Lou Tresor dóu Felibrige - page 2079

866
SE-DISÈNT
SEGEN
sediers,
qui avaient
tenté
de livrer Avignon
à
Raimond
de
Turenne,
furent
découverts
et
pendus. R.
sedo.
Sedième,
v.
segen.
se-disènt,
adj.
de
t.
g.
Soi-disant.
La se-disènt
filousoufio
Fai de
prougrès
tóuti
li jour.
a. autheman.
R.
se,
dire.
sedo,
SEio
(d.), (rom.
seda, céda,
cat.
esp.
port,
seda, it. lat.
seta),
s.
f.
Soie,
v. cou-
couniho,
soio
;
poil
de cochon
ou
de
san¬
glier,
v.
greso, peu
;
soyon,
maladie
des
pour¬
ceaux,
touffe
de soies qui
perce
peu
à
peu
la
peau
et
la
trachée-artère
et
entraîne
la
mort
de
l'animal, si elle
n'est
arrachée à
temps,
v.
pico
;
gerçures
du
sein,
v.
pèu-de-la
?
fil,
paille,
fêlure
d'une
pierre,
v. peu;
partie
d'une
lame
ou
d'une lime,
qui
entre
dans
le
manche
;
chaussée, langue
de
'terre
qui sépare
les
canaux, au
Martigue,
v.
seto
;
chante¬
relle
d'un
tambourin,
v.
cantarello
;
sas
de
moulin,
tamis
de crin,
v.
sedas,
seio,
tamis.
Sedo
cruso,
soie
crue,
soie
grège;
sedo
flusso,
soie
plate;
sedo de
courdounié, soie
de
cochon
que
les
cordonniers
adaptent
au
ligneul
;
escagno
de
sedo, écheveau
de soie
;
fabrico
de
sedo, filature de soie;
soierie;
n'en
pode
pas
tira
sedo,
je
n'en
puis
rien
tirer;
peu
de
sedo,
cheveux
soyeux ;
arc-de-
sedo,
arc-en-ciel
;
jo
di sedo,
jeu
où les
en¬
fants
se
touchent
légèrement
et
s'enfuient
;
celui
qui
a
touché le
dernier,
et
qu'on
ne
peut
toucher,
a
gagné.
Sees,
plur. alp.
de sedo.
sedoun, sedou
(1.),
setou
(auv.),
(rom.
sedo, cedo, it.
setone),
s. m.
Séton, petit
cor¬
don
de soie
ou
de
coton
que
l'on
passe au
tra¬
vers
des
chairs;
exuloire,
v.
carga,
varaire
;
collet
pour
prendre les oiseaux, lacet de
crin,
nœud
coulant,
v.
las
;
lacs
pour
abattre
les
chevaux
fougueux,
v.
seden; corde dont
se
servent
les
portefaix,
v.
tiroun
;
cuscute,
plante,
v.
erbo-dôu-canebe.
Faire lou
sedoun, frictionner
avec
du
son,
et
dans le
dos, les nouveaux-nés
qui pleurent
beaucoup,
dans
l'intention de faire
sortir les
vers ou
les
poils
(sedo) qui leur
causent
des
douleurs,
selon
une erreur
accréditée
en
bas
Limousin.
Pausa 'n
sedoun,
placer
un
séton
;
tira
'n
sedoun, faire à
quelqu'un
une
saignée
d'argent,
v.
aguieto,
courrejo
;
planta
de
sedous
(1.),
tendre des lacets.
Li
trauco
lou
peilrau,
puei li
passo un
sedoun.
p.
figaniêre.
Notre-Dame du
Sédon, vocable
sous
lequel
la
Vierge
est
honorée à
Pavie, près Auch
(Gers). R. sedo.
Sedoun
pour senoun;
sèds(tu sieds),
v.
sèi-
re
;
Sèds,
v.
Sès.
sedous, ouso, ouo
(rom. cédai, it.
seto-
so,
lat.
setosus),
adj. Soyeux,
euse,
v.
fin.
Soun
péu
tant
lise
e
tant
sedous.
lafare-alais.
Subre
sa
manto
sedouso.
f. du
caulon.
Si sedóttsi
ireneto.
g.
b.-wyse.
seducioun,
seducien
(m
),
seducciéu
(1.
g.),
seduchéu,
SEDUCiiu
(auv.), (cat.
seducció,
lat.
seductio, onis),
s.
f.
Séduc¬
tion,
v.
atiramen.
Sedur pour segur, en
Velay.
sedurre,
seduire
(a.),
seduise
(g.),
sedusi
(1.),
sedui
(a.), (it. sedurre,
cat.
se¬
duir. esp.
seducir,
port,
seduzir,
lat.
sedu-
cere),
v. a.
Séduire,
v.
atira,
embula,
enga-
na,
enjuia,
troumpa.
Se
conj.
comme
adurre.
Ère toujour
a soun
constat
Pèr
lou sedurre
e
lou
tenta.
n.
saboly.
Es
pèr
me
sedurre,
o
Venus,
Que
laisses ti
lòngui
trenello
Toumba
sus
toun
sen
miia
nus.
l.
roumieüx.
sedu,
seduch
(1.),
seddich
(d.),
ucho, uicho,
part,
et
adj. Séduit,
uite.
SEDUSÈIRE,
ERELLO,
EIRIS,
ÈIRO,
s.
et
adj. Celui, celle
qui séduit,
séducteur, trice,
v.
enganaire.
Un
YÒu
d'ange
sedusèire
E
risèire.
f.
mistral.
R. sedurre.
SEDUSÈNT,
SEDUSENT
(1.),
ÈNTO,
ENTO,
adj. Séduisant,
ante,
v.
enganiéu,
troum-
piéu.
Dins la
vielo, séjour
trop
sedusènt dóu
vici.
a.
crousillat.
R. sedurre.
Sedut, udo,
part,
p,
du
v.
sèire,
en.
Bèarn.
SEDUTOUR
(it. seduttore,
s.
m.
Séducteur,
v.
embulaire, enguentiè.
Res dins
nosto
countrado
N'a l'èr
tant
sedutour.
m. de
truchet.
Lou fru sedutour.
l. roumieux.
See pour
se,
sen
(sein)
;
seèisson,
v.
siguès-
son
;
sees
(soies), dans les
Alpes,
v.
sedo
;
se-
fousca,
v.
sufouca
;
sèg (il suit),
v.
segui.
SEGA, SEJA
(lim.),
SEIA, SEA, SIA
(a.),
(rom.
cat.
esp.
port,
segar,
it.
segare,
lat.
secare),
v. a.
et
n.
Faucher,
v.
daia
;
cou¬
per,
v.
coupa
;
moissonner, scier
les
blés,
v.
meissouna
;
t.
de marine, rallier
un
câble;
scier,
en
Béarn,
v.
ressa,
seia.
Sègue,
sègues,
s'ego
ou
siò
(d.),
segan, se-
gas,
s'egon.
Quouro
se
sègo
?
quand
est-ce
que
l'on
fauche? à
quand
la moisson ?
s'ego, s'ego
(fau¬
che,
fauche),
onomatopée
du
chant de
la ci¬
gale.
Las
cigalos jusqu'à creba
Canlavon
pertout
:
sègo, sègo
!
j. de
valès.
prov.
Semeno
quand voudras,
Pèr
sant
Jan segaras.
Sègo
ras,
Que
gagnaras.
prov.
alb.
Pèr
pla
sega,
Cal abouriéu
semena.
Se sega, v.
r.
S'érailler,
en
parlant
d'une
étoffe dont
le
tissu
se
sépare,
v.
cliapla,
lusi.
Seoa,
segat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj. Fau¬
ché,
coupé, moissonné
;
éraillé,
usé, ée,
sou¬
ple,
v.
blesi.
SEGABLE,
ABLO(cat.
esp.
segable), adj. En
état
d'être
fauché,
v.
sègo
(de-).
R.
sega.
SEGADO,
siAU(a.),
(cat.
segada),
s.
f. Fau¬
chée,
ce
qu'on
fauche
en une
fois,
ce
qu'un
faucheur
peut
couper
en un
jour,
coupe
de
foin,
partie
de
montagne
pastorale
que
l'on
fauche,
v.
daiado, tai;
temps
où l'on
fauche,
fenaison,
v.
seguesoun;
moisson, champ où
l'on
moissonne,
en
Languedoc,
v.
meissoun.
Pèr
segado,
pèr
la segado,
à
la
fauchai-
son
; vos
faire
nosto
segado ?
veux-tu
faire
notre
fauche?
Espèro-me jusqu'i
segado.
a.
bigot.
prov.
Pichoto
plueio d'abriéu,
Bello
segado d'estiéu.
R. sega.
SEGADOU,
SEGADÈ
(b.),
OUIRO, OURO,
È-
no,
adj.
Qui
peut
être fauché
ou
moissonné,
ée,
v.
sègo
(de-).
Quand
moun
darrié jour
sara
segadon.
p. goddelin.
R.
sega.
SEGAGE,
SEGÀGI
(m.),
SEGATGE
(1. g.),
s.
m.
Fauchage, action
de faucher,
ce
qu'il
en
coûte,
v.
daiage
;
sciage
des blés,
moisson,
en
Gascogne,
v.
meissounage.
1
segage,
à
la fauchaison.
Noste fen
es
de
sègo,
esperan
lou
segage.
j.
roumanille.
R.
sega.
SEGAIRE,
SEJAIREflim.
a.),
SEIAIRE,
SIAI-
RE, SIARE
(d.),
(rom.
cat.
esp.
port,
segador,
it.
segatore),
s.
m.
Faucheur,
v.
daiaire,
sèi-
tre
;
moissonneur,
v.
meissounié
;
scieur de
long,
en
Guienne,
v.
ressegaire
;
Segaire,
nom
de
fam.
provençal.
Fai
segaire, le
vent
fait tourbillonner
la
neige,
v.
sejairo, seio.
Aniue
d'aqueste
prat
N'en
restara
pas
gaire,
Parai? famous
segaire.
t.
aubanel.
Se
ta te
fas l'erbeto
D'aquéu
prat
qu'es
tant
grand,
léu
me
farai
segaire
E
t'aurai
en
segant.
ch. pop.
La negro
segairo
es
la
mort,
a.
fourès.
v.
segarello.
R.
sega.
Segairol,
segairou,
v.
segueiròu
;
segal,
v.
segue.
segalas,
seguelas
(
b.)
,
seguelhas
(alb.),
segala,
s1ala
(1.),
sejalas
(vìv.),
sejala
(lim.),
(rom.
segalas,
segalars,
se-
jallars, segalar),
s.
m.
Terrain à
seigle,
terre
siliceuse
,
sablonneuse
,
de
mauvaise
qualité,
v.
roucado
;
Ségalas, Ségalla, Sigala,
noms
de
fam.
languedociens.
Es
un
segalas, c'est
un
terrain
maigre
;
lou
Segala de
Roudés,
la
partie sud du
ter¬
ritoire de
Rodez, dont les habitants
sont
ap¬
pelés
Segalis.
Perdounas-me,
moussu, que
soui
del Segala.
c.
peyrot.
prov.
Quau
manjo lou mihas,
Manjo lou segalas,
celui
qui sème du maïs amaigrit
son
champ.
Segalasses, plur. lang. de
segalas.
R.
se¬
gal,
segue.
SEGalassiero
(la),
(étendue de terrain
à
seigle),
n.
de 1.
La Ségalassière (Cantal). R.
segalas.
segai.ié,
segaliè (1.),
iero,
ièiro
(rom.
segalier), adj.
et
s. m.
Moulin
propre
à la
mouture
du
seigle.
Pan
segalié, pain de seigle. R.
segal,
se¬
gue.
segaliero,
segal1èiro (1.),
(b. lat.
Se-
galaria), s.f.
Champ de seigle,
seiglière;
Les
Ségalières,
nom
de quartier (Gard).
R. segal,
segue.
segalin, sec au
(1.),
ino,
adj. Habitant
du
Ségala,
près Rodez.
segalino,
s.
f. Petit
seigle,
v.
segueto.
R.
segal,
segue.
Segambounil,
v.
sègo-embounil.
segarello,
segairis
(m.),
segairo
(1.),
sejairo
(a.),
s.
f.
Faucheuse
;
machine
à fau¬
cher
;
moissonneuse,
v.
meissouniero.
La
Segairo nudo, titre d'une poésie d'Aug.
Fourès.
R.
segaire.
Segarés,
v.
sagarés
;
segarié (partie d'un
filet),
v.
seguerié.
segarié
,
segaié
(rh.),
s.
f.
Nom d'une
impasse
de la ville d'Arles. On
croit
que ce
mot est
la
corruption de
sous-vigarié. Mais
segarié pourrait
désigner
aussi
la
rue
des
faucheurs
(segaire).
Segarous
pour
secarous.
segas,
s. m.
Hallier,
gros
buisson,
en
Gas¬
cogne, v.
baragnas, bartas.
Escounèts-vous
deguens
quauque
segas.
g.
d'astros.
R. sego.
Segas
pour
sigués (soyez),
en
Rouergue
;
segasou,
v.
seguesoun.
segassa,
s.
m.
Lieu
couvert
de
halliers,
en
Béarn,
v.
roumeguiè. R.
segas.
sege, setge
(g.
1.),
sedze
(b.),
setze
(bord.),
sese
(g. m.), (rom.
sedze,
setze,
it.
sedici, lat. sexdecim),
n.
de
nombre.
Seize.
Di sege
part
uno,
un
seizième;
lou
sege
dóu
mes,
le
seize du mois
;
i'aviè
sege ounço
à
la liéuro
anciano, la livre
poids de
marc
était
de seize
onces.
Sege
(seigle),
v.
segue
;
sège
(siège),
v.
siè¬
ge ;
sege-màri
pour
sage-màri.
segen, setgen
(1.), segèime,
segième,
sedième,
enco,
èimo, èmo
(rom.
sedsen,
setzen,
sedsau,
sezesme,
it.
sedecimo),
adj.
Seizième.
1...,2069,2070,2071,2072,2073,2074,2075,2076,2077,2078 2080,2081,2082,2083,2084,2085,2086,2087,2088,2089,...2382
Powered by FlippingBook