beke,
sabure(rouerg.),
sapié
(1. m.), (rom.
saper,
saber,
savcr,
cat.
esp.
port,
saber,
it.
savere,
lat. sapere),
v. a.
et
n.
Savoir,
connaître,
v.
counèisse, sabé,
sache.
indicatif
présent.
Prov.
sabe
ou
sai, sabes
ou sas,
saup, sa¬
ben, sabès,
sabon,
ou
save, saves,
saup,
savèn,
sav'cs,
savon.
Mars.
sàbi,
sabes,
sabe,
sabèn, sabès,
sa¬
bon.
Lang.
gasc.
sàbi
ou
sèi, sabes
ou
sabs
(g.)
ou
sas,
sap ou so
(d.),
etc.
imparfait.
Prov.
sabièu
ou
savièu,
iés,
iè, ian,
tas,
ien.
Lang.
sabièi
ou
sapièi,
iès,
iè,
ian,
ias,
ièu
ou
ien.
liasc.
sabioi,
ius,
ió, ièn,
iès,
ion
ou
iòu
ou
iouii.
Béarn.
sabi,
sabès,
sabè,
sabèm,
sabèts,
sabèn.
Aquit. sabèbi,
èbes, èbe, èbem, èbets, èben,
ou
sabèui,
eues,
èue, èuem,
èuets,
èuen.
prétérit.
Prov.
sachère,
ères,
ô,
erian, erias,
èron.
Mars.
sachèri
ou
saupèri
ou
sapèri,
ères,
etc.
Lang.
sachèri
ou
saguèri
ou
saupeguèri,
ères,
èt,
eren
ou
en,
ères,
èrou.
'foui.
sapieri, ières,
ièc,
ièren, ièrets,
ièren
ou
ièrou.
Alb.
sauguèri,
ères,
èt
ou
èc,
èren,
e-
rets, èren,
ou
saugùri,
ures,
ut,
ùrcn, ùrets,
ùren.
Lim.
saubèi,
èrei,
è, èrem,
èrei,
èren.
Béarn.
gasc.
saboui,
ous,
ou, ouc, ou
out,
oum,
outs,
oun.
futur.
Prov.
sauprai
ou
saubrai
ou
saurrai,
ras, ra,
ren,
rés,
ran.
Dauph.
saudrai
ou
saudrèi,
ras,
rù,
ren,
rés,
ran.
Lang.
saurrèi,
ras, ra,
ren,
rés,
ran.
fiasc.
sabrèi
ou
saberèi,
ras, ra, rem ou
ram,
rets'ou rats,
ran.
conditionnel.
Prov.
saupriéu
ou
saubriéu
ou saur-
rièu,
riès,
rte,
rian,
rias,
rien.
Dauph.
saudrièu,
rias, rià,
rian,
etc.
Lang.
saurrioi
ou
sauioi
ou
sabriô
ou
sauprià, iòs,
ió,
ion
ou
ièn, iots
ou
ièts, ion.
fiasc.
sabri
ou
saberi,
rès. rè,
rem,
rèts,
ren.
impératif.
Prov.
saches, sache, sachen,
sachès
ou
saupias
(nie.), sachon.
Lang.
gasc.
sachos
ou
sàpios, sacho
ou
sà-
pio, sachen
ou
sapien,
sachas
ou
sapias,
sachon
ou
sàpion.
Béarn.
sàpis,
sàpi, sàpim, sàpits, sapin.
subjonctif
présent.
Prov.
que
sache
ou
sàclii
(m.),
aches,
o-
•
elle, achen, achès,
achon.
Nie.
que
sàupi
ou
sape{a.), àupies,
àu-
pie,
aupien, aupiés,
àupion.
Lang.
gasc. que
sàpie
ou
sàpio,
àpies
ou
àpios,
àpie
ou
àjpio,
apien,
a-
piés,
àpion.
Béarn.
que
sàpi, àpis, àpi, àpim,
àpits,
àpin.
Dauph.
que
sèipe,
etc.
suiìjonctif imparfait.
Prov.
que
sachèsse
on
sachèssi(m.),
èsses,
èsse,
essian, essias,
èsson.
Lang.
que
sapièssi,
èsses, èsse,
èssen, ès-
sets,
èsson.
■
Alb.
que
sauguèssi,
èsses,
ès,
èssen,
ès-
sets,
èsson.
Aquit.
que
sabùssi,
usses, usse,
ùssem,
ùssets,
ùssen.
Dauph.
que
seipisso,
etc.
participe
présent.
Prov.
sachent,
sapient
(g. 1.).
SAUPRE-FAIRE
—
SAURET
Saupre
sa
leiçoun,
sis
Ouro,
savoir
sa
leçon,
ses
prières
;
saupre
de-cor,
pèr
cor,
savoir
par
cœur ;
saupre
bon,
sabó
bou
(g.),
trouver
bon
;
acò
li
sap
de
bou (g.),
cela lui
fait du
bien
;
pèis-que
tant
bou
li
sap
(A.
Gaillard), puisque
cela
lui
fait
tant
plaisir;
saupre
mau,
savoir
mauvais
gré,
en
vouloir
à
quelqu'un
;
se
saupre
mau,
s'en
vouloir
;
être fâché
d'avoir
fait
ou
dit
quelque
chose
;
s'en
cal pas saupre
mau
(1.),
il
ne
faut
pas
le
trouver
mal
;
me
saup
de
mau,
je
m'en
trouve
mal
; me
sube
mau,
je suis
fâché
;
me
sap
mal
(1.),
il
me
déplaît
de
;
li
sap
mal
que
(1.),
il lui déplaît
que
;
sabe
ço
que
sabe,
je
sais
ce que
je
sais
;
sabe
pas, noun
sai
ou
tout
court
sai,
je
ne
sais
;
sabe
pas
que,
je
ne
sais
quoi
;
sabe
pas
quau,
je
ne
sais
qui
;
que
n'en
sabes,
que
n'en
pos
saupre
Pqu'en
sais-tu?
res
que
sache,
personne que
je
sa¬
che
;
saupre
agrada,
savoir
plaire;
saupre
dire,
saupre
à
dire,
faire
savoir,
annoncer,
informer
d'une
chose
; me
lou
saupras
dire,
ou
m'hou
saupras
à
dire,
tu
m'en diras des
nouvelles
;
me
sauprias
pas
dire
?
ne
pour-
riez-vous
pas me
dire?...
sachès-me-l'à
dire,
veuillez
m'en
informer
;
lou
sauprai
proun,
je le saurai
bien
;
lou
saup
faire,
ba
sap
fa
(1.),
il sait le
faire
;
faire
saupre,
faire
sa¬
che,
faire
savoir,
v.
assaupre
;
se
se
vèn
à
saupre,
si
l'on
vient
à
le
savoir
;
se
saup,
on
le
sait,
on
sait
;
saup
pas
ço
que
se
vôu,
il
ne
sait
ce
qu'il
veut
;
saup
ren,
il
ne
sait
rien
;
quau
saup
?
quau
lou
saup
? qui
le
sait?
peut-être
;
sabièu
plus
ço
qu'arriba-
vo,
j'étais interloqué
;
sènso
que
lou
sa¬
chon,
à l'insu
;
sabès
lou
camin
?
connais¬
sez-vous
le chemin ? sabès
que
i'a ?
savez-
vous
ce
dont il
s'agit? saubras
que,
tu
sauras
que;
saches
que,
apprends
que
;
es
pas que
noun
sachès,
vous
devez
savoir
; es
à
sau¬
pre ou
à
sache
se,
reste
à savoir
si
;
acò
te
rèsto à
saupre,
c'est
ce
que
tu
ignores
;
saupre se
vendra,
à savoir
s'il viendra
;
sa¬
bès
pas
?
tout
se
fai
pèr
un
bèn,
que
voulez-
vous?
tout
se
fait
pour
le bien
;
saupre
ounte
lou diable
a
fa fìò,
ounte lou diable
tèn
sa
ferramenta,
n'en
saupre
mai
que
mèste
Moucho, être plus fin
que
le diable
;
se
lou
diable
n'en
saup
mai, dóumaci
es
plus
vièi,
se
dit d'une
personne
astucieuse
;
lou
saupre,
le
savoir
;
lou
pau
saupre,
le
peu
de
science,
v.
sabè.
prov.
Jamai
noun
digues
que ço que vos que se
sache.
—
Es
un
grand
bèn de
saupre
tout,
Es
un
grand
roau
de faire
tout.
—
Se l'ome
sabié
tout,
I'arribarié rèn de fachous.
—
Se
jouvî'nt sabié
E
se
vièi
poudié,
Rèn ié mancarié.
—
Quau rèn
noun
saup,
de rèn
noun
parlo.
—
Fai bon saupre
rèn,
l'on
apren
toujour.
—
Vau
mai
un
que saup que
cènt
que cercon.
—
Pèr
trop
vou'.é
saupre,
lou reinard
peideguè
sa co.
Sachu,
sachut
(querc.),
saupu, sapu, sepu
(d.),
saudu
(lin}.),
saupeou,
sapiut
(1.),
sadut
(b.),
sauout,
saout
(g.),
uDO
(rom. saput,
sauput),
part,
et
adj.
Su,
ue.
Me
n'a
sachu
mau,
il
m'en
a su
mauvais
gré
;
acò
's
causo
sacliudo,
c'est chose
con¬
nue
;
à la
sachudo,
au su.
saupre-faire,
sacpre-fa
(L),
sabé-
faire,
sabé-fa (querc.),
sabé-ha
(g.),
saurre-fa
(rouerg.),
saver-faire
(d._)
,
s. m.
Savoir-faire, adresse, industrie,
v.
biais,
gàubi.
Avié dins
soun
meslié
forço
de
saupre-faire.
a.
arnavielle.
saupre-vléure, saré-viéure,
saver-
v1éure
(d.),
s.
m.
Savoir-vivre,
v.
vicure
dóu mouncle.
Apren lou saupre-viéure,
adounc,
bèsti
grous-
m.
bourrelly.
[Siero.
saüprendre
,
sauprene,
salprene
(lim.),
(esp.
salpresar),
v. n.
Prendre
le
sel,
absorber le
sel,
en
parlant
des
viandes.
855
Se
conj.
comme
prendre.
Bouta
sauprene,
faire prendre
un
peu
de
sel
à
la viande.
Sauprés, salprés(L),
Eso(cat.
salprès,
esp.
salpreso),
part,
et
adj.
Qui
a
pris du
sel,
sa¬
turé
de sel,
salé,
ée.
fi.
sau,
prendre.
sauprés, salprés
(L), (rom.
cat.
sal¬
près),
s.
m.
Salé,
chair
de
porc
salée,
v. car-
salado.
La
Bourtoumiéu
pourtèt
un
grand floc de
salprés.
vieux noël.
B.
saupreadre.
saupresado,
saupressado
(esp.
sal-
presada,
viande
que
l'on
vient
de
saler),
s.
f.
Cervelas,
sorte
de
saucisson,
v.
cervelat.
Croumpo
doui-liard desaupresado.
m.
m.
Kino
trancheto
de
saupresado.
p.
bellot.
R.
sauprés.
Sauprignaco
pour
jusquiamo
;
saupti,
udo,
part.
p.
du
v. saupre.
saupcdext
(cat.
assapudentj,
s.
m.
Hiô-
ble;
espèce de
sureau,
v.
èule.
R.
sauc ou
sambu,
pudènt.
Sau-qiiepou»-
soun-que
;
sauquè,
contract.
de
sambuquié
;
sauquilhado,
v.
sòu-quihado.
sauquexo, saugakello,
s.
f. Jeune do¬
rade,
poisson de
mer,
v.
aurado,
daurado,
mejano.
Segu n'es
pas
un
pèis d'abriéu,
Mai
uno
sauqueno
daurado.
1).
floret.
Las
grandos
jatos èron plenos
De
palaigos
e
de
sauquenos.
g.
azaîs.
saura,
sauri
(1.),
(rom.
saurar),
v. a.
Saurer, blondir,
v.
bloundi
;
saler
et
fumer.
Saura,
sauri, ado, ido,
part,
et
adj.
Sau-
ré, ée.
11.
sau, auro.
saurat,
n.
de 1. Saurat
(Ariège).
Saure
(doré),
v.
sau,
auro ; saure
(saule),
v.
sause
;
saure
(savoir),
v.
saupre
; saure
pour
aurre
(autre
chose,
le
reste),
en
Dauphinè.
SAURES,
SAiTRix,
Exco,
ixo
(rom.
sauri),
adj. Qui tire
sar
le blond, doré,
ée,
v. rous-
sèu
;
Saurain, Saurin,
noms
de
fam. prov.
Oulivo
saurcnco
ou
saurino,
variété
d'o¬
live
noire,
v.
pichoulino;
ôuliviè
saitrenou
saurin, olivier
qui
porte
l'olive
saurenco,
v.
vermeiau: B.
sau, auro.
saurexco,
s.
f. Brebis de
quatre
ans.
Conférer
ce
mot
avec
le
lat.
sisarra,
brebis
qui
a
plus d'un
an.
saurenga,
exsaurexga,
saiïrixga,
se-
rexga,
v. a.
Rissoler,
faire cuire dans
la
poêle
avec
de
l'huile,
donner
une
couleur dorée
à
une
friture,
v.
roussi.
Saurengue,
gues, go, gan,
gas,
gon.
Saurenga de
cebo,
rissoler des oignons.
Saurenoa,
saurenoat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Rissolé,
ée.
B.
saaren.
Saurenga,
saurengo, pour serenga,
se-
rengo.
Saurexgado
(rom.
saurenga),
s.
f.
Soupe
préparée
avec
des
choses rissolées.
Saurengado
de
coucourdo,
soupe
de
cour¬
ge.
R.
saurenga.
sauret,
eto,
adj. Sauret,
blondin, ine,
rissolé, ée,
v.
roussinèu
;
rendu de
fatigue,
souple,
penaud,
v. ne;
Sauret,
nom
de
fam.
provençal.
Arenc
sauret,
hareng
saur
;
fregiduro
saureto, friture
blonde,
onctueuse.
Moun
nistoun
sauret
coume
uno
espigo.
l.
roumieux.
Laluno
es
blanco
e
tu saureto.
a.
mathieu.
R.
sau,
auro.
sauret,
s.
m.
Espèce de
canard
sauvage
;
maquereau
fendu
par
le
dos,
salé
et
poivré,
pour
être
mangé
frais
;
sorte
de
filet
de
pêchft
du genre
des
bregins,
v.
bourgin.
Ai!
qui n'espio de
través
Un
sauret virat
al
revès !
p.
goudei.in.
Le
gai
sauret
fa pèr
nous-aus.
io.
R.
sauret
1.