Lou Tresor dóu Felibrige - page 2092

Gasc.
sentìgui
ou
sentiri
011
senti
(périg.),
sentires,
sentit
ou
sentit,
etc.
futur.
Prov.
sentirai
ou
sentrai
ou
senterai
(niç.),
etc.
conditionnel.
Prov.
serìtirièu
ou
sentrièu
ou
senterii
(nie.),
etc.
impératif.
Prov.
sènte,
senten,
sentes.
subjonctif
present.
Prov.
que
sènte
ou
senti
(m.),
entes,
ènte,
enten,
entès,
ènton,
ou
que
sen-
tigve,
igues,
igue,
iguen,
igués,
icjon.
subjonctif
imparfait.
Prov.
que
sentiguèsse,
ou
sent'essi
(m.),
èsses,
esse,
essian,
essias, èsson.
participe
présent.
Prov.
sentent,
sentent
et
sentient
(1.),
sintent
(g.).
Lou
senti, le tact,
le
sens
du
toucher
;
senti
bon,
senti à
bou
(lim.),
sentir bon
;
senti
mau,
senti
marrit,
sentir
mauvais
;
acò
sent
marrit, aeà
sent,
mauvais signe
;
sènt
l'aiet,
s'ente à
l'aiet
(m.), il sent
l'ail
;
senti lou
fum,
senti
au
fum
(m.),
sentir la
fumée
;
senti
lou
clus,
l'embarrat,
l'estu,
l'escaufit,
senti à
l'escaufat
(g.),
sentir le
relent,
l'échauffé;
senti lou
móusi,
senti
à
mousit
(1.),
sentir le
moisi;
senti
l'uscle,
lou
rim,
lou
roustun,
lou
rabinat,
lou
brulat,
lou rimat,
senti
au
rimat
(g.),
sen¬
tir le
roussi,
le
brûlé
;
senti
lou
sapin
ou
la
sapino,
être
en
danger
de
mort
;
senti lou
gus,
la
douçourasso,
sentir le
faguenas
senti
lou
ferun,
sentir le
sauvagin
;
sènt
qu'empèsto,
qu'empouisouno,
qu'enlcvo,
qu'en
trono,
qu'empourraeo,
c'est
une
in¬
fection
;
l'alen
iè sènt,
il
a
l'haleine
forte
;
sènt
bon,
se
sènt
bon, sentes
bon,
il sent
bon,
il
y
a
une
bonne
odeur
;
acò sènt
qu'em-
baumo,
cela
fleure
comme
baume
;
sènte
un
pau
aquelo
roso,
flaire
un
peu
cette
rose ;
sènt
pas
soun
mau,
se
dit
d'un
malade
de¬
venu
insensible
;
sènt rèn,
il
n'y
entend
rien
;
senti
li
marridi
maniero,
être
sensible
aux
mauvais
procédés
;
lou pòu
plus
senti, il
ne
peut
plus
le
souffrir
;
lou
poudiè
plus
vèire
ni
senti,
il
ne
pouvait
plus
le
voir ni
l'enten¬
dre
;
senti
soun
bon,
avoir bon
air,v.
ressenti.
prov.
Es
coume
li
cat,
sènl de
luen.
Vau
mai tira
que
senli.
Chascun
sènt bon
soun
pèd.
Quau sènt
bon,
sènt
marrit,
Quau
sènl
rèn,
sènt bon.
Quau
premié sènt,
Soun
quiéu
n'en
depènd,
ou
(m.)
Lou
premié
que
sènle,
De
soun cuou
descende.
Lou
riche
sènt
pas
lou
mau
dôu
paure.
Se
senti,
v. r.
Se
sentir,
connaître
ses
for¬
ces,
ses
ressources
;
commencer
à
être
nubile,
éprouver
les
effets
de la
puberté,
en
parlant
d'une
jeune
fille
;
se
ressentir,
v.
ensenti.
Me sènte
pas
bèn, je
me sens
indisposé
;
coumenço
à
se
senti,
elle
prend du tempé¬
rament
;
se
senti de
quaucarèn,
se
sentir de
quelque
chose,
en
avoir
quelque reste.
prov.
mars.
Qu
se
sènte
S'eslènde,
que
celui qui
a
des
moyens
fasse
de
la dé¬
pense.
Senti,
sentit
(g.
1.),
ido,
udo,
part,
et
adj.
Senti,
ie
;
fêlé, ée,
v.
assenti.
M'en
sièu
senti,
me
n'en
sièu
senti, je
m'en
suis
ressenti.
Sentie
pour
sentiguè
(il
sentit), à
Tou¬
louse.
senticocs,
ouso
(lat.
senticosus,
plein
d'épines),
adj. Pointilleux,
euse,
en
Gasco¬
gne,
v.
brequihous, espinous.
Souvent lou
regent
senticous
Me
lançavo
soun
cop
d'esplingo.
j.
ja-smiit.
SENTIDO,
SENTIE
(a.),
ESTIOO
(1.), (cat.
SÉNTICOUS
SEPARATISME
sentit,
esp.
sentido,
it.
sentita),
s.
f.
Flair,
odorat,
v.
flaire,
ôudourat
;
odeur,
pressen¬
timent,
perspicacité,
v.
fum.
Queto
sentido!
quel
nez
!
avè
bono
sen¬
tido,
avoir du
flair,
avoir bon
nez ;
avè
mar-
rido
sentido,
n'avoir
point de
nez,
manquer
de
sagacité
;
avé
ges
de sentido,
n'avoir
point
d'odorat
;
avè
sentido,
avoir
un
pressenti¬
ment;
aguè
sentido de
la
causo,
il
eut
vent
de
la chose
;
avièu
sentido, je
le
pressen¬
tais
;
n'auras
sentido,
tu
t'en
ressentiras.
prov.
A
bon
nas,
bono
sentido.
R.
senti.
sentidou,
s.
m.
Odorat,
organe
de
ce
sens,
flair,
v.
sentido
plus
usité.
R.
senti.
Sentié
(sentier),
v.
sendié
;
sentié
(il
sen¬
tait),
sentien
(ils
sentaient),
sentiés
(tu
sen¬
tais),
sentiéu (je
sentais),
v.
senli.
SENTIMEN
(cat.
sentiment,
it.
port,
senti-
mento,
esp.
sentimiento),
s.
m.
Sentiment
;
perception
;
avis,
v.
vejaire.
Avè
de
sentimen,
de
bon
sentimen,
avoir
des
sentiments
;
de
marrit
sentimen,
de
mauvais
sentiments
;
n'a
ges
de
sentimen,
c'est
un
homme
sans
honneur.
R.
senti.
sentiment
au
,
sentimental
(1.),
alo
(cat.
esp.
port,
sentimental,
it.
sentimen¬
tale),
adj.
Sentimental,
aie,
v.
assentimen-
ta.
R.
sentimen.
SENTINEJa, v. n.
Flairer,
en
Velay,
v.
ni-
fla. R.
senti.
sentinello,
sèntenello
(alb.),
(it.
port,
b.
lat.
sentinella,
cat.
centinella,
esp.
cen-
tinela),
s.
f.
Sentinelle.
Faire
sentinello,
faire
sentinelle;
releva
de
sentinello,
relever
de
sentinelle,
tancer
quelqu'un
;
pausa
sentinello,
déposer
des
ordures.
Se
pauso en
sentinello.
j.-a.
peyrottes.
En
fasènt boueno
sentinello.
c.
brueys.
Qu
dirié
qu'un
pichoun
rigau
Serve
de
sentinello
au
tourdre.
id.
prov.
gasc.
Bouton
louspècs
en
sentinello
quand
plòu.
sentino,
senteno
(cat.
esp.
port.
it.
lat.
sentina),
s.
f.
Sentine,
partie
la
plus
basse
d'un
navire,
lieu
plein
d'immondices,
v.
ga-
rouio,
sueio
;
ustensile de
fer,
v.
setino.
El
descendèt
a
la
sentino.
d.
sage.
Counsidèro
tabé la
pudento
sentino,
Coussi la
t'a
loutjado al
bel founs
de
l'esquino.
mikal
moundi.
Senteno
de
perversitat.
h.
birat'
Sentiri pour
sentiguère
(je
sentis),
en
Gas¬
cogne
;
sentiriéu,
iés,
ié,
ian,
ias,
ien,
iòu,
v.
senti.
sentis,
s.
m.
Micocoulier,
à
Nice,
v.
fala-
breguiè;
Sentis,
nom
de fam.
gascon.
Conférer
ce
mot
avec
le lat.
celtis
qui dé¬
signe
le
même arbre, et
le
lat.
sentix,
églan¬
tier.
sento,
sente
(b.),
(lat.
semita),
s.
f.
Sen¬
tier,
en
Réarn,
v.
carreiroun,
draiòu.
Prene
la
sento
Qui
miabo
au
pountot,
acò
's
trop grano
couento.
t.
lagravère.
Sento,
sènto
(sainte),
v.
sant,
anto.
sentour,
sentou
(g.
1.
m.), sintou
(d.),
(rom.
sentor,
it.
sentore),
s.
f.
Senteur,
odeur,
exhalaison,
émanation,
v.
fleirour,
óudour,
ôulour.
Veni
à
la sentour,
venir à
l'odeur,
au
fu¬
met
;
aigo
de sentour,
eau
de
senteur
;
pese
de
sentour,
pois
de
senteur
;
de
boni
sen¬
tour,
de bonnes
senteurs
;
de
marridi
sen¬
tour,
de
mauvaises
odeurs.
sentourage,
sentouratge,
saintou-
ratge
(rom.
sanctor,
corps
saints,
reliques,
lat.
sanctorum),
s.
m.
Pèlerinage,
en
Gasco¬
gne, v.
roumavage,
vot
;
foire
se
louent
les
domestiques,
v.
logo.
Quitem
las
bordos
e
lou
lièit,
Anem
en
sentouratge.
g.
d'astros.
879
sentouhasso,
sentounasso
(1.),
S.
f.
Mauvaise
odeur.
R. sentour.
sentourè,
Èro,
eto
(rom.
sentorer,
dé-
votieux, sanctor,
corps
saints),
s.
Pèlerin,
ine,
en
Gascogne et
Béarn,
v.
pelerin,
roumièu.
prov.
Parti sentoureto
e
tourna
puteto.
Sentourna
pour
s'entourna.
sentourous,
sentadous
(mOntp.),ouso,
adj. Odorant,
ante,
embaumé, ée,
v.
óudou-
rous,
redoulènt.
Tas
garrigos
sentourousos.
a.
langlade.
R. sentour.
sentraio
,
sentralho
(g.
1.),
(v.
fr.
Saintrailles,
rom.
Senhtaralha),
n.
de
1.
Xaintrailles
(Lot-et-Garonne).
Poutoun
de
Sentraio,
Poton
de
Saintrail-
les,
célèbre
aventurier
gascon
qui
contribua à
l'expulsion
des
Anglais, devenu
maréchal de
France,
sous
le
roi
Charles
VII,
mort
en
1451.
Sèntre,
sentrai,
sentriéu,
sentu,
v.
senti.
SENTRio,s.
f.Xaintrie,pays
du
bas
Limousin.
En
Sentrio,
en
Xaintrie.
senu,
senut
(g.
1.),
udo
(rom.
senut,
esp.
sesudo, port,
sensudo),
adj.
Remarquable
par son
bon
sens,
sensé, ée,
v.
sena.
D'acò
senu,
du sensé.
D'acò
senut,
d'aquelo
trempo
fino
De quau
l'esprit
es
fach
coumo
uno
tino.
c.
favre.
Tant amistous
coumo
èro,
e
lurat,
e
senut.
m.
barthés.
Lous senuts
dau
grand
counsel.
o.
bringuier.
R. sèn.
Senzilhé,
senzillio,
v.
sengihié
,
sengiho
;
seo, v.
seio
;
seon
(qu'ils soient),
v.
siegon
;
Seon
(nom
de lieu),
v.
Ensen
;
seou
(sien),
v.
siéu
;
seou
(suif),
v.
sèu
;
seoua,v.
seva ;
seou-
cla
(cercler),
v.
ciéucla;
seoucla
(sarcler),
v.
saucla
;
seougo, v.
céugo
;
sep,
se-p,
pour
se
vous,
en
Bèarn
;
sep,
sepa,
sepadèl,
pour
cep,
cepa,
cepadèu.
separa,
SOüSPARA
(querc.),
(rom.
sebrar,
cat.
esp.
port,
separar,
it. lat.
separare),*.
a.
Séparer,
v.
dessepara,
desparti.
Se
separa,
v. r.
Se séparer
;
divorcer.
Se
poudien
plus
separa,
ils
ne
pouvaient
plus
se
quitter.
prov.
Uno
fedo
malauto
se
separo
dóu
troupèu.
Separa,
separat
(g.
1.),
ado,
part,
et
adj.
Séparé,
ée.
separable
,
Ali
lo
(rom. cat.
esp.
sepa¬
rable, it.
separabile,
lat.
separabilis),
adj.
Séparable.
separacioun
,
separacien
(m.),
sepa—
raciéu (1.), SEPARACiou
(b. g.),
(rom.
sepa¬
ració,
separansa,
cat.
separació,
esp. sepa-
racion,
it.
separazione, lat.
separatio,
o-
nis),
s.
f.
Séparation,
v.
despartido
;
cloison,
v.
trancant.
Separaeioun
de
cors e
de
bèn,
séparation
de corps
et
de
biens.
separadamen,
separadomen
(1. g.),
(rom.
separadamen,
sebradament, cat.
se¬
paradament, port.
esp.
separadamente,
it.
separatamente),
adv.
Séparément,
v.
des¬
part
(à). R.
separa.
sep
araire,
arello,
airis,
airo
(esp.
separador,
lat.
separator),
s.
et
adj.
Celui,
celle
qui sépare,
v.
desseparaire.
Li
separaire
de
Niço, les
séparatistes
de
Nice,
ceux
qui
voudraient
séparer
cette
ville
de la
France.
Quand la
bourrello
Separarello
M'aura
troussa.
j.
brunet.
SEPARATiÉu,
ivo
(rom. cat.
separatiu,
iva,
esp.
it.
separativo,
lat.
separativus),
adj.
Séparatif, ive.
Ligno
separativo,
ligne
de
démarcation.
separatisme,
s.
m.
Séparatisme.
L'acusacioun
de
separatisme
que
d'igaourènt
nous
jiton
a
la
faci.
o. de
villeneuve.
R. separa.
1...,2082,2083,2084,2085,2086,2087,2088,2089,2090,2091 2093,2094,2095,2096,2097,2098,2099,2100,2101,2102,...2382
Powered by FlippingBook