Lou Tresor dóu Felibrige - page 1978

REPOUMPA
REPRIM
765
repoumpa,
v. n.
Repomper.
R.
re,
poumpa.
Repoumpèl, repoumpèu,
v.
reboumbèu
;
repoumpela, repoumpi,
repoumpido,
v.
re-
boumbela,
reboumbi,
reboumbido.
repoun, repod
(1.),
s.
m.
t.
de charpen¬
tier.
Tampon de bois,
coin,
v.
cougnet.
R.
rebound.
repouna, v. a.
t.
de
charpentier.
Assujet¬
tir
avec
des
tampons
de
bois,
v.
cougneta. R.
repoun.
Repounchon,repounchoun,
v.
rapounchoun.
REPOUNTI,
RESPOUNTI,
REPOUTI, RES-
pouti,
repetí
(v. fr.
repoter),
v.
n.
Mentir
doublement,
mentir deux
fois,
v.
menti.
N'avès
menti
,
vous en avez
menti.
N'avès
repounti
ou
respouti, c'est
vous-
même
qui
mentez.
R.
re,
menti
ou
repeti.
repoupet
(du
lat.
ripopatum, selon
Mé¬
nage),
s. m.
Ripopée,
en
bas
Limousin,
v.
chauchim'eio,
gingoulin, poutego.
REPOUPLA,
REPOUBI.A
(toul
),
ItEPUPLA
(rh.),
REPURLA
(g.),
(esp.
repoblar, it. ri-
popolare),
v.
a.
Repeupler.
Se
conj.
commepoupla. R.
re,
poupla.
Repourci
pour
mourre-pourcin
;
repourga,
v.
repurga.
"
REPOURGi
(it.
riporgere),
v. a.
Présenter
de
nouveau.
R.
re,
pourgi.
repourta,
arrepourta
(g.), (rom.
Cat.
esp.
port,
reportar,
it.
riportare, lat.
re¬
portaré],
y.
a.
Reporter;
rapporter,
v.
ra-
pourta.
Reporta, ortes,
orto, ourtan, ourtas,
or-
ton.
Se
conj.
commepourta.
Se
ma
voues
li
recantavo,
L'aureto
repourtavo.
l.
roumieux.
Repouhta,
repourtat
(g. 1.),
ado,
part,
et
adj. Reporté,
ée.
Repourlié
,
iero,
v.
rapourtié, iero; repòus
2>our
repaus.
repous,
repoucho
(d.), (esp. rempujo,
lat.
repulsus),
s. m.
Repóussement,
réper¬
cussion,
contre-coup,
v.
rebound,
ressaut;
reflet, réflexion du
soleil,v. reflèt,
reire-sou-
lèu, ressort
;
espèce de
mortier
fait
avec
de
la
brique
pilée
;
trace,
stygmate,
v.
marco.
Lou repous
dóu
son,
le renvoi du
son.
R.
repoussa.
Repousca,
v. respousca
;.repousquet,
v. res-
pousquet.
repoussa
(esp. rempujar, port,
repul-
sar,
lat.
repulsare),
v. a.
et
n.
Repousser,
rejeter,
v.
rebuta
;
pousser
de
nouveau,
v.
rebrouta,
regreia.
Coupas,
repoussarai, faguè
la
tepo.
e.
bagnol.
Repoussa,
repoussât
(g.
1.),
ado,
part, et
adj.
Repoussé, ée.
R.
re, poussa.
repoussaoou
,
repoufadou
(rouerg.),
REPOUSSADÈ
(g.),
REPOUSSAIRE,
RÉPOUS-
SAU
(for.),
s. m.
Repoussoir
; gouge
de
sculp¬
teur;
chassoir de tonnelier,
v.
repicadou,
poussadou
;
perche garnie
d'une
roulette
pour
pêcher les
grenouilles,
en
Forez. R.
repoussa.
repoussant, anto
(lat.
repulsans,
an-
tis),
adj.
Repoussant,
ante,
v. reguergue.
repoussin, ino,
adj.
et
s.
Celui, celle
qui
a
de
la
répulsion
pour
un
aliment, spéciale¬
ment
pour
la
viande
;
Repossin,
nom
de fam.
prov.
R.
repoussino.
_
repoussino,
s.
f.
Répulsion, dégoût de
la
viande,
v.
desden,
repugnanço.
Avé
la
repoussino, avoir le
dégoût
de la
viande.
R.
repousso.
repousso
(rom.
cat.
esp.
it.
port.
lat.
re¬
pulsa),
s.
f. Action
de
repousser
;
répriman¬
de,
semonce, v.
reprimendo
;
chassoir
de
tonnelier,
v.
repoussadou.
Menaça
de touei dous,
cregne pas
la
repousso.
r.-bérard.
Avèn repousso sus repousso.
y.
gelu.
Repousta,
y.
respousta.
repoutega,
repouteca
(querc.),
re-
boutega
(1.),
y. n.
et
a.
Pester,
enrager, se
dépiter, clabauder, gronder,
murmurer,
bou¬
gonner,
répliquer
brusquement,
v.
repetena
;
grouiller,
en
parlant du
ventre,
y.
rena;
in¬
terpeller,
gourmander,
invectiver,
v.
charpa.
Repoutcgue,
gotes, go, gan,
gas,
gon.
Poumpi
en
repoutegant, piétiner de
dépit.
N'an pas
tort
de
repoutega.
a.
langlade.
R.
re,
petega.
repoutegado,
s.
f.
Parole de
colère,
mou¬
vement
de
dépit,
y.
espetourido.
Las
repoutegados
dat marit jalous.
r.
de
toulouse-lautrec.
R.
repoutega.
repoutegaire,
repoutecaire,
rebou-
tegaire,
arello,
airo,
s.
et
adj. Rageur,
grondeur,
euse, v.
renair.e,
repetenaire. R.
repoutega.
repouteguesoun,
repoutegasou
(1.),
s.
f.
Action
de pester,
d'enrager,
de
murmu¬
rer, v.
repetun.
Me disié
la
miéu meirino
Que las repoutegasous
Càmbion lou
fais
tras
l'esquino
Pèr
un
autre
de bouissous.
a.
yillié.
R.
repoutega.
repoutela,
repetelat
et repetelhat
(1.),
ado,
adj.
Potelé, ée,
dodu,
ue, v.
mou¬
flet.
Soun boumbet
repoutelat
a.
mir.
De
penets
pire
que
las fados
E
dos
ancos
repoutelados.
l.
rouvière.
R.
re,
poutèl.
Repoutela
(écarquiller les
yeux),
v.
rebou-
tiha;
repouti,
v.
repounti;
repoutilhat,
v.
re-
boutiha
;
repoutina,
repoutinea,
y.
repetena
;
reprasima,
v.
repasima
;
repré
pour
représ.
rEPRECiacioun,
s.
f.
Dépréciation?
Se passas
quauco
marchandiso,
Tout
lou
mounde
sens
eicepcioun
Pago la
repreciacioun.
f.
michel.
R.
depreciaeioun.
reprega
(it
rîpregare),
v. a.
Reprier.
R.
re.
prega.
repremi,
repreme
(m.), (rom.
repremer,
réprimer,
cat.
esp.
port,
reprimir, it.
ri-
premere,
lat.
reprimere),
v.
a.
Réprimer,
v.
remouca.
Repremisse,
iss'es,
is,
issèn,
issès,
isson.
Se
conj.
comme
premi.
Sabes
repremi
l'insoulènio.
a.
crousillat.
Mai Dideto alor
em'
empèri
Vèn repreme
sei
refoulèri.
id.
Repremi,
repremit
(g.
1.),
ido,
part,
et
adj.
Réprimé,
ée.
reprendre,
repreve,
reprengue
(g.),
reprenne,
rependre
(d.),
(rom.
repren¬
dre,
reprenre,
repenre,
repener,
repre-
hendre,
esp.
port,
reprehender, it.
ripren-
dere, lat.
reprehendere),
v.
a.
et
n.
Repren¬
dre
;
recommencer
;
revenir,
reparaître
;
pren¬
dre
racine,
réprimander,
censurer, v.
char¬
pa ;
rentraire, faire
une
reprise,
y.
sarci.
Se
conj.
comme
prendre.
prov.
Quau
pedasso,
Soun
tèms passo ;
Quau
repren,
Perd
soun
tèms.
Se
reprendre, v.
r.
Se
reprendre
; se
refaire,
revenir à la
santé,
y.
repatia.
Repren-te,
reprene-te,
reprends-toi
;
se
pou
pas
reprene,
il
ne
peut
se
ravoir.
prov.
Quau
se
iroumpo e
se repren
Fai pas
tort
a
soun
prouohen.
Représ,
repreis
(d.),
esso,
eiso,
part, et
adj.
Repris,
ise,
réprimandé,
ée.
prov.
A
représ
coume
l'òli
au
calèu.
Pèr bèn
faire,
l'on
es
représ.
De bèn
parla
l'on
es
jamai
représ.
reprenent,
ènto (rom.
reprendedor,
y.
cat.
reprenedor), adj.
Qui
aime à
reprendre,
à
critiquer,
censeur, v.
remoustrant._
On dit à
quelqu'un
qui
trouve
toujours
à
redire
:
s'ères tant
mourdent
coume
repre¬
nent.
R,
reprene.
reprensible,
reprensipi.e
(1. g.),
iblo,
iplo
(rom.
cat.
reprehensible,
esp. repren-
sible,
it.
reprensibile, lat.
reprehensibilis),
adj.
Répréhensible,
v.
bleimable.
reprens10un, REPRENSIE.v
(m.),
RE-
PRENSiÉu
(L),
(rom.
esp.
riprension, it.
reprensione,
lat.
reprehensio, onis),
s.
f.
Répréhension;
appréhension,
répulsion, crain¬
te,
dans
les
Alpes-Maritimes.
Nous sèn
tuch d'uno entencioun
De
garda
nous
de
reprensioun.
mystère
de s.
antoine.
represaio,
represalho
(1. g.),
(rom.
r<3-
presalha,
cat.
esp.
represàlia,
it.
ripresa-
glia),
s.
f.
Représailles,
y. revenge,
tourno.
Li martire toumba demandon
repressaio.
j.
désanat.
R.
reprès.
representa, arrepresenta
(g.
b.),
(cat.
esp.
port,
representar,
it. ripresentare,
lat.
reprœsentare),
v. a.
et
n.
Représenter
;
ex¬
poser,
remontrer
;
figurer,
v.
figura.
Représente
ou
representi (1.
m.),
'entes,
ènto, entan,
entas, enton.
L'imaginacioun
me
lou
represento.
c.
brueys.
Se
représenta, y. r.
Se représenter,
se
fi¬
gurer.
Quand
me
lou
representave,
quand je
me
le
mettais dans
l'idée.
Representa,
representat
(g.
1.),
.ado,
part,
et
adj. Représenté,
ée.
REPRESENTA*.IOUN
,
REPRESENTACIEN
(m.),
REPRESENTACIÉU
(1. d.),
REPRESEN-
TACÎou (g.), (rom. cat.
representació,
esp.
representacion,
it.
rappresentazione, lat.
reprœsentatio,
onis),
s.
f.
Représentation
;
exhibition
;
remontrance
;
extérieur,
prestan¬
ce
;
état
de maison
;
catafalque,
v.
catafau.
Representacioun
naciounalo, représen¬
tation nationale
;
representacioun
cle Fre-
jus,
nom
qu'on
donne, à Fréjus,
à
un
mystère
qu'on'célèbre
le
20 avril
en
commémoration
de la
venue
dans
cette
ville de
saint
François
de
Paule
;
es
d'uno
bello
representacioun,
il
a
bonne mine.
representant
(cat.
representant,
esp.
port,
représentante,
it.
rap
présentante),
s. m.
Représentant
;
député,
v.
députa.
Representant
dóu
pople, représentant
du
peuple. R.
representa.
representatiéu,
ivo
(rom._
cat.
repre¬
sentatiu,
esp.
port,
representativo,
it.
rap-
presentativo,b.
lat.
reprœsentativus), adj.
Représentatif, ive.
Gouv'er
representatièu
,
gouvernement
représentatif.
Un
estat
representatièu.
c. de
villeneuve.
R.
representa.
represo,
represso
( rh. )
,
repreiso
(auv.
d.), (rom.
represa,
repretza, cat.
re¬
presa,
it.
ripresa),
s.
f. Reprise,
action
de
re¬
prendre,
v.
recoubrado,
tourno
;
rechute,
v.
recalivado
;
raccommodage à
l'aiguille,
v.
sarcido
;
vers
que
l'on
reprend
en
guise
de
refrain,
v.
tournado
;
bête
reprise
par
un
maquignon et
revendue à
quelqu'un
qui
ignore
la
première vente.
Tout-escas
a
finit la
tresenco represo.
c.
peyrot.
S'amé
ta
plumo
d'or
me
fas
uno
represo.
a.
mir.
Que
nous
meinajon la
souspresso
De
quauco
poulido
represso.
j.
désanat.
R.
reprendre.
repressiéu,
ivo,
adj. Répressif, ive.
repressioun,
repressien
(m.),
re¬
pressiéu
(1.),
REPRESSiou
(g.), (cat.
repres¬
sió,
esp.
represion,
lat. repressió,
onis),
s.
f.
Répression.
represta,
v. a.
Reprêter. R.
re,
presta.
reprim,
reprin,
s.
m.
Recoupe,
petit
son,
son
qui
contient
encore
de
la
farine,
remou-
1...,1968,1969,1970,1971,1972,1973,1974,1975,1976,1977 1979,1980,1981,1982,1983,1984,1985,1986,1987,1988,...2382
Powered by FlippingBook