794
ser, v.
enintra,
eslrema,
rejougne
;
rentrai-
re, v.
rentraire, sarci.
Rintro,
rentre
;
rintren,
rentrons.
Sort
e
sono
si
gènt
que
rintron dins
l'oustau.
t. aubankl.
Rintra,
rintrat
(1.),
ado,
part.
et
adj. Ren¬
tré, ée.
R.
re,
intra.
rintrado, rentrado
(g.),
rintra, rin-
TRÈio
(d.),
s.
f.
Rentrée;
arrivée des
rentes,
des
revenus
;
recouvrement,
v.
recoubrado
;
t.
de
jeu, les
cartes
que
l'on prend
dans le
talon. R. rintra.
rintraduro,
s.
f. Ce
qui
rentre,
partie
rentrée,
crochet.
Li blaveircm
mounte
s'enfounso
La rintraduro de mis ounço.
mirèio.
R, rintra.
rintraire, rantraire
(1.1,
arello,
aï¬
ro,
s.
Rentrayeur,
euse.
R.
rintra,
ren¬
traire.
Rintran pour
trintran.
rintratft, anto,
adj.
et
s.
Rentrant
;
joueur qui prend la place
d'un
autre.
R.
rintra.
Rio
(soc),
v.
reio
;
riò (rue),
v.
ruo
;
rioge,
v.
rode 2
;
riole, oies, olo, olon,
v.
rioula,
re-
goula.
riolo, rialo
(lat.
glareota,
menu gra¬
vier,
ou
auréola, couleur d'or),
s.
f. Terre
glaise,
en
Rouergue,
v.
terro
grasso.
Riolo,
rioro
(sonnette),
v.
ariolo.
riols
(rom.
Riol, Riole,
b. lat.
Rioli,
lat.
Rivuli),
n.
de
1.
Riols (Hérault),
v.
fie-
ladou,
fielaire.
Rion pour
rison (ils rient),
à
Nice
;
riond,
v.
redoun.
riost
(lat.
rostrum),
s. m.
Radoire, bâton
qui
sert
à
raser une mesure,
dans
le Gers,
v.
rando,
rasadouiro.
riosto
,
ruesto
(rouerg.),
rouesto
,
rusto, ruestro
(m.),
rarasto
(1.), (rom.
riosta,
esp.
riostra, lat. rostra),
s.
f. Latte,
pièce
de
charpente
qui
porte
immédiatement
la
tuile,
v.
escoto,
jasèno,
quers,
traveto
;
contre-fiche,
pièce
de bois
en
écharpe
;
bande
de bois
qui
entoure
une
claie de
vers
à
soie,
v.
traversiè
;
poteau
d'une
cloison,
v.
cou-
roundoun;
planches arc-boutées, qu'on
place
au-dessus des
roues
du
char,
pour
évi¬
ter
le
frottement
contre
le foin.
rioto
(rom.
riota,
riothu,
v.
fr.
riote,
cat.
riota, it.
riotta,
bret.
angl. riot),
s.
f.
Débat,
contestation,
tapage,
querelle, fâche¬
rie, bruit,
v.
brego,
garrouio, reno
;
éclat
de
rire,
v.
risado
;
pour
lien d'osier,
v.
re-
dorto.
Sènso
rioto,
sans
contestation
; cerca
rio-
to,
chercher noise.
Lou
pople
as
magistrats
cerco
souvent
rioto.
j.
azaïs.
Ta
voues a
clanti
sus
tóuti li rioto.
isclo
d'or.
E
quand
tout
nus,
dins la rioto
Éu
aparèis.
p.
gras.
De
non
far
riotha
en
la
messa,
Statuts de la confrérie du
Saint-Esprit d'Avi¬
gnon.
Riou, riôu,
v.
riéu
;
riouèl,
v.
rivoulet
;
riouet,
v.
rivet.
rioufe,
n.
p.
Rioufîe,
nom
de fam.
prov.
R.
rufe
ou
Ravous
(lat.
Radulphus).
rioula,
v. n.
Ruisseler, couler,
en
Limou¬
sin,
v.
regoula.
Riole,
oies, olo,
oulan, oulas,
olon. R,
regoula, riou.
Rioule
(vif),
v.
riéule
;
rioule
(fièvre),
v.
fèbre.
rioulo,
rioule
(b.),
s.
f.
Flux
de
ventre,
diarrhée,
en
Limousin,
v.
courrènto,
fouiro.
R. rioula.
rioum
(rom.
Riom
,
b. lat.
Riomum,
Reontium,
Ricomagus),n.
de
1.
Riom(Puy-
de-Dôme),
séjour des anciens ducs d'Auver¬
gne,
patrie
de Grégoire
de Tours
et
d'Anne
Dubourg
;
Riom (Cantal).
%
RINTRADO
—
RIRE
Rióuma,
v.
roumia
;
rioumet,
v.
riéusset
;
Rioun,
v.
Enrioun.
rioun
(rom. Rion,
b. lat. Rionis, Rio-
mis,
Ryomis,
Rihomis),
n.
de 1.
Rion
(Lan¬
des)
;
Rions
ou
Rioms
(Drôme,
Gironde)
;
Ruoms
(Ardèche.
Riound
,
v.
redoun
,
round
;
Rioundet
,
Rioundèu
,
v.
redounet
;
rioundin,
v. roun-
din; riounet, riousset,
v.
riéusset;
riouto,
v.
redorto.
riousta, rouesta
(m.),
v.
a.
Rader,
ra¬
ser
une mesure
comble,
en
Gascogne,
v.
randa,
rasouira;
assujettir
plusieurs
pièces
de bois
au
moyen
de contre-fiches.
Rioste,
ostes, osto,
oustan,
oustas,
os-
ton.
Riousta,
rioüstat
(1.
g.),
ado,
part, et
Ra-
dé, ée.
Tèulisso
rouestado, toiture
appliquée
sur
des
lattes, toit
à
tuile
vue.
R.
riost,
riosto.
rioustado, rouestado
(m ),
s.
f.
Tra¬
vée,
v.
quersado. R. riosto.
RIOUTOUS, ouso
(rom.
riotoz,
osa),
adj.
Hargneux, querelleur,
euse,
v.
bregous.
prov.
Chin rioutous
a
loujour l'auriho macado.
R. rioto.
ripaia, r1palha
(1.),
arripalha
(g.),
V.
n.
Faire
ripaille,
v.
ribouteja.
Ni
nou
meten cartos
en ma
Que pèr
ripalha
l'endouma.
p.
goudelin.
Lous que
pihagnon
e
qu'arrison
Tout
en
arripalha.
g.
d'astros.
R.
ripaio.
ripaio,
ripalho
(1.),
repalho
(lim.),
ri-
falho
(g.), (fr.
rifler, bâfrer),
s.
f.
Ripaille,
v.
gaudeàmus,
repeissudo, revàbis,
tri-
fado.
Faire
ripaio, faire
ripaille.
Qu
noun a
ges
d'argent fa
marrido ripaio.
g. zerbin.
prov.
Après la ripaio
La
paio.
ripaire,
s. m.
Rambocheur,
v.
riboutai-
re.
R.
ripaia.
Ripalhen,
ripalhèro,
v.
rapaioun
;
Ripalory,
v.
ribeirou.
ripert(tud. Ricbert,
b. lat. Richbertus),
n.
p.
Ripert,
De Ripert,
Rippert, Ripéry,
noms
de
fam.
provençaux.
Ripla,
v.
rebîa
;
ripla,
riplet,
v.
ribla, ri-
blet
;
riple,
v.
rible
;
riplou,
v.
rebloun
;
ri-
plounalho,
v.
reblarié
;
ripo,
v.
rispo
;
riposto,
v.
resposto
;
ripounso,
v. responso.
ripoupèio
(du
fr.),
s.
f. Ripopée,
en
Lan¬
guedoc,
v.
chauchimèio.
Ripousta,
v.
respousta
;
riproucha.
v. re-
proucha.
rique
(rom.
ric,
riche),
n. p.
Rique,
nom
de
fam.
prov.
dont le fém.
est
Riqueto.
R.
riche
ou
rico.
Riquesso,
v.
richesso.
riquet
(it. Arrighetti),
n. p.
Riquet, Ri-
queti
ou
Riquetty, famille noble de Marseille,
originaire des
Rasses-Alpes, qui acquit le fief
de Mirabeau
(Vancluse)
en
1570. Le célèbre
orateur
de
ce nom
appartenait
à
cette
maison.
Il y a
aussi les'
Riquet
languedociens, d'où
est
issu Pierre-Paul
Riquet, de Réziers, ingénieur
du
canal du
Languedoc,
anobli
par
Louis XIV
sous
le titre de
marquis
deCaraman. R. Kn-
riquet
ou
Rique.
Riquet,
aphér. lang. de criquet.
riqueteja,
v. n.
Faire
de
petits
repas
de
gala. R.
riqueto.
riqueto,
s.
f.
Collation, rafraîchissement,
en
Languedoc,
v.
couroulage, gauchuegno
;
pour
roquette,
v.
rouqueto.
Mes
ounte
es aro
la
riqueto
Que
jamai
nou
brullèc
souqueto
?
p.
goudelin.
Vous
remembras
nosto
riqueto
I
bord dóu
Lez.'
l. roumieux.
R.
friquet, eto.
riquèu,
n.
p.
Riqueau,
nom
de
fam.
prov.
dont le fém.
est
Riquello
et
les dim.
Reque-
let,
Requeleto. R. Rique.
riqu1é,
riceiié
(a.), (fr. Richer),
n.
p.
Riquier, Requier, Richier,
De
Richéry,
noms
de
fam.
méridionaux.
Guiraud
Riquier, ancien
troubadour
de
Narbonne.
Riquiqui,
v.
requiqui.
RiRACHOUiV, RICHOU
(g.),
s. m.
Petit rire,
v.
richoun, risoulet.
R. rire.
rire, reire
(rouerg.),-rise (I.),
arrire,
arrise
(g.),
ride, arride
(b.),
ri
(Menton),
(rom. rire,
arrider,
cat.
riurer,
port,
rir,
esp.
reir, it. lat.
ridere),\.
n.
Rire,
v.
bas-
cala, escacalassa,
escarcaia,
esclafi;
sou¬
rire,
v.
ricliouneja.
sourrire
;
railler, plai¬
santer,
v.
galeja
;
plaire
aux yeux,
v.
agrada
;
frémir,
commencer
à
bouillir,
v.
brounzi;
onduler
sur
les
galets,
en
parlant de l'eau,
v.
afloura
;
montrer
la corde,
en
parlant
d'une
étoffe;
montrer
les
dents,
en
parlant
d'un
animal
en
rut,
v.
regagna.
Rise, rises,
ris,
riscn, risès, rison,
ou
(m. d.) riéu,
ries, ris, rian, rias,
rien
ou
rion
(nie.),
ou
(rouerg.) réisi, eises,
ei,
etc.;
risièu, risièi
(1.),
risioi
(1.
g.),
risiò
(lim.);
riguère, riguèri (m.), rissèi
(lim.)
;
rirai,
rirèi
(1. g.),
arrirèi (bord.),
riderèi (b.),
ras,
ra,
etc.;
ririéu
;
rise,
risen, risès;
que
rigue
ou
rigui (m.),
igues, igue,
iguen,
ignés,
igon,
ou
(1.) rigui, igos,
igo, igan,
igas, igon;
que
rigu'esse
ou
riguèssi (m.);
ris'ent,
arrident (b.).
Ama
de
rire, aimer à rire
;
e
vague
de
rire, rise
que
riras,
et
de
rire
;
rire d'au-
riho, rire
sous
cape;
rire
que
d'uno gauto,
rire dóu
bout
di
d'ent,
rire
du bout des
dents,
ricaner
;
rire
sus
la
figuro de
quau-
cun,
faire
à
quelqu'un
un
sourire faux-; rire
emè
lis
ange,
rire
aux anges,
rire seul,
pa¬
raître
en
extase;
rire soulet, rire seul,
sans
sujet;
rire
dóu fum, rire
à
tout
propos;
rire
coume
un
ascla,
coume un
fou,
coume
uno
tacho, rire
comme un
fou
;
farié
rire
li
mort,
li
pèiro, il
ferait
rire
un
tas
de
pierres
;
n'i'a
pèr
rire, il
y a
sujet de rire
;
es
pas
de rire,
ce
n'est
pas
drôle,
c'est
grave
;
tout
ié
ris, il
est tout
riant
;
ris
que
gafo,
il
a un
rire
forcé, il ricane
;
ris
que
quand
trono,
il
ne
rit
jamais
;
sedo
que
ris, soie
qui s'éraille
;
l'oulo
ris, la marmite frémit;
t'aigo
ris
sus
la
ribo,
l'eau
affleure le bord
;
quand acò vòu rire,
quand la
fortune
est
favorable
;
acò
sara
lou
jour
que
riren
tant,
se
dit
d'un
jour
qu'on espère,
d'une
vengeance
attendue
;
faire rire li
gènt,
ap¬
prêter
à
rire
; se
gatiha
pèr
rire,
se
cha¬
touiller
pour se
faire rire
; es
pèr
rire,
c'est
pour
rire
;
rises,
ries
ou
arriés,
tu
veux
rire
;
me
riguèron
contro,
ils
me
sourirent;
riran,
riràu (L),
on
rira
;
rigues
pas, ne
ris pas
;
rigués
pas,
rigas
pas
(1.),
ne
riez
pas
;
en
risènt,
en
arrise
(g.),
en
riant.
prov.
Trop rire fai
ploura.
—
Quau
a mau noun
pòu rire.
—
Fiho que
ris plourará
lèu.
—
L'on ris de ço que
l'on
counèis
pas.
—
Bèn rira
quau
rira lou
darrié.
—
Tant
que
riras,
Noun mouriras.
—
Au-mai
sias, au-mai risès,
ou
(m.)
Au-mai
sian,
Au-mai rian.
—
Noun
te
fises
d'aqiiéu
que
ris davans
que
parle.
—
Lou que
ris toujour
Troumpo nuech
e
jour.
Se
rire,
s'arrire
(g.),
v. r.
Se rire,
se
mo¬
quer,
rire,
v.
trufa (se).
Fai pas
que
se
rire,
il rit toujours
;
se
ris,
on
rit;
l'un
se
plouro, l'autre
se
ris,
l'un
pleure,
l'autre rit
;
s'en
rire,
se
n'en
rire, s'en
moquer
;
s'érailler,
v.
enrire.
prov.
Tau
se
ris dis
autre
que
saup pas qu
ris
d'éu.
—
Tau
se
ris de
soun
vesin
Qu'a
la
siéuno
pèr
camin.