Lou Tresor dóu Felibrige - page 2168

tapo-NAS,
s. m.
Cache-nez;
pièce
d'une
bride.
Vai, bel ami, fasbèn,
cargo
loun
tapo-nas.
l.
roumieux.
R.
tapa,
nas.
tapo-peu,
tapo-pelses
(1.)»
s-
Glou-
teron,
plante
à
graines
crochues
qui s'atta¬
chent
au
poil des chiens,
v.
gafarot.
H.
tapa,
peu.
tapo-plat,
s. m.
Couvre-plat,
v.
cuerbe-
plat.
R. tapa,
plat.
tapo-siau, s. m.
Pince-sans-rire,
sour¬
nois,
chattemite,
v.
cato-miauln,cato-siau,
marcho-ziau,
toco-siau. R. tapa,
siau.
tapo-tapo,
loc.
adv.
A
pas
comptés,
v.
traco-traco.
L'armado s'en
va
tapo-tapo.
b.
cassaignau.
R.
tapa.
tapo-trau,
s. m.
Rouche-trou
;
mauvais
maçon ;
jeu
d'enfant.
Massouns
e
lapo-lraus pouerto-gamato.
c.
brueys.
R.
tapa, trau.
tapo-valat,
s. m.
Voleur
de
quai,
à
Mar¬
seille,
v.
quecò. R. tapa,
valat.
TAPOLO,
s.
f. Petit
tertre,
motte,
v,
touret.
La
tapolo
d'Engagrin,
nom
d'un tumulus
qu'on voit
près
de Beaumont
(Tarn-et-Ga-
ronne). R. tap 2.
TAPOUIXA
(b. lat.
tapponnare),
v.
n.
Chercher
en
talonnant
dans
l'obscurité,
v.
chaspouneja.
R.
tapouna.
Tapouissoun,
v.
tabouissaun.
TAPOiTLAïus,
s. m.
Plat
copieux
et
rassa¬
siant, à
Arles,
v.
catigot,
tian.
R.
tapoul,
ta-
poulo.
tapoulo,
TAPOuor,o
(rouerg.),
s.
f. Bou¬
chon,
tampon, pièce clouée
à
une
barque,
à
un
tonneau,
pour
arrêter
une
fuite
ou une
voie
d'eau,
v.
podas.
R.
tap
1.
tapo
un, estapoux
(d.),
tapoü
(Velay),
(for.
èlapon,
esp.
tapon, fr. tampon),
s. m.
Petit
bouchon
;
bourre de
fusil, de
canonnière
;
opercule d'un
escargot,
d'un
colimaçon,
v.
boudissoun,
tapai, luno
;
pièce
de
cuir qu'on
met
sous
les
talons,
v.
tacoun; barre de
pres¬
soir.
en
Forez,
v.
barro. R.
tap.
tapoux, tapott
(lim.),
tapoul
(nie.),
s.
m.
Monceau, tas,
fouillis,
v.
mouloun'
cu-
choun
;
touffe,
flocon,
v.
flo.
Nèvo
à
gros
tapoun, il
neige
à
gros
flo¬
cons.
Nem que
ves
lou tapoul
e que
lou crèp entende.
j. rancher.
Que
gai
his,
que
tapoul,
que
mesclun,
que
salado !
id.
R.
tap
2.
TAPOUNA,
TAPOUA
(g.),
ESTAPOUNA,
E-
TAPOUXA
(d.),
v.
a.
Boucher
soigneusement,
tamponner,
v.
bougna
;
couvrir, envelopper,
enterrer,
v.
acata
;
emmitoufler,
calfeutrer,
v.
estoupina;
remettre
le talon à
un
soulier,
v.
tacouna.
Tapouna
'no
bouto,
bondonner
un
ton¬
neau.
Tapouna,
tapounat
(1.),
aco,
part,
et
adj.
Qui
a son
bouchon,
tamponné, ée.
R.
tapoun.
tapounage,
tapounatge
(i.
g.),
s. m.
Raccommodage
du talon d'un
soulier,
v.
res-
sòu. R.
tapouna.
tapouxaire,
s.
m.
Celui
qui
tamponne
;
adroit
tireur,
au
jeu de
boule.
R. tapouna.
tapoussa,
v.
a.
Clore,
serrer,
en
Béarn,v.
rejougne.
Tapoussa,
tapoussat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Clos, serré,
ée.
R.
tap
2.
tapouta, tapouteja,
v. a.
Tapoter,
taper
à
plusieurs
reprises, battre,
maltraiter,
v.
pi-
couneja, taboura,
tabuta.
Aganlèron Momus pèr
lou bèn
tapoula.
j.
germain.
En
tapoutantma
gauto.
j.
jasmin.
TAPO-NAS
TARABASTEJA
Mai
se'n-cop
l'ai,
Iéu lou
lapoutarai.
n.
saboly.
R.
taput.
tapoutado,
tapoütejado,
s.
f.
Action
de
tapoter,
petits
coups.
L'aigo de
tomi
besal,
en
dons ribans
pernado,
Fasiò
de
sa
tapoulejado,
Trima dos rodos nèil
e
jour.
a.
mir.
R.
taput.
tapurlet,
s. m.
Petit
tertre,
monticule,
talus,
v.
tapareu,
sucurlet,
suquetoun,
te-
pet,
turounet.
Tout
agrupits al
pèd d'un tapurlet.
f.
de
cortète.
R.
tap
2.
taput,
s. m.
Tape,
coup, v.
tapin.
Beila
'n
taput,
donner
une
tape.
R.
tabut.
ta-que, taque,
conj.
Pourquoi,
en
Béarn,
v.
perquè.
Ta-que boulèts bede
ço
qui
nou
p' ei
permés
?
p,
lamaysouette.
R.
enta,
que.
Taque (tact),
v.
tac, tat
;
taque
(tache),
v.
taco.
taquè
(gr.
tkXîl,
vite, promptement),
in-
terj. Taqu'e,
taque,
terme
dont
se
servent
les
bergers
pour
faire
marcher leurs
troupeaux.
A
conférer
avec
l'expression
aque,
menoun,
usitée dans le même
sens,
v.
menoun.
taquet,
s. m.
Maladie des
figuiers. R. ta,
tac.
taquet,
s. m.
Tasseau,
morceau
de
bois
carré
qu'on
fixe
avec
des clous
pour
soutenir
un
ais;
t.
de
marine,
taquet,
crochet
de
bois,
v.
busquet
;
Taquet,
nom
de
fam.
mérid.
R.
teco.
taqueta,
v.
a.
Tacheter, marqueter,
v.
pigaia, tassela, tavela.
Taqueta,
taquetat
(g.
1.),
ado,
part,
et
adj.
Tacheté,
ée.
R. taqueto.
taqueto,
s.
f.
Petite
lâche,
petite
souil¬
lure,
v.
tacouno.
Taqueto
d'òli, tache d'huile.
Se vesiò que
moulouns
de
taquetos
carrados,
a. mir.
R.
taco.
taquix, ixo
(cat.
taqui,
v.
fr.
tacain),
s.
et
adj. Taquin, ine,
avare, v.
tacan
;
contra¬
riant,
anle,
v.
boustigoun.
Un vi'ei
taquin,
un
vieux ladre.
Deja de la cousino
en
trin
Lou fum
grasset,
lou
fum
taquin,
j.
jasmin.
taquina, taquineja,
v. a.
Taquiner,
con¬
trarier,
agacer, v,
boustigueja,
estiga,
pe-
luca.
Se la
pepido
vous
taquino.
c.
blaze-
Lous que
te
taquinavon, ai !
se sonn
sauvais.
h. birat.
R.
taquin.
taquixaire, arello, airis, airo,
s.
Ce¬
lui, celle
qui taquine,
v.
boustiguejaire. R.
taquina.
taquixaxt, axto,
adj. Contrariant,
ante,
v.
countrarious.
Un di
plus taquinant,
Un
des
plus
con¬
trariants. R.
taquina.
taquixarié, taquixariè
(1.),
s.
f. Taqui¬
nerie,
v.
countràri. tacanariê,
tisso
;
vile¬
nie,
avarice,
v.
crassariá. R.
taquina.
taquinas, asso,
s.
Grand
taquin.
Un
taquinas fasié
que
rire.
r.
serre.
R.
taquin.
tar,
s.
m.
Petit
poisson de
rivière,
en
Lan¬
guedoc,
dard, vandoise,
v.
briho,
sòfi. R.
dard.
tar
(ar. tar, tambour
de
basque),
s. m.
Sorte d'instrument de
musique.
E Bernard
Sus lou
lar
Cantara lou
traquenard.
n.
saboly.
Tar
pour
tal (tel).
955
tara
(rom.
talar, it. tarare),
v. a.
Tarer,
gâter,
corrompre,
v.
endeca,
gasta
;
prélever
la
tare,
peser.un vase
avant
que
de
le
rem¬
plir;
percer,
trouer,
en
Gascogne,
v,
trauca.
La nèblo taro li
fedo,
le
brouillard donne
aux
brebis la cachexie aqueuse, v.
gasta-
duro.
Se
tara, v. r.
Se
gâter intérieurement;
se
corder,
en
parlant des
racines
potagères.
Tara,
tarat
(g. 1.),
ado,
part,
et
adj. Taré,
ée
;
dont
on a
rabattu
la
tare
;
gâté à l'inté¬
rieur,
corrompu,
ue,
véreux,
euse, v.
safra-
nous
,
vermenous
;
cordé,
cotonné, ée,
v.
cana.
Poum
tara,
pomme
véreuse
;
bestiàri
tara,
animal
qui
a un
vice
de
conformation.
R.
tara.
tarabast,
tarabat
(auv.),
tarrabai
(for.),
taIjABA
(lim.),
talabard
(g.),' (piém."
tarabas, tabas,
rom.
talabust, tabust,
it.
trambusto),
s. m.
Vacarme,
tintamarre,
fra¬
cas,
v.
boucan
;
tarabat, crécelle, instrument
pour
faire du bruit,
et
spécialement
pour
éveiller
les
religieux qui devaient
aller
au
chœur
à
minuit,
v.
carin-cara
;
billot,
tron¬
çon
de bois
qu'on
suspend
au cou
des
ani¬
maux
pour
les
empêcher de
trop
courir,
v.
biliouiro, talos.
Fan
un
brave
tarabast, ils font
un
sabbat
du diable.
Mai lou bon vièi
Sifrèn,
soun
paire,
Ause lou
tarabast, pecaire.
f.
gras.
Bat dis
alo,
pren vanc
em'
un
grand tarabast.
a.
boudin.
R. tarabasta.
tarabasta,
tarabusta,
tarrabasta
(bord
),
trabasta,
parabasta,
barabas¬
ta, babarasta
(1.),
barasta
(d.),
(rom.
tabustar, it.
trambustare,
v.
fr.
rabater,
rabaster),
v. a.
et
n.
Tarabuster, importu¬
ner,
tracasser
;
ravauder,
faire
du bruit,
v.
fustibula, taravela
;
bâcler,
expédier
à la
hâte,
v.
batacla;
brusquer,
v.
rambaia.
Lou diable lou
trabasto, le diable le
pos¬
sède.
Qu'es
aquel afaire
nouvel
Que
tarubusto lou
cervèi ?
a.
guiraud.
En la tarabustant la
chanjaren
en
fèu.
r.
bérard.
Tarabasta,
tarabustat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Tarabusté,
ée.
A l'eu agu
ta'rabasta
tout acà, il
a
vite
sa¬
bré
tout
cela
;
es
tarabustado, elle
est
in¬
quiète.
A
conférer
avec
l'it.
arrabattare,
remuer,
et
le
b. lat.
trabattere,
frapper violemment,
dans la loi
salique.
tarabastado, tarabastiado
(m.),
ta-
rabastaio,
taiíabastau
(a
),
tarabus¬
tado, tabibustado, teribustado, para-
bustelado
(1.),
(cat. tarrabastada),
s.
f.
Trimballée, balelée,
prodigieuse
quantité,
tas
de choses
qui
font
beaucoup
de
bruit,
v.
pa-
rabastado
,
carabagnado,
toumbareladô
;
tracasserie,
étourderie, espièglerie,
v.
coun¬
tràri;
querelle, noise,
v.
garrouio.
N'en davalèron
vers
Plutoun
Uno bello larabastado.
h. morel.
B.
tarabasta.
tarabastage
,
tarabustatge
(g. 1.),
s.
m.
Action de
tarabuster,
remuement,
agita¬
tion,
v.
trafi.
Au
sou,
dins
nioun
tarabastage,
Aviéu dóu lié loumba lis
acatage.
l.
r0umi3ux.
Aquel
tarabustalge
Que
nous
fatigo auei
sense cap
d'avantatge.
miral moundi.
R.
tarabasta.
tarabasteja,
tarabateja
(L),
tara-
busteja
,
tarabustia
(m.),
tav4steia
(d.),
parabustela
(1.),
v. n.
et
a.
Faire du
vacarme,
du
fracas
;
agiter la crécelle
;
aller
et
venir,
tracasser, ravauder,
bouleverser,
v.
rabasteja
;
importuner,
incommoder,
v.
ta¬
rabasta.
1...,2158,2159,2160,2161,2162,2163,2164,2165,2166,2167 2169,2170,2171,2172,2173,2174,2175,2176,2177,2178,...2382
Powered by FlippingBook