Lou Tresor dóu Felibrige - page 1976

REPÈPI
REPICA
763
repèpi,
pepàpi
(toul.),
èpio,
s.
Radoteur,
euse,
v.
repepiaire.
R.
re,
pepi.
REPEPIA,
REPAPIA
(a. 1.),
REP1PIA,
RE-
PUPIA
(m.),
RAPAPIA
(g.),
REMPEMPIA,
RE-
PEPiÉUTA
(Aix), (cat. repapiejar),
v.
n.
et
a.
Radoter,
rabâcher,
v.
caputa,
rabusa,
re-
couca.
Repbpie,
épies,
bpio, epian,
épias, èpion,
ou
(rn.)
repepìe, ìes,
io, ian,
tas, ion, ou
(m.)
repepièu, Us, iè, ian,
ias,
ion.
Lou vièl foutrau
repèpio.
j.
gaidan.
Crese que
repepio,
je crois
qu'il
radote.
Repepia,
hepepiat
(1.),
ado,
part, et
adj._
Ra¬
bâché,
ée
;
tombé
en
enfance. R.
re,
p'epi.
repepiadis, repapiadis
(1.),
s. m.
Rado-
terie,
rabâcherie,
v.
recoucadis.
R.
repepia.
REPEPIÀGE
,
REPEPIÀGI
(m.),
REPAPIGE
(1.),
REPEPIÉUNÎIGI
(m.),s.
m.
Radotage;
ra¬
bâchage,
verbiage,
v.
pepiage.
Esfraies
de
toun
repepiàgi.
j.-f. roux.
prov.
A
vieiige
Repapige.
R.
repepia.
REPEPIAIRE,
REPl7PIAIRE(m.),
REPAPIAI-
RE, REPAPIAGRE
(1.), REPEPIÉUTAIRE (Aix),
ARELLÓ,
aïris,
aïro,
s.
Radoteur
;
rabâ¬
cheur,
euse,
v.
rabab'au,
rabus.
Vicio
repepiarello
ou
repepiairis,
vieille
radoteuse.
Se quauque
vièlh repepiaire
Pèr
asaril
vèn
calignaire.
c. brueys.
Ho!
la, ié
dise, repepiaire.
c.
favre.
R.
repepia.
REPEPIARIÉ,
s.
f.
Radoterie,
v.
raga-
nello.
Traton de
repepiarié aquéli cresènço d'encian
tèms.
j.
brunet.
R.
rep'epi.
Repepiéuta
pour
repepia
et
repiéuta.
repepino,
s.
t. Brebis de
petite taille,
en
Rouergue,
v.
carsino.
repercussiéu,
ivo
(rom.
cat.
repercus-
siu„
port,
repercussivo,
it.
ripercussivo),
adj.
t.
se.
Répercussif,
ive. R. repercutí.
repercussioun,
repercussiex
(m.),
re¬
percussieu
(g.
1.),
ivo(rom.
cat. repercus¬
sió,
esp.
repercusion, it.
ripercussion,
lat.
repercussió,
onis),
s.
f.
t.
se.
Répercussion,
v.
rebound,
rejitado,
repous.
repercutí
(rom.
cat.
esp.
port,
repercu¬
tir,
it.
ripercutere,
lat.
repercutere),
v. a.
Répercuter,
v.
rebeti, repoussa.
Repercutisse,
isses,
ts,
issèn,
issès, is-
son.
Repercutí,
repercutit
(g. 1.),
ido,
part,
et
adj. Répercuté,
ée.
reperdre
(it.
riperdere),
v. a.
Reperdre.
R.
re,
perdre.
repertòri
(esp.
port.
it. répertoria, lat.
repertorium),
s. m.
Répertoire,
v. enven-
tàri.
Li
mot
dóu
pichoun repertòri
que
m'ère
fa.
f.
du
caulon.
Uno
nouvellè
pouësio dóu
siéu
repertòri.
nouvelliste
de
nice.
Dei troubaire
d'antan
l'aboundous
repertòri.
l.
pélabon.
repesa
(cat.
esp.
port,
repesar,
it.
ripe-
sare),
v. a.
Repeser.
Repesa,
repesat
(g. 1.),
ado,
part,
et
adj.
Repesé,
ée.
R.
re,
pesa.
repesca,
v. a.
et
n.
Repêcher,
retirer
de
l'eau,
v.
davera;
rejaillir,
clapoter,
en
par¬
lant de l'eau
agitée dans
un vase,
v.
respousca
plus
correct.
N'avié
tant
repesca
dóu
founs
Que
de
sauvaire
aguè
lou
noum.
j.
canonge.
R.
re,
pesca.
REPESCA,
REPESCOULHA
(rouerg.),
v. n.
Séjourner
sur
le
sol
en
parlant
de
l'eau
de
pluie
ou
de
l'eau
débordée,
v.
gourga-,
laca.
R. repesca
1.
Repessa,
v.
repissa.
repestela,
v. a.
et
n.
Refermer
à
clef.
Pestello,
despestello,
repestello.
a. mathieu.
R.
re,
pestela.
REPETA
,
REIPETA
(auV.),
REPIT
A
(d.),
(rom.
repetnar,
repenar,
milanais repetà,
b. lat.
repedare),
v. n.
Regimber,
ruer,
v.
reguigna;
se
rebéquer,
v.
rebeca
;
pétiller,
faire
des
reproches,
v.
repetena; résonner,
retentir, palpiter,
v.
reclaca
;
pour
répéter,
v.
repeti.
Faire
répéta 'n
fouit,
faire claquer
plu¬
sieurs fois
un
fouet.
Ai
répéta
tant
qu'ai
pougu.
m,
viel.
prov.
Quand SantAntòni
mounto
sus sa
saumeto,
Peudènt nòu
jour
repeto,
quand le jour de
la
saint
Antoine
est
froid,
le
froid dure
neuf
jours.
R.
re,
pèd,
re,
peta.
REPETADO,
s.
f.
Ruade,
v.
reguignado.
Fasien i
journalet
cracha si
repelado.
j.
désanat.
R.
répéta.
REPETAIRE,
ARELLO, AIRIS,
AIRO,
S.
et
adj. Celui,
celle qui
regimbe,
v.
reguignaire.
R.
répéta.
répétant,
repitant
(d.),
anto,
adj. Ré¬
calcitrant
;
palpitant,
ante.
Sannouso
e
repitanto
La vitimo
tourna
s'entameno
a
l'achou.
l.
moutier.
R.
répéta.
Repetassa,
v.
repedassa.
repetèire,
ereixo, eiris,
èiro (rom.
repeteire),
s.
et
adj.
Celui, celle
qui
répète.
R.
repeti.
Repetela,
repetelhat,
v.
repoutela;
repete-
lin,
v.
petelin.
REPETENA,
REPETENEJA,
REPETINEJA,
REPETOUNEJA
(rh ),
REPETENEA
(niç.),
RE-
POUTINEA
(a.),
REPETENIA,
REPETOUNIA
(m.),
REPOUTIXA,
REPOUCHINA
(1.),
REPE-
TINGA
(g.),
(rom. repetnar, repenar),
v.
n.
Piétiner de
colère, trépigner
d'impatience,
se
désespérer,
v.
trepeja; regimber,
ruer,
v. re¬
guigna
;
produire
un
bruit
crépitant,
brûler
en
pétillant,
v.
peteja, petena
;
répéter
sans
cesse
les
mêmes
griefs,
murmurer, gromme¬
ler,
v. rena.
Acò
faguèt
coumo
uno
meclio
Lou médecin
repetena.
c.
brueys.
Vèn
au
davans dóu mèstre
en
repetinejant.
f.
peise.
prov.
Pichoto
mousco
fai
repetena
ase.
R.
re,
petena.
REPETENAIRE,
REPETEXEJAIRE,
REPETI-
NEJA1RE(m.),
REPOUCHINAIRE(l.),
ARELLO,
airo,
s.
Celui,
celle
qui regimbe
sans
cesse,
mécontent,
ente,
inquiet,
ète,
v.
reguignet.
Lei
repetinejaire
qu'à
tout caiau
mandon
un
cop
de
pèd.
f.
peise.
R.
repetena.
Repetet,.v.
repetun.
REPETI,
RERETI
(1.),
REPETA
(rom.
cat.
esp.
port,
repetir,
it.
ripetere,
lat. repete-
re),
v.
a.
Répéter,
redire,
v.
rebeti,
remena.
Repetisse,
isses,
is, issèn,
issès, isson,
ou
repéti,
etes,
ete,
etèn,
etès,
eton.
Repeti
soun
dre,
revendiquer
son
droit?
E
l'ecò
repetís,
fldèu
:
vivo
Prouvènço!
l.
koum1eux.
Repetí, repetit(1.
g.),
ido,
part,
et
adj.
Ré¬
pété
;
réclamé,
redemandé,
ée.
N'avès
repeti,
vous mentez
doublement,
c'est
vous-même
qui
mentez,
v.
repounti.
N'avès
mentit,
n'en
eau
foulheto
;
N'as
repetit,
pourtas
pechiè.
c.
favre.
Entro
que
sié pèr
la Bartolo
raço
Ausit, signat, repetit
e
pui
mai.
la
bellaudière.
Mot de
bonur,
repeti
tant
souvènt.
l.
roumieux.
REPETICIÓ
UN,
REPETICIEN
(m ),
REPETI-
CiÉu
(1.),
REPETiciou
(g.),
(rom. repetitio,
cat.
repetició,
esp.
repeticion, it.
repeti-
sione,
lat.
repetitio, onis),
s.
f.
Répétition
;
redite,
v.
raganello.
Mostro
à
repeticioun,
montre
à
répéti¬
tion
;
faire
repeticioun,
répéter
un
rôle.
repetidou,
repetitour
(cat.
esp.
port.
repetidor,
it.
repetitore,
lat.
repetitor),
s.
m.
Répétiteur
;
celui
qui
répète,
qui redit,
v.
rapourtiè.
repetié,
rapetié,
iero,
ièiro,
s.
Re¬
vendeur,
euse,
regrattier, ière, marchand,
ande,
qui
revend des fruits,
des
légumes,
du
poisson,
v.
mangouniè,
regatiè,
re-
vendèire
;
le
Repetier,
nom
d'un
vallon
près
de
Laincel
(Basses-Alpes).
Es
uno
veritablo
repetiero,
c'est
une
vraie
poissarde
;
brama
coume
uno
repetiero,
crier
comme une
harengère.
Ah
!
coumprene,
diguè
lèu
la repetiero.
j.
roumanille.
R.
repeti.
repetiero,
repetièiro
(L),
S.
f. Dicton
populaire
qui
consiste
à répéter
rapidement
ce
qu'un
autre
a
dit.
R.
repeti.
repet1iio,
repetilho
(L), (lat.
repotia,
repas
du lendemain
des
noces),
s.
f.
Réveillon,
petit
repas,
v.
rejauchoun.
Entremen,
pèr la repetiho
Tout lou mounde
s'escarrabiho.
c. favre.
Repetineja,
repetinga,
v.
repetena;
repetit,
repetetit,
v.
rèi-petit.
repetouia,
repetoulia et
repetouria
(m.),
repitoula,
arrepitoula
(g.),
V. a.
Repétailler
;
répasser,
raccommoder,
v. res-
segre.
L'aurungleto
debat
lou
tet
Arrepitolo
soun moutet.
g.
d'astros.
R.
repeti, recapitula.
repetoun,
s. m.
Petit
homme remuant,
indocile,
v.
boulegoun,
reboundin.
R.
ré¬
péta.
repetouneja,
repetineja
(m.),
repe-
tounea,
repetounia
(a.),
repetinga
(g.),
v.
n.
Piétiner,
trépigner
d'impatience
ou
de
colère,
v.
repetena
;
gambader,
en
parlant
des
jeunes
animaux,
v.
espinga
;
crépiter,
v.
peteja
;
bougonner,w.remiêuta.
R.
repetoun.
repetun, repetet,
s. m.
Claquement
ré¬
pété de
fouet,
v.
flisc
;
bruit répété, criaille—
rie,
mauvaise
humeur,
murmure,
v.
charpa-
disso.
Faire de
repetun, piétiner
de
colère,
pes¬
ter,
tempêter,
réclamer
;
fan
un
brave
re¬
petun, ils
font
un
joli
vacarme.
Lei
còup
de
foueit
fasien
soun
repetun.
v.
gelu.
Lei
cabridan si
recridèron
E
fasien
foueço
repetun.
m.
bourrelly.
R.
répéta.
Repèu,
v.
repèd.
repi,
rapi
(m
),
repic
(1),
repit
(g.),
(rom.
cat.
repic, carillon,
esp.
port,
repique,
id.),
s.
m.
Répétition
des
heures
sonnées par
une
horloge,
v.
replico
;
t.
du
jeu
de
piquet,
repic.
Lou revi sono,
la
répétition
sonne;
sens
atèndre
lou
repi,
tout
de
suite, d'arrache-
pied.
R.
repica.
Repial,
v.
rèire-péu
;
repiala,
v.
repelha
;
repiba,
v.
repouja.
repica,
arrepica
(g.),
repiciia
(a.), (cat.
esp.
repicar,
it.
ripicchiare),
v. a.
et
n.
Re¬
frapper
;
sonner
la
répétition,
en
parlant
d'une
horloge
; sonner
l'appel
de
la
messe,
tinter
la
messe
ou
le sermon,
v.
apela
;
rebattre,
v.
rebatre
;
répliquer,
v.
replica.
»
Repique,
ques,
co, can,
cas,
con.
Repica
de
bouto,
relier
des
tonneaux
;
repica li paio,
rebattre
la
paille
;
manger
les
restes
d'un repas.
Tout-bèu-jusl
au
cloucliié
miejo-nue
repicavo.
f. du caulon.
Se repica,
v. r.
S'arcbouter
pour
mieux
repousser,
se
ranimer,
en
Guienne,
v.
repou-
lica.
1...,1966,1967,1968,1969,1970,1971,1972,1973,1974,1975 1977,1978,1979,1980,1981,1982,1983,1984,1985,1986,...2382
Powered by FlippingBook