TEQUET
—
TERMIDOR
977
tequeto
(rom.
teqveta),
s.
f.
Petite
gous¬
se,
capsule,
v.
bours'eu. R.
teco.
tequilha,
v.
n.
Former
ses
gousses, en
parlant
d'une plante,
en
Gascogne,
v.
dóussa.
Les
ceses
que
tequilhon.
b.
cassaignau.
H. teco.
TER
(lat.
terreus,
fait de terre),
s. m.
Ter¬
rine où l'on
met
de la
braise
pour
se
chauffer
à
Grenoble,
y.
brasiero,
terrin.
TER
(gr.
Sr,p,
bête
farouche),
mot
dont
se
servent
les
porchers
pour
appeler les cochons
:
ter,
ter, ter,
v.
chou
;
Ther,
nom
de fam.
prov., v.
Tiers.
A conférer
avec
talar, usité
dans le
même
sens
en
Auvergne,
v.
ce
mot.
tèr
(lat.
Tader,
Tceder,
rivière
d'Espa¬
gne),
s. m.
Le Ter, rivière de
Catalpgne
qui
naît
en
Cerdagne
et
passe
à
Girone.
Ter,
aphèr.
d'etèr
;
tèr
pour
ters,
tiers
;
tera,
terado,
v.
terra,
terrado
;
teraïno,
v.
taragnino
;
teraire,
v.
terraire
;
terajado,
v.
terrejado
;
teralhado,
teralhè, teralho,
tera-
lhou,
v.
terraiado,
terraié,
terraio, terraioun.
terapéuti,
terapèutic
(1. g.),
ico
(esp.
it.
terapeutico,
lat.
therapeuticus), adj.
t.
se.
Thérapeutique.
La
terapeutico,
la thérapeutique.
Terarino, terarinous,
v.
taragnino,
tara-
gninous
;
teras,
v.
terras.
terc, erco
(rom. b.
terc,
erca,
cat.
lat.
trux),
adj. Cruel,
elle,
en
Béarn,
v.
crudèu.
Deliéuro-m de la
vioulènço
De la
gènt
terco
qui
m'oufènso.
a.
de
salettes.
TERÇAXO
(rom.
cat.
tersana, it. terzana,
esp.
te'rciana,
lat. tertiana),
adj. Fèbre
ter-
çano,
fièvre
tierce.
prov.
Fèbre
terçano
N'a
jamai fa
souna campano.
terceiholo, tressairolo et tessairo-
lo
(1.),
(esp. tercerola,
it.
terseruola,
rom.
lercey'rol,
b. lat.
terceyrola, tersayrola),
s.
f.
Tierçon,
tonneau
qui
contient
le
tiers
d'un
muid,
v.
boutareu,
pipot.
Terceirolo
d'aigo-ard'ent,
tonnelet d'eau
de vie.
Pichounet
e
pansut
coumo uno
terceirolo.
pierrilh.
R. terciero.
terceiròu
,
tarceiròü
,
tresseiròü
,
trasseiròu
(rom.
terceyrol),
s. m.
Troi¬
sième coupe
d'une
prairie, second
regain,
v.
reviéure.
R.
terciè.
terceja, tarceja
(m.), (rom. tercejar),
v. a.
Diviser
une
marchandise
en
trois
lots,
pour
distinguer
le bon,
le médiocre
et
le
mau¬
vais,
trier,
classer,
v.
tria.
Lis eslimadou carga
de
reçaupre,
d'eisamina
e
de
terceja li
prouducioun
de la
terro.
arm. prouv.
Saup
terceja lei fabricant-de
vers
E souspesa
leis
ôubràgi divers.
t.
gros.
R.
ters,
tiers.
tercexau,
alo,
adj. Triennal,
aie.
Loiis
magistres qu'an
lou gonvèr
tercenau.
statuts
du
parage.
11.
ters,
annau.
tercexereto
(b. lat. terceneria,
mesure
de
capacité),
s.
f.
Petite
mesure
de
liquides,
usitée
en
Gascogne,
v.
truqueto
?
Jou
apèri
las
très
conmairetos
Que
l>éugon
siès
terceneretos
De vin cla.
g.
d'astros.
tercet
(rom-,
ters,
cat.
tercet,
esp.
terce-
to,
it. terzetto),
s. m.
Tercet.
R.
ters,
tiers.
tercia,
tecfa, texia,
v. n.
Faire le
troi¬
sième repas
appelé tercio,
en
Rouergue.
terclax,
tercia
(1.), (rom.
tersan,
ter-
cia, tiers,
lat.
tertianus),
s.
m.
Variété de
raisin noir
;
Terciari,
nom
de
fam.
provençal.
TERCIÉ, TARCIÉ (m.),
(rom. tercier,
t'er-
sier, troisième,
cat.
tercer,
esp.
tercero,
port,
terceiro, lat.
tertiarius),
s. m.
Tamis
n°
3 pour
la
finesse
du
tissu,
v.
tamis
;
Tercier
(v.
cat. tercer,
courtier),
nom
de fam.
prov.
terciero
(rom.
tercieyra,
esp
.tercera),
s.
f. Ancienne
mesure
vinaire. R.
terciè.
tercio,
TÈcio,
tèxio
(rom. tercia,
tier¬
ce,
neuf
heures,
lat.
tertia),
s.
f.
Repas
que
les
paysans
font
avant
midi,
troisième
repas
des
moissonneurs,
v.
grand-béure.
Tout lou
ramounelage
quito la tècio.
b.
floret.
TERCis,
n.
de
1.
Tercis
(Landes). R.
ters,
tiers.
terçóu,
terçol
(lim.),
(rom. ter
toi,
v.
fr.
terceuil,
b. lat.
'terciolus),
s. m.
Troisième
farine, tirée
au
bluteau
après la fleur, farine
bise,
en
bas
Limousin,
v.
boulen, reprim.
R.
ters,
tiers.
TERÇOUN, TERÇOU
(1.), TRESSOU(rouerg.),
TARCoir
(Velay),
oexo,
s.
Taureau
ou
génisse
de trois
ans,
de
trois
à
quatre
ans, en
Rouer¬
gue, v.
terrien
;
tierçon, tiers
d'une
mesure,
v.
tierçoun
;
t.
de
charpentier, petit extrait,
traverse,
v.
cengloun.
R.
ters,
tiers.
Terden,
v.
trent
;
teré
!
euphém. de
foutre,
sorte
d'exclam.
usitée
à
Nîmes.
TEREBEXTIXO,
TCRBEXTIXO
(a.)
,
TER-
MEXTIXO
(1.),
TREMEXTIXO, TOURMEXTINO
(rh.),
ESTREMEXT1NO
(rouerg.), (rom. ter-
bentina,
cat.
esp.
it. trementina,
esp.
tere-
bintina,
lat.
terebinthina),
s.
f. Térében¬
thine,
v.
bijoun,
escoulado,
pegoulo.
Terebin
pour
turbin
;
tereja,
v.
terreja.
terebixte
(rom.
terebinte,
cat.
esp.
it.
terebinto,
port,
terebintho,
lat. terebin-
thus),
s. m.
Térébinthe,
v.
petelin, pudis,
plus
usités.
terelix-tixtin
,
terlix-tixtin
(
esp.
tintirinten,
son
de
clairon),
interj.
et
s. m.
Tmrelintintin,
son
de
clochette,
v.
derin-
derin
;
jeune étourdi,
freluquet,
v.
tata
;
tarare,
je
n'en crois rien,
v.
tòu.
terènci
(lat.
Terentius),
n. p.
Térence,
poète latin.
-
Li
vers
lalin de Piaule
e
de
Terènci.
arm.
prouv.
terÈxgi,
s.
f.
Rangée, file,
dans
l'Isère,
v.
tiero. R.
rèngo.
TERENO,
TERREXO,
TURAXO
(g.),
(esp.
tarreûa,
cliquette),
s.
f. Bourdon, espèce de
grosse
abeille,
v.
bourdoun,
tavan,
teleno.
Se
me
cresèts, vielhos terrenos,
Brisais,
brisats
vostos
cadenos.
b. de
s. salvy.
TERÈSO, TRÈSO (1.), (it.
esp.
Teresa,
angl.
Theresa),
n.
de f.
et
s.
f.
Thérèse
;
ancienne
coiffure
de
femme, bonnet de soie noire
avec
beaucoup
de fond
et
une
très large dentelle
qui
en
faisait
presque
un
voile,
v.
daminoun.
Tiro
d'aqui,
Terèso, locution populaire.
Avié
tan
suen
de si
tapa
Que
si boutavo
sus
la tèsto
Couifo,
bounet, terèso,
emé
lou
rèsto.
j. martin.
TERESOÜX,
TESOUJV,
TERESOÜ
et
TRESOU
(1.),
TERESOCNO,
ZOUNO, ZOÜXET
(rh.),
TE-
RESEr, TERESETO, ZETO, ZETOU
(1.),
TE-
RESIX,
TERESIXO,
TRESIXO
(1.),
ZEZIXO,
ziNO, zix,
n.
do
f. Jeune Thérèse. R.
Te¬
rèso.
Teret,
v.
terret
;
tereto,
v.
teleto.
tergiversa,
targiversa
(auv.), (cat.
esp.
port,
tergiversar,
it.
tergiversaré,
lat.
tergiversarij,
v.
n.
Tergiverser,
v.
bestira,
biqueja.
tergiversacioun,
tergiversaciex
(m.),
tergiversaciéu
(1.
d.), (esp.
tergiversa-
cion,
it.
tergiversació
ne,
lat.
tergiversatio,
onisj,
s.
f.
Tergiversation,
v.
tiro-atongo.
La
terglversacioun
escraso.
j.
désanat.
tergue
(lat.
tergum, peau),
s. m.
Cicatrice,
en
Rouergue,
v.
créuge.
Teri,
v.
Terris
;
teriaco,
v.
triaclo
;
terible,
v.
terrible;
teribustèri,
v.
tarabastèri
;
teri-
das,
v.
tfidas
;
terido,
v.
trido
;
terié,
v.
telié;
terignoula,
terignoun, terignouna,
terignou-
naire,
v.
trignoun, trignouna,
trignounaire
;
terigolo,
v.
terrigolo
;
terigos,
terigossi,
teri—
goussa,
v.
trigos,
trigoussa.
terigot
(roin.
serigot, sarigot,
lat.
se-
rum),
s. m.
Petit-lait,
en
Limousin,
v.
gaspo.
»
Terin,
v.
tarin
;
Terin, Terino,
v.
Catarino
;
terinié,
terino,
v.
terrinié,
terrino;
teriragno,
v.
telaragno;
terisso, terissou,
v.
terrisso,
ter-
rissoun.
terit,
n.
p.
Térit,
nom
de
fam.
prov.,
à
conférer
avec
Tederi,
Teoudouri,
et
saint
Téride, d'Arles,
neveu
de
saint
Césaire.
teri-teri,
tri-tri,
s.
m.
Proyer,
oiseau,
v.
trido, trièu, petardiè.
R. onomatopée.
Terlin-tintin,
v.
terelin-tintin.
terma, termat
(1.),
ado,
adj.
A
terme,
échu,
ue,
v.
toumba.
11. terme.
termau,
termal
(1.),
alo
(cat.
esp.
ter-
mal,
port,
thermal,
it.
termale),
adj.
t.
se.
Thermal,
aie,
v.
caud.
terme,
tèrmi (b.),
(rom.
terme, termi,
cat.
terme,
port,
termo,
it.
termine,
esp.
termino, lat. termen,
inisj,
s. m.
Terme,,
borne,
v.
bouino
;
tertre,
monticule,
v.
mount-joio
;
lisière
inférieure
d'un
champ,
talus de
verdure
élevé
en
terrasse
au
bord
d'un
champ,
v.
ribo
;
haie vive,
v.
bro;
ter¬
rain
délimité, territoire, quartier, domaine,
en
Languedoc,
v.
termenau
;
atermoiement, dé¬
lai,
v.
sousto
;
fin,
temps
préfix,
v.
fin
;
mot,
expression,
v.
mot
;
Termes
(Aude, Lozère),
Thermes
(Gers,
Hautes-Pyrénées),
noms
de
lieux; Terme,
Termes,
noms
de fain.
gasc.
Li
terme
d'uno
ret,
les
deux
signaux
ou
bouées
qui
sont
aux
deux
bouts des filets
des
pêcheurs
;
terme
de
mar,
terme
marin
;
terme
d'art,
mot
technique;
planta
terme, planter
une
borne
;
planta
coume
un
terme,
planté
comme
une
borne
;
grata
terme,
décamper,
fuir
;
avié
jamai
mes
li
p'ed foro
terme de
la
bòri,
il
n'était
jamais
sorti de
sa
cabane
;
demanda
terme,
rester
sur
ses
dents,
igno¬
rer
;
ounte
es
toun
mèstre
?
—
Vous de¬
mande
terme, où
est ton
maître?
—
Je l'i¬
gnore
;
estre
à
terme, être
à terme,
être
à
son
terme ;
être
au
bout de
son
mois, de
sou
année,
de
son
bail;
toumba
terme, arriverait
terme,
échoir
;
à mita
terme,
à
mi-terme
;
enfant
qu'es
pas
de
terme,
enfant
né
avant
terme; sèmblo
un
terme,
es
pas
plus
aut,
qu'un
terme,
c'est
un
nabot; lis
agachoun
d'un
terme, les
témoins d'une
borne,
v.
aga¬
choun.
prov.
Tóuti li
cent
an,
i'a
'n
terme.
—
Quau
a
terme
noun
dèu rèn.
—
Vièi
coume un
terme.
Ouliviè
de
Terme,
Olivier
de
Termes,
cé¬
lèbre baron du
13'siècle, qui
se
distingua
dans
la
guerre
des
Albigeois.
termeja,
v.
n.
et
a.
Planter
les
bornes,
borner,
v.
bouina.
R.
terme.
termenau,
termexal
(1.),
(rom.
terme-
nal,
lat.
terminale),
s. m.
Terrain
délimité,
domaine,
héritage,
terre,
terroir,
v.
terraire.
Rouda
lou
termenau,
courir les
champs^
vaguer
çà
et
là.
Sourelliet
moun
fraire,
Lou
bon Diéu t'esclaire
:
Esclaires
pas
lous de
l'ouStau,
Mai
si-be
Ions dôu
termenau !
invocation
populaire
au
soleil,
v.
souleiet.
D'us
en
cassant
gagnon
lou
termenau.
b.
floret.
R. terme.
TERMEXÉS
(rom.
Termenes),
s. m.
Le1
Termenés,
ancien
pays
du
Roussillon
qui
avait
pour
chef-lieu
Termes
(Aude).
Felinode
Termenés,
Félines-de-Termenés
(Aude),
nom
de lieu.
R. Terme.
Termen
ta,
v.
tourmenta;
termentino,
v.
te-
rebentino.
termeT,
s.
f. Mal
dç
la
termet
me
bire
(Gémarenc),
sorte
d'imprécation
gasconne,
à
conférer
avec
le lat.
tarmes,
itis,
ver,
ter¬
mite.
termidor,
s.
m.
Thermidor, mois
de l'an¬
née
républicaine.
ii
—
123