980
TERRENGOUS
—
TERRO
De
sa
terrenalo
presoun
L'amo
un moumen
descadenado.
a.
villié.
R.
ter
ren.
terrencous, ouso,
adj.
Terrestre,
v.
terrestre, terrenau.
Dins
un cors
terrencous
a.
villií.
R.
terren.
TERRESTRE,
TERRÈSTE (g.),
ÈSTRO,
ÈSTO
(rom.
terrest, terrestri,
cat. esp.
port.
it.
terrestre,
lat.
terrestris),
adj.
Terrestre,
qui
appartient
à
la
terre.
Paradis
terrestre,
paradis
terrestre
;
ter¬
restri
pensamen,
pensées
terrestres.
terlìet,
tarret
(rouerg.),
terren, S.
m.
Variété
de raisin
noir,
à
grains
gros,
très
ser¬
rés,
que
l'on
croit
être
la
vitis
narbonensis
terrester
de Pline,
dont
les
sarments
rasaient
le sol.
Terret
bourret,
variété de
raisin
rouge,
à
grains
médiocres
et
ronds, très
productive
;
terret
escalant,
■autre
"variété à
grains
espa¬
cés
et
lâches.
A
conférer
avec
l'esp. terete,
gros, gras,
ferme,
lat. teres,
etis.
R.
terro.
TERRETIERO,
TERRETIÈIRO (1.),
S.
f.
Vigne
plantée
du
cépage
appelé terret.
terreto,
tarreto
(m.), (rom.
cat.
tor¬
reta,
it.
terretta),
s.
f.
Petite
terre,
v.
ter-
roun
;
lierre
terrestre,
plante,
v.
chamecis-
so,
roiincloto
;
jeu
d'enfants
qui
consiste
à
cacher
et
à
trouver
des
épingles
dans la
pous¬
sière,
v.
bes,
pounch.il.
Faire
la terreto,
se
traîner
sur
la
terre
convulsivement,
en
parlant des animaux
qui
vont
mourir; de-terreto,
en
se
traînant
ou
glissant
sur
la
terre,
v.
tirassoun
(de-J. R.
terro.
Terri,
v.
terren.
TERRIRLAMEN, T
ARRI BLA
MEN
(m.),
TER-
RIBLEMEN
(b.),
TERRIBLOMEN, TARRIPLO-
MEX
(1.
g.), (rom.
teriblament,
cat
terri¬
blement,
esp.
terriblemente,
it.
terribil-
mente),
adv.
Terriblement
;
extrêmement,
excessivement,
v.
forço,
malamen.
S'es
tarriblamen
denembrado.
c. brueys.
Perqué
lerriblamen
au
flanc
di rancaredo
Turta
toun
pies
gigant
?
c. de
villeneuve.
H.
terrible.
TERRIBLE,
TARRIRLE(m ),
TERRIPLE
(g ),
TARRIPLE
(1.),
IBLO,
IPLO
(rom.
terible,
tarrible,
cat.
esp.
terrible, it.
terribile,
lat.
terribilis),
adj. Terrible; étonnant, ante,
extraordinaire,
v.
eharup
;
sobriquet
des
gens
de
Limendoux
(Basses-Pyrénées).
Es
un
terrible,
c'est
un
homme
terrible;
travaio
coume
un
terrible, il
travaille
ex¬
cessivement
r
de
terribli desp'enso,
d'horri¬
bles
dépenses
:
de
terriblis
esprovo,
de
ter¬
ribles
épreuves;
de
terriblis enemi, de
ter¬
ribles
ennemis.
terribleta,
terrirletat
(g. 1.),
(rom.
teriblitat,
cat.
terribilitat,
esp.
terribili-
dad,
it.
terribilità),
s.
f. Chose
terrible,
v.
afre. R.
terrible.
Terribustado,
terribustèri,
v.
tarabastado,
tarabastèri
;
terridas,
v.
tridas.
TERRIDO,
TARRIDO
(rom.
Tarrida),
n.
de
I. Terride
(Gers),
ancienne
vicomté,
chef-lieu
du Gimoez
ou
pays
de Gimont,
v.
tarido.
TERRIÉ,
TARitlÉ
(m.),
tarriè (rouerg.),
terré
(b.),
terrÈi (bord.),
(rom.
terrier,
cat.
terrer, esp.
terrero,
b. lat.
terrarius),
s.
m.
Terrier,
papier terrier,
v.
cadastre
;
terrien,
grand
possesseur
de
terres,
v..
se-
tjnour
,•
terrassier
,
sablier,
v.
terraioun
;
panier servant
à
transporter
de la
terre,
v.
terreiròu, terraioun;
sable dans
lequel
on
moule
les
pains
de
résine
;
sablier,
v.
sabliè
;
terre
qui
s'est
entassée
peu
à
peu
au
bas
d'un
terrain
en
pente
;
terroir,
en
Limousin,
v.
ter-
raire
;
tertre, coteau,
en
Béarn,
v.
rountau
;
Terrier,
Terrérv,
noms
de fam.
provençaux.
Lou
terriè
forço
la paret,
la
terre
entas¬
sée
pousse
le
mur
de soutènement.
prov.
Pèr lou dous
de
febrié,
L'ours
sort
de
soun
terrié.
prov. lim.
Belié
(février),
Lou blad
part
dei terrié
;
Mars,
Cruebo lou
courpatas
;
Abriau,
Lou
lebraud,
Mai
lou
loup,
Jun lou
tout.
R. terro.
terriéu,
s. m.
Le Terrien,
affluent
du Li-
rou
(Hérault); Terriou,
nom
de fam.
lim. R.
terro.
terrigolo,
tarrigolo,
tarrigoro
(m.),
takrigouro
(a.),
(esp.
terrezuela, it.
ter-
riciuola,
b. lat.
terruncula),
s.
f.
Terre lé¬
gère, terrain raviné,
qui
ne
produit
presque
rien,
v.
champino,
terragal.
R.
terro.
terriho, tarriho
(m ),
terriliio
(1.),
(lat. terrula),
s.
f. Menue
terre,
poussière qui
se
trouve
parmi le
grain,
v.
bresiè,
póussié.
Terriho de
carboun,
poussier.
Dins
l'oumbrun
e
la terriho.
MIRÈIO.
terri.x, tarris
(1.), (esp.
terrino,
de
terre,
lat.
terrenus),
s. m.
Plat,
vase
de
terre
évasé,
en
Gascogne,
v.
plat;
Terrin,
nom
de fam.
provençal.
Boun
milhas coueit
en un
terrin.
g.
d'astros.
terrínado
,
tarrinado
(1.),
terrina
(d.),
s.
f. Terrinée,
v.
grasaludo,
platado.
Terrinado de soupo,
plat
de
soupe.
R.
terrino.
terrineto,
s.
f.
Petite
terrine,
v!
cassou-
leto, R.
terrino.
terrinié.
s. m.
Ouvrier
qui fait
des
ter¬
rines,
potier,
v.
terraiè.
R.
terrin,
terrino.
terrino, tarrino
(1.
m.),
tarino
(auv.),
(port, terrina),
s.
f.
Terrine,
vase
de
terre
évasé,
v.
cassolo,
grasalo, tian;
bassin
de
malade,
v.
eisino-basso
;
soupière
en
terre,
v.
soupiero.
Terrino de toun,
terrinée
de thon
;
ter¬
rino
d'erbo, plat
d'herbes
cuit
au
four; ter¬
rino de
Nera, terrine de
Nérac, pâté de
foie
gras
exporté
de
cette
ville.
R.
terrin.
terrinoitn,
tarrinou
(1.),
S.
m.
Petit
vase
de terre,
couvet
où l'on
met
de
la
braise,
v.
caufet.
R.
terrin.
terris
(rom.
Terric,
Teris,
Teiric
,
Tlieori,
fr.
Thierry, lat.
Theodoricus),
n.
p.
Terris,
Therris, Théry,
Thiry,
Théryc,
v.
Teoudouri.
terriscle,
s. m.
Trappe
en
filet
pour pren¬
dre les
oiseaux,
en
Guienne.
terrissa,
tarrissa,
v. a.
Piser,
battre
la
terre
pour
la
rendre compacte,
v.
batre,
ta¬
pia. R. terrisso.
terrisso,
tarrisso
(1.), (b. lat.
terris¬
sa),
s.
f.
Pisé,
construction
en
terre,
v.
tàpi
;
La
Terrisse
(Aveyron,
Cantal,
Gard, Tarn, Var).
Pèiro
terrisso,
grès
pulvérulent,
pierre à
faux.
A
conférer
avec
l'esp.
terrizo,
terreux.
R.
terro.
terrissolo
(it.
terrieiuola,
bicoque),
n.
de 1.
Terrissolles
(Var). R. terrisso.
terrissoun,
teriîissou
(lim.),
S. m.
Pe¬
tit
vase
de
terre,
petit
pot,
en
bas
Limousin,
v.
terrinoun,
toupin.
R. terrin.
territori,
terratòri
(rouerg.),
(rom.
cat.
territori,
esp.
port.
it.
territorio, lat.
territorium),
s.
m.
Territoire,
v.
terradou,
terraire,
terme
;
terres,
biens-fonds,
v.
b'en.
Nous
an
prestat
lerrilòri dins
aquesto
circous-
tàncio.
c.
cavallier.
Soun
territori
gras.
g.
d'astros.
En la
villa,
territori
et
juridiction^ de
Sainct-Gily.
cout. de
s. gilles.
territouriau,
teiîiutourial
(1.),
alo
(cat.
territorial),
adj. Territorial,
aie.
Li soudard
prouvençau,
couscri,
reservisto,
ter-
rîlouriau.
v.
lieutaud.
R.
territori.
terro,
tearro
(a.), teèro,
tearo,
tia—
ro,
qciaro
(Marche),
tiarro
(auv.),
(rom.
cat.
port.
il. lat.
terra,
esp.
tierra),
s.
f.
Terre, globe
terrestre,
v.
boulo
;
substance
minérale,
humus,
poussière
;
sol,
v.
sóu;
champ,
propriété,
domaine,
pays,
v.
b'en.
Bono
terro,
terre
franche,
terre
végétale
;
terro
drudo,
terre grasse,
fertile;
terro mai-
gro,
terre
maigre
;
terro
bono,
terre
de
bon
rapport
;
terro
marrido,
terre
ingrate
;
terro
douço,
terre
légère,
terre
sablonneuse
;
terro
amaro,
terre
amère, sous-sol
;
terro
novo,
terro
nèbo
(g.),
terre
neuve,
qui
n'a
jamais
été
labourée
;
terre
transportée, alluvion
;
terro
forto,
terre
forte,
terre
rude
et
argi¬
leuse
;
terro
rudo,
terre
crue,
terre
froide
;
terro
abo,
terro
lefro
,
terro
brenouso,
terro
vano,
terre
creuse,
légère
et
friable,
terre
veule
;
terro
bacouso, bavenco,
terre
humide
;
terro
bravenco,
terre
paludéenne,
forte
et
argileuse
;
terro
blanco,roujo,
negro,
terre
blanche,
rouge,
noire
;
terro
labourivo,
terre
labourable
;
terro
gasto,
terres
vaines
et
vagues,
friche,
lande
;
terro
loubau,
terre
rocailleuse,
à Alais; terro
ermo,
terre
in¬
culte
;
terro
dessesounado
,
terre
gâtée
;
terro
secado,
terre
effritée
;
terro
aneque-
lido, marfounduclo,
terre
épuisée
;
terro
trisso,
terre
meuble
;
terro
mono,
terre
a-
meublie par
la
gelée
;
argile
;
terro
que
la-
cho,
terre
sans
consistance;
terro
granièu,
terre
propre aux
céréales
;
terro
pasturiero,
terre
qui
produit du foin
;
terro
grasso,
terre
glaise,
terre
à potier,
terre
à
briques
;
terro
de
paraire,
terre
smectique, argile à
foulon,
dont
on
se
sert
pour
dégraisser
la laine,
v.
en-
gaubo
;
terro
de
pipo,
terre
de pipe,
terre
anglaise; terro
euecho,
terre
cuile
;
terro
de
causse,
terrain
calcaire,
en
Languedoc
;
terro
desegalas,
terrain
à
seigle, schisteux
ou
quart-
zeux;
terro
de
sause,
terreau
qu'on
trouve
dans les vieux saules
;
terro
de l'aule, terro
de
Dieu,
sortes
de
jurons;
la terro fermo,
la
terre
ferme
;
la
terro
maire,
la
terre
ma¬
ternelle,
la patrie;
la
terro santo,
la
terre
sainte,
la
Palestine;
le cimetière catholique;
la
Santo-Terro,
plage située près
du
cap
Couronne
(Bouches-du-Rhône),où.la tradition
marseillaise fait aborder les
saints
et
saintes
de
Judée,
v.
Mario
;
la
terro
d'Arle, le
pays
d'Arles;
la
terro
d'Oussau,
la
vallée
d'Os-
sau
;
la
terro
di Baus, la
vallée des Baux
;
li
terro
bfiussenco, les
terres
baussenques,
v.
Baussen
;
li Te.rro
Frejo,
les
Terres
Froi¬
des,
pays
du
Dauphiné,
entre
le
Graisivaudan
et
la
Savoie; li
Terro Pleno,
les
Terres
Plei¬
nes,
hautes
cimes
des
environs de
Barcelon-
nette.
En terro
sauvo, en
lieu
sur ; en
terro
de
rei, dans les
pays royaux ;
en
terro
de
ba-
roun,
dans
les
terres
baroniales
; en
terro
de
papo,
dans
les
états
pontificaux
; en
terro
santo,
dans le
cimetière
;
toupin de
terro,
pot
de
terre
;
prene,
perdre terro,
prendre,
perdre
terre
;
pourta 'n terro,
aller
enterrer
;
estre
en
terro,
faire
terro,
être
mort et
en¬
terré
;
toun
paire
n'en
fariè terro,
ton
père
en
mourrait
;
metre
plus bas
que
terro,
ra¬
valer,
humilier;
croumpa
'no
terro,
acheter
une
terre ;
manja
si
terro,
manger son
bien
;
courre
ou
fugi
tant
que
terro,
fuir
au
bout
du monde
;
à
terro
cuberto,
à terro
acatado,
en
jonchant
le sol
;
entre
dos terro,
légère¬
ment
enterré
;
souto terro,
debat
terro
(g.),
sous
terre ;
camin
souto
terro,
chemin
sou¬
terrain
;
dins
terro,
dans
la
terre
;
enfre
terro,
t.
de
marine,
dans les
terres
;
tira
'n
terro,
ne
plus
naviguer
;
pèr
terro
e
pèr
mar,
par mer
et
par
terre
;
de
costo terro,
près
de
la
terre
;
'estre
costo
en
terro,
être
bord
à
quai
;
en
terro,
à terro,
à
terre,
sur
la
rive
;
metre
p'ed à
terro,
bouta
p'ed terro
(g.),
mettre
pied
à
terre
;
as
pòu
que
la
terro
te
manque
?
as-tu
peur que
terre
ne
te
manque?
pesa
coume
de
terro,
peser
énor¬
mément;
trouba
la
terro
basso,
ne
pouvoir
se
courber
au
travail, être
fainéant,
en
par-