978
TERMINA
—
TERRAIADO
TERMINA,
TARMÏNA
(auv ),
TERMIA
(b.),
TERMENA
(m.),
(rom.
terminar, termenar,
cat.
esp.
port,
termenar,
it. lat.
terminaré),
v. a.
et
n.
Terminer,
v.
acaba, assouire,
fini;
délimiter,
v.
bouina
;
agoniser,
v.
badaia.
A
l'ouro
qu'un
malaut
termeno,
Noun
sente
l'amar ni lou dous.
c.
brüeys.
prov.
L'amour
pòu
tout,
L'argent
gagno
tout,
Lou
tèras
counsumis tout,
La
mort
termino
tout.
Se
termina,
v. r.
Se terminer
;
avoir
une
certaine
désinence.
Termina,
terminat
(g.
L),
ado,
part,
et
adj.
Terminé, ée.
terminable, ablo
(rom.
termenable),
adj.
Qui
peut
être
terminé. 11.
termina.
terminaire,
arello,
aïris, airo
(rom.
termenaireT
termenador,
esp.
terminador,
it.
terminatâre,
b. lat.
terminator),s.
Celui,
celle
qui
détermine;
délimitateur,
v.
boui-
naire. R.
termina.
terminatiéü,
ivo
(rom.
cat.
terminaUu,
esp.
it.
terminativo),
adj.
Limitatif,
ive.
R.
termina.
termixau,
terminal
(1.),
al(î
(rom. ter¬
minal,
cat,
esp.
port,
terminal,
it.
termi¬
nale, iat.
terminalis),
adj.
t.
se.
Terminal,
terminesoun,
terminasou
(1.), (rom.
cat.
terminació,
esp.
terminacion, it. ter-
minazione,
lat.
terminatio, onis),
s.
f.
Terminaison,
délimitation
;
fin,
v.
acabado,
souido.
Li
terminesoun
al, èl,
ol
(J. Roumanille).
termino
(rom.
termini, termeni, ter¬
rain,
termen,
cat.
termini, it.
esp.
termino,
lat.
terminia,
terminus),
s.
f. Borne
d'un
champ,
lisière
d'une
propriété, limite
d'un
territoire,
v.
bolo,
raro.
Lou
grand
soulèu
mounto,
ilumino,
En
coungreiant
sènso
termino
De
nouvèus
estrambord, de nouvèus
auiourous.
calendau.
termo
(esp.
terma,
lat.
thermœ),
s.
f.
pl.
t.
d'archéologie.
Thermes,
bains,
v.
aigo, ban.
Li
termo
d'Ais, les
thermes
d'Aix
;
li
ter-
mo
de
César,
les thermes
de César,
nom
d'un
établissement
balnéaire
de
Cauterets.
termoumètre
(cat.
esp.
it. termometro,
port,
thermometro,
lat.
thermometrum),
s.
m.
Thermomètre.
Li
grad
dôu
termoumètre, les
degrés
du
thermomètre.
Vouesto
gauto
rousseto
Es
d'aquéu
dieu
termoumètre
vivènt.
j.
diouloufet.
termodpilo
(lat.
Thermopylœ),
s.
f.
pl.
Les
Thermopyles,
défilé de Grèce.
Terna
(tresser),
v.
trena
;
terna
(traîner),
v.
treina;
ternachiou,
ternaciéu,
ternacu, terna-
tiéu,
v.
trèino-cuou.
ternai,
s.
m.
Le Ternay,
affluent de la
Drôme
(Ardèche).
ternàri
(cat.
ternari,
port.
esp.
it.
tor¬
naria,
lat.
ternarius),
adj.
et
s. m.
Ternai¬
re
;
triangle
dans
lequel
on
écrit le
nom
de
Dieu,
v.
triangle.
Is
epoco
que
la
geoutouglo
a
batejado
ternari
e
quaternari.
v.
lieutaud.
Ternassa,
v.
treinassa.
ternau,
tarnaü
et
trenau
(m.),
ter-
nal
(1.),
(Iat.
ternalis),
s. m.
Gros, drachme,
huitième
partie d'une
once,
qui
se
divise
en
trois
deniers.
Un ternau
de
grano
de
magnan, un
gros
de
graine
de
vers
à
soie.
prov.
Lou
mau
vèn
a
quintau
E
s'envai à
ternau.
Ternau,
alo,
pour
eternau,
alo,
terne,
terno
(rom.
tem, terna,
cat.
esp.
terna,
esp.
it.
port,
terno,
lat.
ternus),
s.
m.
t.
de
loterie.
Terne
;
Les Ternes
(Cantal),
nom
de lieu.
.
Sembla
qu'a
gagna
'«
terne,
on
dirait
qu
il
a
fait fortune.
terne, tarne
(auv.),
erno, arno
(piém.
tern),
adj. Terne,
sans
éclat,
v.
afali,
fous-
carin.
L'iue
terne
e
claus à
mié.
f.
gras.
Ma
pouësio
es
frejo
e
d'uno
coulour
terno.
h. laidet.
prov.
Terne
counie un
soulèu d'ivèr.
R. terni.
ternen, enco
(esp. ternero),
s.
Taureau
ou
génisse
âgés
de trois
ans, y.
bravet, ju-
nego,
terçoun.
Fan
courre
de
temen,
on
donne
une
course
de
jeunes
taureaux;
uno
bello
ter-
nenco,
uno
belle
génisse
;
obro
ternenco,
trilogie. R.
terne 1.
ternero
(rom. Terranera, lat.
Terra
Nigra),
n.
de 1.
Le col de Ternera,
entre
le
Roussillon
et
le Conflent.
terni, tarni
(auv.
m.),
(b. Iat. terreni-
re),
v. a.
et
n.
Ternir, rendre
ou
devenir
ter¬
ne, v.
apali, esblami
;
porter
atteinte à la
réputation,
diffamer,
y.
difama.
Ternisse, isses,
is,
issèn, is
ses,
isson.
De flous
qu'ai vist
trop
lèu terni.
j.-a. peyrottes.
Se terni,
v. r.
Se
ternir,
v.
aterri, passi.
Terni,
ternit
(g. 1.),
ido,
part,
et
adj. Terni,
ie.
Rasin
tarni,
grappe
dont
les
grains
sont
si
rapprochés qu'ils
couvrent
entièrement
la
rafle.
Vendriés ternido.
m.
de
truchet.
R.
terreix.
ternido
(santo-),
n.
de 1.
Sainte-Trinide
(Var;.
R. ternita.
terniduro,
s.
f.
Ce
qui
est
terni,
ce
qui
ternit. II.
terni.
ternit
(sant-),
sant-teiiniet, sant-
tarniet
((rom. Trinit, Trinit», trinité, b.
Iat.
Sancta
Trinitas),
n.
de
1.
Saint-Trinit
(Vaucluse),
village qui doit
son
nom
à
une
chapelle
bâtie
par
les
abbés de Villeneuve
en
l'honneur
de la Trinité. 11. ternita.
ternita, trenita, trinitat
(1.
g.
b.),
(rom.
trenitat, trinitat,
cat.,
trinitat, it.
trinità,
esp.
trinidad,
lat.
trinitas,
atis),
s.
f.
Trinité
;
La Trinitat
(Cantal),
nom
de
lieu.
La
fèsto
de
la
Ternita, la fête de la Tri¬
nité,
inslituée
par
les
papes
d'Avignon
;
l'or¬
dre de
la Santo
Ternita,
ordre
de
la Sainte-
Trinité,
fondé
par
saint
Jean
de Matha,
en
1198,
pour
la rédemption des
captifs;
erbo-
de-la-Ternita,
hépatique.
prov.
Quand
pion pèr la Ternita,
La recloto crèis
o
demenis de la
mita.
—
Quand
plou pèr la
Ternita,
Lou blad demenis de mita.
—
Siéu de la
Ternita,
Ame
mai
tout
que
la
mita.
—
Lou
jour de la
Ternita, li diable
s'assajon,
allusion
aux
diables de
la
Fête-Dieu d'Aix
qui,
ce
jour-là,
essayaient leurs exercices.
ternitàri, trenitàrf, tiïix1tàri
(cat.
trinitari,
port.
esp.
trinitario, b. Iat.
tri-
nitarius),
s.
m.
Trinitaire, religieux de l'or¬
dre
de la
Sainte-Trinité.
Lou zèle ardènt di
paire
Trinitari.
a.
peyrol.
Salut à l'ordre
sant
di valent Trinitari.
dom garnier.
Les
trinitaires
portaient
une
croix
rouge
et
bleue
sur
un
habit blanc.
terniten
(s
a
nt-),
enco,
adj.
et
s.
Habi¬
tant
de
Saint-Trinit,
v.
desgreissaire.
Tèro,
v.
terro
;
terolié,
v.
terraié
;
teroun,
y.
touroun
;
terous,
v.
terrous.
teround,
n.
p.
Thérond, Téron,
noms
de
fam.
Iang.,
v.
Touroun.
teroundèü,
n.del.
Thérondels(Aveyron),
y.
croco-pruno.
terra, teurea
(d.),
tarra
(m.),
(b. Iat.
terrare),
v.
a.
Chausser,
butter
une*
plante,
y.
enterra
;
jeter
au
printemps
de la
terre
sur
la
neige
pour
hâter
la
fonte, transporter
de la
terre
où il
en
manque,
couvrir
un
champ
de
terre
transportée,
v.
terraia.
Terra
l'avè,
mettre
de la
terre
ou
de
la
marne sous
les
moutons.
Terra,
terrat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj. Cou¬
vert
de
terre
;
perdu
sans ressource, comme
un
liquide
répandu
à
terre.
Es
terrea
(a.),
c'est perdu. R. terra.
terradeto, t.4rradeto
(m.),
S.
f.
Petite
étendue dè
terre
;
petite
jonchée,
y.
soula-
deto. II. terrado.
terradié,
iero,
s.
Travailleur des
champs,
y.
terrassan.
Terradié, saludas mai
la
maire
De
Jèsu, aquéu grand
travaiaire.
f. du
caulon.
R.
terrado.
terradin,
s. m.
Terreau,
en
Guienne,
v.
terre, terro-jiet. R. terrado.
TERRADis,
s. m.
Territoire,
en
Béarn,
v.
terradou.
R. terrado.
terrado,
tarrado
(m.),
(rom. ierrada),
s.
f.
Étendue
d'une
terre,
pièce de
terre,
v.
pèço
;
jonchée d'herbes,
de fleurs
ou
de fruits,
abatis,
v.
soulado
;
terre
ensemencée,
v. se-
menat
;
terreau,
décombres,
yase
desséchée,
litière
jetée dans
un
chemin boueux,
ruée,
v.
curun
;
résine mêlée
avec
du
sable,
v.
ter¬
ras
;
Laterrade,
nom
de
fam.
gascon.
Terrado de
blad, pièce de blé
;
terrado de
favo, champ
de
fèves; terrado de peto, traî¬
née
de crottin
;
de bèlli
terrado de
pero,
de
grands
abatis de poires. R.
terro.
terradou, tauradou
(m.),
(rom. terra-
dor, terratori, lat,
territorium),
s. m.
Ter¬
ritoire, banlieue;
terroir,
v.
terraire,
terme-
nau.
Lou terradou de
Marsiho,
le territoire
ou
la banlieue de Marseille.
Que sié fouitado
la
premiero
E
bandido
pèr
tout
jamais
De
ma
vilo
e
terradour d'Ais.
c.
brueys.
Sèmblo amira lou terradou.
b.
marcelin.
prov.
Dôu
bon terradou bon
vin,
Dôu bon
clapié bon lapin.
terradouren,
tarradouren
(m.),
en¬
co,
adj.
et
s.
Du terroir, habitant de la
cam¬
pagne ou
de la banlieue,
campagnard, arde,
y.
bastidan,
masiô. R.
terradou.
terrafiau
(rom.
Terrafial),
s. m.
Le
Terrafial, près Cannes. R.
terro,
fieu.
terragal, tarragal,
s. m.
Terre aride,
ravinée, accidentée,
en
Rouergue,
v.
terri-
golo
plus
correct.
terragas,
s. m.
Motte de
terre,
dans l'Au¬
de,
y.
terras.
terrage
(b. Iat. terragium, terraticum),
s. m.
Droit dû
au
curé
pour
l'enterrement
d'un
mort.
R.
terro.
Terragelo,
v.
terro-gelo.
terragnas,
s.
m.
Rocher
pourri,
grès mol¬
lasse, calcaire schisteux
mou, v.
lavino,
rou-
bino.
R.
terragno.
terragno,
s.
f.
Terreau,
v.
terraiado.
R.
terro.
terrai, tarrai
(Var),
(rom. terrail,ter-
ralh,
terrai,
terre,
terrain,
terreau, terrasse,
b. Iat.
terrains,
terrayllium),
s.
m.
Pote¬
rie,
fabrique
de
poterie,
dans le Var,
y.
ter-
raio
;
Terrayl,
Duterrail,
noms
de
fam.
prov.
Lei
taulo, lei tarrai, lei tablèu,
lei cadiero.
c. poncy.
R.
terraia,
terro.
terraia, tarra1a
(m.),
terralha,
tar-
ralha
(1.),
v. a.
et
n.
Remuer,
transporter
de la terre,
v.
terreja
;
terreauter
;
jeter de
la
terre
sur
la
neige,
pour
en
accélérer la
fonte,
v.
terra;
sonner cas,
produire
un son
fêlé,
craquer, en
parlant
d'une avalanche,
v.
cracina.
Terraia
'n
prat, répandre de la
terre
sur
un
pré.
Terraia,
ado,
part, et
adj. Couvert de
terre,
terré, ée.
R. terro,
terreja,
terraio.
terraiado, tesraihado
(1.),
terrela
(d.),
s.
f.
Terreau,
fumier réduit
en
terre,
v.