988
TIBLADO
—
TIERS
tiblado, tiblagno
(a.),
tibla
(d.),
tí-
plado
(carc.),
s.
f. Truellée,
v.
truelado
;
grande cuillerée,
v.
tassèu.
Uno
tiblado
de
mourtiè,
une
truellée de
mortier
;
uno
tiblado de cachat,
une
tartine
de
fromage
pétri. R.
tiblo.
Tiblage,
v.
tibage; tiblant,
v.
tibant.
tibla
s,
s.
m.
Grosse
truelle,
grosse
truel¬
lée. R. tiblo.
tiblassado,
s.
f.
Grosse
truellée,
grosse
cuillerée. R.
tibias.
.tible, t1ple
(1.),
s. m.
Pluie
fouettée
par
le
vent,
v.
giscle;
pour
peuplier,
en
Péri¬
gord,
v.piblc.
Fai de
tible,
le
vent
pousse
la
pluie.
R.
tibia.
tibleto, tipleto
(1.),
s.
f. Ti'uellette,
pe¬
tite truelle.
Pourlavon
pendoula d'óulis
de
mesteirau,
Coumpas,
escaire
vo
tibleto.
"calendau.
Tibleto
pour
pibouleto, petit peuplier,
en
Périgord.
R. tiblo.
tiblo, tb1blo
(d.),.
tiplo
(lim.),
(rom.
tibia,
lat.
tryblium, plat, écuelle),
s.
f.
Truelle, outil de
maçon,
plane de
plombier;
le
Taureau, constellation.
Tiblo
brecado,
truelle brettée
;
tiblo den-
tado, truelle
dentelée
;
tiblo
de
ploumbiè,
gros
rabot
pour
polir le bois.
Einbé
soun
martèl
e sa
tiblo
Tenien
uno
mino
risiblù.
c. favre.
Tibo pour
tievo
(tienne), à
Toulouse,
v.
tiéu
;
tibo-tibo,
v.
tifo-tafo.
TiBOüLEiv,
tibol'ben
(m.),
s. m.
Nom
que
portent
divers
écueilsde la
rade de
Marseille;
variété de raisin
noir,
v.
antiboulen.
Ce
mot
vient du gr.
àm
niXiv,
devant
la
ville.
tiboun,
s.
m.
Tison, dans le Var,
v. mou-
choun
;
Thibon,
nom
de
fam.
viv.
qu'on
pro¬
nonce
Tibou.
Nous resté
plus qu'un
tiboun fumant.
l.
funel.
R.
tubo,
tuen,
tisoun.
tibouna,
tibouneja,
tibouneia
(Var),
tibounia
(m.),
v. n.
et
a.
Tisonner,
v.
mou-
chouna, tisouna.
R.
tiboun.
tibounado,
s.
f.
Sottise,
pas
de
clerc,
v.
boufounado.
R. tiboun.
tibounaire,
tibouniaire
(m.),
arello,
aïro,
s.
Tisonneur,
euse,
v.
mouchounaire.
R.
ttbouna.
TiBOUR(rom.
Tibors, Tibortz,
Ticbors,
b.
lat.
Titburga,
Tiburgia),
n.
de
f. Tibur-
ge,
Tiberge,
nom
de femme
porté
par
plu¬
sieurs
princesses
d'Orange
au
moyen
âge.
Na
Tibors,
trouveresse
provençale
du
13"
siècle,
née à
Séranon
(Alpes-Maritimes)
;
Na
Tibors, châtelaine
de Poitou
chantée par
Bertrand de Born
;
Tibors
de
Montausier,
châtelaine de Poitou
chantée
par
le
trouba¬
dour Jordan de Bonels.
tiboubgueto,
n.
de
f.
Tiburgette,
ancien
nom
de femme
provençal. R.
Tibour.
Tibre
(rom.
Tiber,'it.
Tevere,
lat. Tibe¬
ris),
s. m.
Le Tibre, fleuve
d'Italie
;
le
Tibre,
affluent du
Drot,
rivière
du
Périgord.
Jaune,
souto
li
pont,
lou Tibre
se
debano.
.
t.
aubanel.
tibule,
tibülle
(1.), (lat.
Tibullus),
n.
p.
Tibulle, poète
latin.
Rire is Amour emé Tibule.
m. de
truchet.
TIBÌIRCI
(it. Tïburzio,
lat.
Tiburtius),
n.
d'h.
et
s. m.
Tiburce
;
brutal,
rustre,
v.
tòni-
boui.
Tic,
v.
ti.
tica, tesica
(1.),
tasïca
(g.), tisica(d.),
(rom.
tigar,
it.
tizzicare),
v. a.
et
n.
Inquié¬
ter,
tourmenter,
agacer,
obséder,
importuner,
v.
carcagna;
avoir le
tic
rongeur,
en
parlant
d'un
cheval.
Tique
ou
tesique,
ques,
co,
can,
cas,
con.
Quand
me
lesico
tant
qu'es
un
estrange
cas.
f. de
coktètê.
Tiga,
tesioat
(g.
1.),
ado,
part, et
adj.
Tour¬
menté,
pressé,
obsédé,
ée.
R.
esliga.
Ticanauco
pour
chicanaljdo
;
ticassa
pour
picassa
;
tichandè, tichanè,
tichenè,
v.
teissen-
dié
;
tiche
pour
chiche
et
pour cese.
ticho,
s. m.
Gharançon
du
blé,
v. cava-
roun.
Vòstis
iuel brihon mai que
lou kiuer
de
ma
boto,
Soun
pus
negre
qu'un ticho
ou
qu'uno babarolo.
a.
bigot.
A
conférer
avec
le
fr.
tique.
Tichoro
pour
chichoun.
ticiaji
(it.
Tiziano,
lat.
Titianus),
n.
p.
Le
Titien,
peintre
vénitien.
La
Danaè
dóu Tician.
l.
astruc.
Tico,
s.
f.
Dispute,
y.
pico,
rioto
;
t.
de jeu,
grosse
bille,
grosse
noix, celle qui doit toucher
les
autres,
en
Dauphiné. R. tica.
Ticol,
v.
tucol
;
ticonaudo,
v.
chicanaudo
;
ticossa,
v.
picassa
;
tico-ta, tico-taco,
v.
ti-ta
;
ticoulet,
v.
tucoulet
;
ticouon,
v.
quicon.
Ticoiis,
tesicous
(1.),
ouso,
adj. Qui
a
certains
tics,
certaines habitudes
désagréa¬
bles
;
hargneux, quinteux, capricieux,
euse,
v.
môuious,
temous.
Lou vièl
e
ticous Paul Mouran.
h. bikat.
Pèr
tout
ço
qu'es seriéu
ges
d'ase
es
mai
ticous.
l.
gimon.
R.
tic,
ti.
ticoüta,
ticoutat
(1.),
ado,
adj.
Tique¬
té,
ée,
v.
picouta, pigouia,
tavela. R. clii-
couta.
Ticoutarié,
ticouteja,
ticoutejaire,
pour
chicoutarié
,
chicouteja
,
chicoutejaire
;
tic-
tac,
v.
ti-ta; tic-tic,
v.
ti-ti.
ticün,
tesicux
(rouerg.),
s.
m.
Manies,
infirmité, faiblesse,
v.
pequinage
;
personne
capricieuse,
v.
ticous.
Lou
tesicun de
l'âge,
les
manies des vieil¬
lards
;
acò 's
un
ticun,
c'est
un
maniaque.
R.
ti, tic,
tosic.
tiè,
tia
(a. d.),
interj. dont
se
servent
les
bergers
et
les
porchers
pour
appeler
ou
pour
faire arrêter leurs bestiaux
:
tie ! tie ! tic !
ou
tia!
tia
!
v.
retisb'e,
ter.
R.
te
ou
trio.
Tié
(torche),
v.
teso
;
tié
(tenir),
v.
leni
;
tiech,
v.
te.
tièi,
tice
(rh.),
teil, teir
(Velay),
telh
(a.),
télh,
tel
(1.),
tilh, til
(g.
b.),
tiul
(m.),
(rom. teill, telh, (il,
cat.
tilia,
port.
til,
tellia,
esp.
tilo,
it.
tiglio,
lat.
tilia),
s.
m.
Tilleul,
arbre,
v.
tihòu;
Le
Teil
(Ardè-
che)
;
Le Puech du Teil, près
Nimes,
noms
de
lieux
;
Tel, Thel, Thueil, Duteil, Dutheil,
Dutil,
Dutilh,
Delthil,
noms
de
fam. mérid.
Es
aganido
coumo
un
telh
0
coumo un
vergne
qu'a la
ramo
Usclado d'un cop
de
soulel.
j.
laurès.
Tiei
(têt, coquille),
v.
test;
tièiche,
v.
tèisse
;
tieireja,
v.
tiereja
;
tièiro,
v.
tiero
;
tièisse,
tieissun,
v.
tèisse,
teissun
;
tielaire,
v.
telai-
re
;
tielo,
v.
telo
;
tien,
v.
tisoun
;
Tièn,
v.
Estève
;
tiencut,
tiene,
v.
tenî
;
tienè
pour
lenié
(il
tenait),
en
Béarn
;
tiengoui,
tien-
coui(je tins),
v.
teni
;
Tièni,
v.
Estève; Tie-
not,
Tienoun,
v.
Estevenoun;
tiense,
v.
quin¬
ze
;
tiensoun,
v.
quinsoun
;
tieou,
tieoule,
tieoulo,
tieouna,
tieouno,
v.
tiéu,
tiéule,
tiéulo,
tiéuna,
tiéuno.
TIÈR,
s. m.
Le
Tier,
cours
d'eau
du Dau¬
phiné,
déversoir
du
lac
d'Aiguebellette.
R.
tir.
tierado,
teira
(d.),
s.
f. Contenu d'une
file, rangée de crottins.
R. tiero.
tierça
,
terça
(1.)
,
tarça
(g.)
,
(rom.
terssar,
tersar, it.
terzarê,
esp.
terciar,
lat.
tertiare),
v. n.
et
a.
Tiercer,
tripler,
v.
tripla
;
hausser
d'un
tiers;
servir
de tiers,
au
jeu
do
paume
ou
de
ballon
;
donner le
troi¬
sième
labour,
v.
laboura;
t.
de
pêche,
repi¬
quer
avec
une
autre
fouine, do
peur
qu'il
n'échappe,
un
poisson
qu'on
a
déjà harponné.
Lou cop
de tèms lous surprenguèt
Tout-juste
au moumen que
tierçavon.
a.
langlade.
Tierça,
tierçat
(1.),
ado,
part, et
adj. Tier¬
cé, ée.-
Espigo
tierçado,
épi dont le
grain
est
sur
trois rangs.
tierçaire
(piém.
tersaire),
s.
et
adj. Ce¬
lui
qui
"tierce,
qui
sert
de
tiers
;
qui
est
d'un
tiers
ordre, tertiaire. R. tierça,
-tiers.
tierçamen,
s. m.
Tiercement,
augmenta¬
tion du
"tiers.
R.
tierça.
Tierce
pour cuerso.
tiercklet
,
tercelet
(1.)
,
tarcelli
(auv.),
s. m.
Tiercelet, épervier
mâle, qui
est
un
tiers
plus petit
que
la
femelle,
v. espar-
viè.
Rounsard
me
fa bremba d'un
tercelet,
Quand
s'es pascut
de
qualque
gros
poulet.
a. gaillard.
R. tiers.
tierço,
terço
(Var),
(rom.
tersa, terzn,
tercia,
tertia,
cat.
tersa,
esp.
tercia,
port.
terça, it. terza, lat.
tertia),
s.
f. Tierce,
une
des
heures
canoniales
;
t.
d'imprimerie, de
musique,
d'escrime
et
de
jeux.
Tierço majouro, tierce
majeure
;
tierço
basso,
tierço
fino, tierce
fine
;
tierço
au
r'ci,
tierce
au
roi.
N'en
fasié
l'acoumpagnamen
dins
uno
tierço
en
dessouto.
f. vidal.
tierçoon,
terçou(L),
s. m.
Tierçon,
tiers
d'une
mesure,
tiers d'un
tonneau
;
caisse de
bois de
sapin
pour
le
savon, v.
pipot.
R.
tiers.
tiereja, tieireja
(1.),
v.
n.
Etre
en
file,
s'aligner,
v.
entiera.
Las
mesos
que van
tieireja.
a. mir.
R. tiero.
tiero,
tièiro
(1-.), tèiro (bord.
auv.
d.),
(rom. tiera,
tieira,
teyra,
teira,
cat.
tira,
b.'lat.
tera),
s.
f.
File,
rangée,
cordée, suite,
série,
v.
renguiero
;
pain
long,
pain
double,
v.
tireto
;
pile
de
bois
de
chauffage,
v.
làu-
pi; bande
de
terre,
v.
faisso
;
gradin
de
ro¬
cher,
v.
bancau
;
jeu qui
se
fait
avec
trois
pierres
sur
un
carré
croisé,
v.
marrello
;
pour
toile,
v.
telo; Latière,
nom
de
fam.
provençal.
Tiero de
souco,
rangée
de
ceps
;
tiero
d'aubre,
rang
d'arbres;
tiero
dè
pan,
rangée
de
pains
dans
le
four,
v.
palagno,
quers
;
tiero
decebo,
rang
d'oignons,
v.
rèst
;
tiero
de
canebe, cordée de
chanvre
arraché
;
tiero
de
chambro, enfilade de chambres; tiero
de
peto,
dépôt de crottin
;
à
tiero,
en
ligne
;
à
la
tiero,
p'er
tiero,
apertièiro (1.),
par or¬
dre,
par
bandes, à
la file
;
de-tiero, de-tèiro
(auv.), de file; de
pan
à tiero, de tiero
de
pan
ou
de gringalet (Aix), du pain à
quatre
têtes
;
faire
tiero,
gagner
la partie,
au
jeu
de marelle
;
erbo-de-la-tiero
,
gaillet al¬
longé.
Si
mangé 'qui,
tiero
pèr
tiero,
Douei
taulado de
pan
entiero.
m;
trussy.
R.
tiro.
.
tiers, ters
(nie.
Var),
erço
(rom.
cat.
ters,
port,
terço,
êsp.
tercio, lat. teHius),
adj.
Tiers,
ierce,
troisième,
v.
tresen
;
arriè¬
re-petit-fils,
v.
rèire-felen.
Lou
tiers
ordre, le tiers
ordre;
tiers-es-
tat,
tiers-état,
v. coumun
;t
en man
tierço,
en
main tierce
;
febre
tierço,
fièvre
tierce,
v.
terçano.
Erian dous à
garda
Brilheto,
Un
ters
nous a
fach
la
cambeto.
c.
brueys.
E
pèr la
terso
fesvouòli
parla de
Nèm.
j.
rancher.
phov.
De
dous
batènt
Un tiers risènt.
—
Bèn d'usurié
Notin fai gau au
tiers
eiretié.
tiers, ters
(nie.), (rom. ters, tercs, cat.
ters,
esp.
tercio,
port,
terço),
s.
m.
Tiers.