Lou Tresor dóu Felibrige - page 1975

762
poser
de
ses
fatigues,
se
ravoir,
v.
requita,
repelha;
se
rapatrier,
v.
repatria.
Lou
brave
gentilome
se
repatiè
coume
se
dèu.
arm.
prouv.
Repatia,
repatina,
ado,
part,
et
adj. Refait,
aite. R.
re,
pàti.
repatiage,
repatiàgi
(m.),
repatine-
lage
(d.),
s. m.
Raccommodement.
Trovon rèn de si
dous
qu'un
repalinelage
r.
grivel.
R.
repatia.
repatria
(rom. repairar,
rcpayrar,
esp.
repatriar, it. ripatriare,
lat.
repatriaré),
v. a.
Ramener dans la
patrie; réconcilier,
v.
acourda.
Repatrie,
les,
io,
ian,
ias,
ion.
Pèr
vèire
se
pourrai repatria d'amics.
j.
laurés.
Se
repatria,
v. r.
Se
rapatrier,
v.
repeira;
se
raccommoder.
Acò
di,
se
repatrièron.
j.
roumanille.
Repatria
,
repatriat
(g. 1.),
ado,
part, et
adj. Rapatrié,
ée.
REPATRIACIOUN,
REPATRIAClEN(m.),
RE-
PATRIACIÉU
(1.
d.),
(rom.
repairazon,
it.
repatriazione),
s.
f.
Rapatriement.
R.
re¬
patria.
repauma
,
kepalma
(1.),
v.
n.
Rebondir
comme une
balle,
v.
reboumbi.
R.
re,paumo.
repaus,
repòus
(for.), (rom.
repaus,
cat.
repos,
port,
repouso, esp.
reposo,
lat.
ri-
poso),
s.
m.
Repos,
v.
calamo,
pauso, re¬
lais; palier d'un escalier,
v.
trepadou
;
le
Repaux,
nom
d'un
étang voisin
d'Aigues-Mor-
tes
(Gard).
L'anso dóu
Repaus, l'anse
du
Repos,
sur
le
littoral de
la Grau
;
èstre
au
repaus,
être
au
repos ;
'estre
en
repaus,
être
en
repos
;
esta
de-repaus,
rester
tranquille
;
demoro
en
repaus,
reste
en repos
;
metre
en
repaus,
de-repaus,
mettre
en repos
;
leissa
'n
re¬
paus,
leissa
de-repaus,
laisser
en
repos
;
parti de
soun
repaus,
s'emporter
;
lâcher
un
vent ;
part
pas
de
soun repaus,
il
a
du
calme
;
treblo-repaus, tourmento-repaus,
turbulent;
n'a
gens
de
repaus,
il
est
sans
cesse en
mouvement;
la
eiéuta dóu
repaus,
v.
repausolo.
prov.
Mau
de cambo vòu repaus.
Après tresjour
de fèsio
fau
un
jour de
repaus.
Quau
viéu
en
pas
dor
en
repaus.
R.
repausa.
repausa,
repauva
(m.), (rom.
repausar,
repauzar,
cat.
esp. reposar,
port,
repou-
sar,
it.
riposare),
v. a.
et
n.
Reposer; dor¬
mir
;
être
en
jachère
;
être couché dans
la
tombe,
v.
jaire.
Moun
paure
ome
(que
Dièu
lou
repau¬
se), feu
mon
mari
(Dieu ait
son
âme).
Passant, eici
repauso
Bellaudoun
Qu'amour
e
mouort
an
tua
dins
la
presoun
Pèr lou
tirar de
sa
peno
infernalo.
la
bellaudière.
prov.
Lou liech
es uno
bono causo,
Quau
noun
pòu dourmi, ié
repauso.
Se
repausa, v.
r.
Se
reposer,
v.
pausa.
Repausa,
repausat
(g.
1.),
ado,
part, et
adj.
Reposé, ée.
R.
re,
pausa.
repausado,
s.
f.
Reposée,
pose, v. pau-
sado.
Au
pèd d'un vièi
sapin fasié
sa
repausado.
sédaillan.
prov.
Uno revirado
Vau
mai
qu'uno repausado.
R.
repausa.
repausadou,
s. m.
Reposoir,
v.
pausa-
dou. R.
repausa.
repausolo
(santo-),
n.
de
1. Pays
ima¬
ginaire,
pays
du
repos.
Anen à
Santo-Repausolo,
allons
nous
re¬
poser,
allons
au
lit. R.
repaus.
rgpausset,
s. m.
Le
Repausset,
nom
d'un
étang
qui
sert
de bassin de
refuge,
prèsd'Ai-
gues-Mortes. R.
repaus.
repava, répara
(1.),
v. a.
Repaver,
v. re¬
cat
ada.
REPATIAGE
REPENTOUS
Çai
farèi
repava
lous
vuous
e
las
charrèiras.
r.
grivel.
n.
re,
pava.
repavage,
repabatge
(1.
g.),
s.
m.
Nou¬
veau
pavage.
R.
repava.
repe,
s.
m.
Glacis,
escarpement
?
à Nar-
bonne.
D'un
repe
formo
uno
planeto
Prioundo,
mai
un pauc
basseto.
h.
birat.
R.
repo,
ribo.
repeça,
v. a.
Rapiécer,
v.
pedassa
plus
usité.
Repèce,
èces,
eço,
eçan,
eças,
èçon.
Repeça
,
repetat
(nie.),
ado,
part, et
adj.
Rapiécé,
ée.
E
d'un
couos
repeçat
porto
la
couossoournado.
j.
rancher.
R.
re,
pèço.
Repèch,
v.
repas;
repèche,
v.
repaisse.
repèd,
rè-pèd, rè-pèu,
s. m.
Fa
repèd,
rebrousser
chemin,
en
Querci,
v.
rèire-pèd.
Pèr
repèd,
pèr
repèu, itérativement
;
par
surcroît. R.
rèire-pèd.
repedassa,
repetassa
(1.),
rapedassa,
v.
a.
Rapetasser,
rapiéceter,
rapiécer,
raccou-
trer,
v.
cresteja,
peceteja.
Lou
repedassa,
le
ràpiécetage.
Si
repedassavo
sei braio.
m.
trussy.
Repedassa,
repetassat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Rapetassé,
raccoutré, ée.
Lei
patin qu'ai repedassa.
f.
peise.
R.
re,
pedassa.
repedassage, kepedassàgi
(m.),
s. m.
Rapiécetage.
R.
repedassa.
repedassaire
,
repetass
aire
(1.),
a-
rello,
aïro,
s.
Ravaudeur,
euse.
A 'n
front de
repetassaire,
il
est
hardi,
effronté,
sans
pudeur.
El,
d'un
front
de
repetassaire,
Jurant
sus
l'ounou de
soun
paire.
c.
favrë.
R.
repedassa.
repedassun,
rapiassun
(a.),
s. m.
Ra¬
vaudage,
v.
fatrassun,
pedassun.
R.
repe¬
dassa.
Repèich,
v.
repas.
repeira,
repaira
(1.),
arrepaira,
ar-
paira
(g.),
(rom.
repairar,
lat.
repatriaré),
v. n.
Revenir
au
logis
;
rester,
séjourner, ha¬
biter,
v.
abita,
resta.
Repaire,
aires,
airo, eiran,
eiras,
ai-
ron.
On
dits
que
la flou
de la
vigno
Talomen lous
serpents
endigno
Que
nat
nou
i pot
arrepaira.
g.
d'astros.
Se
repeira,
v.
r.
Rentrer
chez soi,
arriver,
dans les
Alpes,
v. acampa.
R.
repaire.
repeissudo
,
repaissudo
(a.),
repei-
cholo
(querc.),
repaissat
(alb.),
(b. lat.
reppaysuta),
s.
Repas,
franche
lippée, ri¬
paille,
v.
rejauchoun.
Dounè la
repeissudo
à
sa
grosso
famiho.
arm.
prouv.
Ne fa dous
repaissats
que
la fam
assasouno.
limousin.
R.
repaisse.
repelha
(se),
se
repiala,
se
rapiala
(lim.),
v. r.
Se remplumer,
se
rétablir,
se re¬
faire,
à
Montauban,
v.
repatia.
De las
penós
del
vouiatge
Pousquèt
se
repelha.
j.
castela.
Repiala,
repelhat
(g.),
ado,
part.
Remplu¬
mé,
ée, rétabli, ie,
remis,
ise. R.
re,
pèu,
pelho.
Repeli, repelido,
v.
respeli, respelido.
repenciiina,
repinchina,
v.
a.
et
n.
Re¬
peigner
;
répliquer
insolemment,
v.
rebeca.
R.
re,
pencliina.
rependre
,
repenja,
v.
a.
Pendre de
nouveau
;
pour
répandre,
v.
espandi.
R.
re,
pendre,
penja.
Repenguent
pour
reprenènt,
en
Langue¬
doc.
repensa
(rom.
cat.
esp.
port, repensar,
it.
ripensare),
v. a.
et
n.
Repenser,
v.
re¬
passa.
Se
conj.
comme pensa.
Tout
en
pensant
e
repensant.
m.
feraud.
R.
re,
pensa.
repentènci,
rempentènci,
repentèn-
ço
(nie.),
repenténcio
(1.), (rom.
repen-
tensa,
it.ripentenza),
s.
f.
Repeniance,
regret,
v.
pentimen;
le
vallon
de
Repentance,
près
Aix
;
les
monts
de
la
Repentance,
près Hières
(Var),
v.
M'en-Pènti.
Vau
mies tard que
jamai
faire
la
repentènei.
la
bellaudière.
N'ai pas
pulèu
agu
bada
Que
d'abord
avès
acourda
Lou
perdoun
à
ma
repentènei.
j.
sicard.
R.
repenti.
repentent,
repentent
(1.),
repene-
dent
(rouerg.),
ènto,
ento,
adj.
Repentant,
ante,
v.
pentènt,
repentous.
A
repentent,
à
regret.
Ounte
preguères
repentènto,
Ounte
plourères penitènto,
En
pregant
sian
vengu
ploura.
j.
roumanille.
prov.
Tóuti
li
repentent
soun
pas
h Roumo.
prov.
rouerg.
Ordi
ivernenc
Laisso
soun
mèstre
repenedent.
R.
repenti.
repenti
(se),
s'arrepenti
(g.
b.),
(rom.
repenedre,
cat.
esp.
arrepentirse,
it.
ripen-
tirsi),
v. r.
Se
repentir,
v.
empenti,
greva,
penti.
Repènti,
entes,
ènt,
ou
(m.)
repènti, èn-
tes,
ente, entén,
entès,
ènton,
ou(l.)
repen¬
tisse,
isses,
is.
etc.,
v.
penti
pour
la
conju¬
gaison.
Me
repentièu, je
me
repentais;
se
repen¬
tira
ou
repentra, il
se
repentira;
fau
çfue
te
n'en
repentes
ou
que
te
n'en
repentigues,
cal que
t'en
repentigos
(1.), il
faut
que
tu
t'en
repentes.
prov.
Tau counsènt
Que
s'en
repènt.
Repenti,
repentit
(1.),
arrependit
(g.),
ido,
part,
et
adj.
Repenti,
ie.
Couvènt
de
Repentido,
couvent
de
Repen¬
ties,
v.
refuge.
Vese
veni li
Repentïdo
En
proucessioun.
a.
peyrol.
R.
re,
penti.
repenti
(rom. repentis),
s.
m.
Repentir,
v.
repentènei.
Prene tres
an
de
repenti,
se
réserver
un
dédit de trois
ans.
R.
repenti 1.
REPENTIDO,
REMENTIDO
(1.),
(rom,
re-
pentida, repentia),s.
f.
Repentir,
repentan¬
ce,
v.
regret
;
faculté de
se
dédire,
v.
desdi.
Se
jaire
en
repentido,
se
coucher
sans
avoir fait le lit
;
faire couire
en
repentido,
faire cuire
quelque
chose
au
four,
sans
le
chauffer de
nouveau
; se
reserva
dous
an
de
repentido,
se
réserver
pour
deux
ans
la
fa¬
culté
de résiliation.
pîJov. Tcmti
li
repentido
soun pas
i
couvènt.
R.
repenti.
REPENTiDOU, ouiRO, OURO,
adj.
Qui
se
repent,
v.
repentous.
Poulounel,
repentidou
de
soun
escapado.
a. mir.
R.
repenti.
repentimen
(rom. repentimen,
repenti-
zon,
port,
rependimento,
it.
ripentimento,
esp.
arripentimiento),
s. m.
Action
de
se
repentir, contrition,
v.
pentimen.
R. repenti.
repentous,
repentivous
(lim.),
repen¬
tieu
(m.),
ouso,
adj.
Touché
de
repentir,
contrit, ite,
v.
empentous, pentous,
regre-
tous.
Repentous
de
moun
crime.
calendau.
Leissen-li
prepara
soun
destin
repentièu.
r.-béra.rd.
R.
repenti.
1...,1965,1966,1967,1968,1969,1970,1971,1972,1973,1974 1976,1977,1978,1979,1980,1981,1982,1983,1984,1985,...2382
Powered by FlippingBook