Lou Tresor dóu Felibrige - page 2176

TASTOUNAMEN
TAULA
963
TASTOUNAMEN
,
s. m.
Tâtonnement,
v.
iastage,
R. tastouna.
TASTOUNEJA,
TESTOUXEJA
(m.),
TASTOU-
NEIA
(Var),
TATQUNEIA
(d.), TASTOUXEA,
tastounia
(a.),
v. n.
et
a.
Tatillonner;
al¬
ler
à
tâtons,
v.
chaspouneja,
pateteja
Fai
jamaique
tastouneja,
il
est
toujours
hésitant.
Fa que
tastouneja,
cregne
de
faire
rire.
j.
diouloufet.
prov.
Lou
mau
arribo
en
posto
e
s'enlourno
en
tastouniant.
R. tastoun.
TASTOUNEJAGE,
TASTOUNEIAGE
(Var),
9.
m.
Tat.illonnâge
,
barguignage.
R.
tastou¬
neja.
TASTOUXEJAIRE,
TASTOUXIAIRE
(m.),
A-
rello,
aïris,
aïro,
s.
et
adj.
Tatillon,
onne,
barguigneur,
euse, v.
chaspet,
patetejaire.
R.
tastouneja.
TASTUCA, TASTOGA
(a.),
TASTULHA
(g.).
v.
a.
et
n.
Tâtonner,
en
Gascogne
et
Guienne,
v.
tasteja.
Tastuque,
ques, co,
can,
cas, con.
R.
tasta.
tastucaire,
tastuqüè
(b.),
s.
Celui
qui
tâtonne,
qui
patine,
v.
tastejaire. R.
tas-
tuca.
tastuco
(A), À
tastuques
(b.), loc.
adv.
A
tâtons,
en
Gascogne,
v.
tastoun.
R.
tas-
tuca.
tastun
(angl.
tasting),
s.
m.
Ce qu'on
goûte, confiture
ou
marmelade
que
l'on
met
dans
une
tourte.
R. tasta.
tastuqueja,
tastugueja
(Var),
tas-
J.tuqueia
(b.),
tastulha
(g.),
v. n.
et
a.
Tâ-
ter
à
diverses
reprises,
patiner,
v.
mastrouia
;
retourner,
examiner,
v.
chaspouneja, taste¬
ja
;
taquiner
en
chatouillant,
y.
coutigueja.
Noste
ome
donne
esdespulhat,
Tout-aro sira
tastulhat.
b.
cassa1gnau.
R.
tastuca.
Tastuquejaire,
v.
tastounejaire
;
tasuro,
v.
tesuro.
tat, tac
(g.),
taque
(rh.),
(it.
tatto,
esp.
tacto,
lat. tactus),
s. m.
Tact,
sens
du
tou¬
cher,
v.
paup,
tast, tono
;
maladie des
pour¬
ceaux, en
Forez,
v.
tac.
Avé
lou
tat,
avoir du tact.
Tat
(n'est-ce
pas), dans
le
Lauragais
:
Tat,
fauras
?
n'est-ce
pas,
forgeron
? (A.
Fourès).
R.
ta-ta.
ta-ta,
tata
(rom. port,
tata,
lat.
tat,
ta-
tœ),
interj.
et
s. m.
Ta,
ta,
allons donc,
bah !
v.
tôu
;
fier-à-bras, fanfaron,
v.
estraio-bra-
so
;
finaud,
rusé,
v.
finocho
;
tarier,
oiseau,
v.
bistratra.
Ta-ta,
hè !
!
cri de chevrier
pour presser
le pas
des chèvres;
faire
lou
lata,
se
donner
des
airs;
faire
iata,
faim
tata-babôu,
se
montrer et
se
cacher
tour
à
tour,
v.
babòu.
Laisso mi fa
tata
dau
pichoun fenestroun.
j. rancher.
tata
(esp. taita,
papa,
lat.
tata,
père
nourricier,
basque ait,
père),
s. m.
Grand-
papa, en
Narbonnais,
v.
grand.
Tatahuc pour
aqueduc,
atahut.
TAT
AI
(rom.
tatal, dévasté, gâté),
s. m.
Pauvre,
vagabond,
bohémien,
en
Gascogne,
v.
bóumian.
Un
grand tatai
qui
sauto
lou cami.
x.
navarrot.
A
conférer
avec
le gr.
cri de douleur.
tatan,
tata
(g. 1.
m.), (rom.
amdan,
cat.
tatâ, b. lat.
tata,
gr.
tóQo),
s.
f.
t.
enfan¬
tin.
Tante,
v.
tanto
;
institutrice,
maîtresse
d'école,
v.
mestresso.
Ve
tatan, tata
saumeto, vois
ta tante,
ta
bonne
tante ;
vièio
tata,
vieille
fille
;
es
à
la
tata,il
està
la salle
d'asile;
roumpre
la tata,
ennuyer.
tatan-mineto,
tata—mineto, tatau-
mineto, taxti-mex
eto
(lim.),
s.
f.
Tante
dévote
;
sainte
nitouche,
chattemite,
hypo¬
crite,
v.
cato-faleto, niclo-souneto. R.
ta¬
tan,
mineto
ou
meneto.
tatar,
s.
m.
Porc, cri
pour
appeler
les
porcs, en
Auvergne et
Forez,
v.
gourret, ter.
Tataragno
pour
telaragno
;
tatarino
pour
taragnino.
tatarot,
s. m.
Fossette,
v.
trau.
R. tau-
tas,
cafaroto.
tataroto,
s.
f.
Hautbois, à
Toulouse,
v.
auboi, toro-loro. R tantaro.
tata routa
ire,
s. m.
Joueur
de
hautbois
ou
de
clarinette,
v.
aubouisaire.
*A
la
11 les
talaroutaires
Tout
coumo
les
tambourinaires.
l.
vestrepain.
R. tataroto.
TA-TA-TA,
interj.
et
onomatopée
qui
ex¬
prime
le battement
du
cœur ou
un
bruit
de
marteaux,
v.
ti-ta,
tifo-tafo, tôu
;
palpita¬
tion,
v.
bate-cor.
Ta 1
ta
!
ta
!
ta, ta, ta,
ta,
je
m'en
moque;
lou
cor me
fasié ta-ta-ta,
le
cœur
me
battait
fortement
;
avè
lou ta-ta-ta,
palpiter d'é¬
motion. R. ta.
Tatecant,
v.
tant-e-quand.
tàti(lat.
tactus,
touché),
s.
m.
L'objet
ou
la personne
qu'il faut toucher,
à
certains
jeux,
en
Dauphiné,
v.
toco.
Tenitàti, être
au
refuge, à
l'abri
;
tàti-
merlàti,
jeu
des
cachettes,
v.
dàti-merlàti
et
làti.
Que
couentro
lou
malur
poudènt plus
teni
t'ati,
Abandounes
loun
bèn
quand
sara
plus
qu'un
p'ati.
r.
grivel.
Anen
querre
lou t'ati.
dicton
enfantin.
R. tat.
TATico,
TACTico
(1.), fit.
taltica,
cat.
esp.
port.
lat.
tactica),
s.
f.
Tactique.
Desdegnant li
règlo del'anciano talico
navalo.
arm.
prouv.
TATIÉ,
TATIiVIÉ
,
TASSIXIÈ
(l.),
s. m.
Viorne
mancienne,
viburnum lantana
(Lin.),
v.
atatié,
caliviè,
valiniè;
laurier-tin,
v.
faveloun.
La
rusco
de
tatiè sèr à
faire de vise,
l'écorce de la
racine
de viorne
sert
à faire de
la
glu.
R.
tato,
tatino.
TA'ri.v,
s. m.
Coup,
en
Dauphiné,
v.
tapin;
Tatin,
nom
de fam.
dauph. R.
t'ati.
TATINAS,
s. m.
Badin,
badaud,
nigaud,
v.
bedigas. R. tatin, tato.
tatino,
atatixo,
tassixo
(L),
tassi-
gxo
(rouerg.),
s.
f.
Fruit
de la
viorne,
v. ci¬
tat
;
viorne
mancienne,
v.
tatiè.
Manja de
tatino,
manger
des
baies de
viorne.
Estaquère
ma
godo emb'
un
liam de
talîno.
a. boissier.
Es brun
coume
lou
moust
di
lino
Amadura
sus
U
coulèt,
Coume
li
grano
de tatino
Que
s'escampon
au
ventoulet.
p.
arène.
R. tato.
Tatjo
pour
tacho.
tato
(b.
lat.
hades, lien d'osier,
gr.
M»,
saule),
s.
f.
Fruit de la viorne mancienne
,
arbrisseau dont
les
rameaux
servent
de
liens,
v.
atat.
tato,
tatò,
tetò, totò,
s. m.
t.
enfan¬
tin.
Dada,
cheval,
v.
dada;
butor,
idiot,
v.
ase,
tòti.
Anaren
à
tato,
nous
irons
sur
l'âne.
Après, s'a de
piohot, frui d'un imen
urous,
Lei fa
metre
à
tato
de dessus sei
geinous.
p.
bellot.
Tatou,
v.
tastoun.
tatoua,
v. a.
Tatouer,
v. marca.
N'es que
li plus
coussu
que se
fan
tatoua.
j.
oésanat.
R.
tatou,
tastouna.
tatouage,
tatouà&i
(m.),
s. m.
Tatoua¬
ge.
R.
tatoua.
TATOUNiL,
n.
de f.
Nom de petite
fille,
en
Querci.
tatouxo
,
tatouio,
s.
f. Petite volée de
coups, en
Dauphmé,
v.
sarcido.
R. tastouna,.
taturèu,
ello,
s.
et
adj. Niais, aise, ni¬
gaud,
aude,
v.
nèsci,tabian,
toutà-ouro.
Vési
aquéu jouine taturèu
que
me
regardo de
caire.
f.
peise.
Ei talurèu l'avisamen vèn
après la
bachoco.
journal
de
forcalquier.
R.
titour'eu,
tato.
tau, taur
(auv.),
taure,
tàuri (g. 1.),
tor, toro
(a.), (rom.
cat.
taur,
it.
port.
tauró,
esp.
toro,
lat.
taurus),
s.
m.
Taureau,
v.
brau;
signe
du
zodiaque,
v.
tiblo
;
Thau,
nom
de fam. méridional.
Es
un
tau, c'est
un
taureau,
en
parlant
d'un
homme
fort;
brama
coume un
tau,
coume.
un
taure,
beugler
comme
un
tau¬
reau;
£a
gl'eiso
dóu
Tau,
l'église
du Taur,
à
Toulouse,
ainsi
nommée
en
souvenir
d'un
taureau
aux cornes
duquel
fut
attaché
saint
Saturnip, premier
évêque de
cette
ville
;
coursolde
tau,
course
de
taureaux,
v.
bióu
plus
usité dans
cette
acception.
^Sian
marca
dóu signe dóu Tau,
E
se
lou Laid
reno,
d'acò
noun
m'encliau.
'ýïeux
noël.
Les
Bécariis,
de
Provence, portent
dans leur
blason
«
un
taureau
furieux
».
Le
taureau
fi¬
gure
dans
beaucoup de
blasons
méridionaux.
tau
(rom. Thau,
Taur,
lat. Taurus Pa¬
lus),
n.
de 1.
L'èstang
de Tau
ou
del
Tau
(1.), l'étang de Tau (Hérault), le plus
grand
lac
salé de France. On
a
prétendu
que
les Tau¬
rins, peuple de la Gaule
cisalpine,
étaient
ori¬
ginaires
de
ce
lieu. Le
nom
de Tau
(taureau)
se
rapporte
sans
doute
au
«
taureau
trigéra-
nien
»,
idole
gauloise
placée
au
milieu d'un
lac
et
consultée
jadis
comme un
oracle.
tau, atac
(g.),
tal
(1.),
ait
al
(alb.},
tale
(nie.),
tar
(a.),
alo, aro
(rom.
cat.
esp.
port."toi,
it.
taie,
lat.
talis),
adj.
et
s.
Tel,
telle, semblable,
v.
parié.
Un tau prepaus, un
tel
propos;
de
taus
ami,
de
taies
ou
iàlis amies (1.),
de pareils
amis
;
es
un
tau, c'est
un
tel
;
moussu
Tau,
monsieur
un
tel
;
pèr
cap
de
tau,
p'er
la
mort
de
tau!
sortes
de
jurons
béarnais
;
vers
uno
taj.0,
uno
tau (lim.),
chez
une
telle;
uno
talo
bèsti,
uno
tau
b'esti
(Zerbin),
une
telle
bête;
en
de tàli coundicioun, à de telles
conditions;
en
de tàlis
ouro,
à de pareilles
heures;
tau
que
noun
iè pènso, tel
qui
n'y
pense pas ;
talo
que
la
vesès,
telle
que vous
la
voyez;
i'a r'en
de
tau,
il
n'y
a
rien
de
tel;
la provo es
talo,
c'en
est
la
preuve
;
es
tau
e
quau ou
tal
e quau
il
est
tel quel
;
la fau
prene
talo equalo, il faut la
prendre
telle
quelle; tau
di,
tau
fa,
ou
(b.) tau.dit,
tau
hèit, ainsi dit, ainsi fait;
tau
pèd,
tau
man,
sitôt
dit,
sitôt fait
;
de
talo façoun,
de
tau
feiçoun
(g.),
de telle façon \pèr tau,
pèr
(al
que
(1.), afin
que,
parce
que
;
pèr tal de (1.),
afin de
;
tau
coume,
tau
coum
(g.),
tel
que,
ainsi que
;
tau,
tandis, dans l'Hérault,
v.
tandis.
prov.
Talo
vido, talo
mort.
Tkli
gènt,
tàli
maniero.
prov.
béarn. Qui
tau
fara,
tau
prendra,
à
telle
faute,
tel châtiment.
tau,
n.
p.
Sant Tau
ou
Tilhoun,
nom
d'un
saint honoré
en
Limousin,
v.
Teoul.
Tau
(taon)-,
v.
tavan;
tau
(cercueil),
v.
ata¬
hut;
tau
(table),
v.
taulo;
tau, contraet.
béarn.
d'enta lou
(pour le, chez le)
;
taualho,
v.
touaio;
tauan,
v.
tavan
;
taubero, taubro,
v.
tauvero;
taubo-mousco
pour
atrapo-mousco.
taucaxo,
s.
f. La Taucane, affluent
du
Boudouyssou,
rivière de Gascogne.
Taudin,
v.
tausin
;
taudivon
pour
tarlavèu
;
tauerno,
v.
taverno.
tauhexat,
s. m.
Coup,
tape,
agacerie,
en
Gascogne,
v.
tapin.
Se
hèn l'amour
a
las
couchados,
A
taúhenats
e
U
'quissados.
g.
d'astros,
R.
tapina
?
Tauié,
v.
taulié
;
Tauja,
v.
touja.
taujo,
s.
f.
La
Tauge, rivière qui
passe
près
deMontauban.
taula
(rom.
taular, it. tavolare),
v. n.
1...,2166,2167,2168,2169,2170,2171,2172,2173,2174,2175 2177,2178,2179,2180,2181,2182,2183,2184,2185,2186,...2382
Powered by FlippingBook