Lou Tresor dóu Felibrige - page 2203

990
TIHANT
TIMBROUS
tihant
,
tilhant
(1.
g.),
anto,
adj. Qui
file,
gluant,
ante,
v.
pegous.
B. tiha.
tihat,
tilhat
(1.),
tilhac
(g.), (rom. ti-
Ihac,
cat.
esp.
tilla,
fr.
tille),
s. m.
t.
de
marine.
Tillac,
pont,
v.
cuberto.
Sui tilhac
coumo
dins
un
lièit
El
repausèc
touto
la nèit.
p.
goudelin.
R.
pountiha
?
tihedo,
tilhedo
(1.), (bois de
tilleuls),
n.
de 1. ïeiihède
(Puy-de-Dôme). R. tibi.
tihet,
tilhet
(1.
b.),
(rom.
til, tilet,
tillet,
cat.
tile,
esp.
tilde),
s. m.
Trait de
plume,
étiquette,
v.
etiqueto.
R.
tiho.
tihet,
tilhet
(1.),
(bois de tilleuls),
n.
de 1. Teillet
(Tarn)
;
Teilhet (Puy-de-Dôme).
R. tièi.
tiho, tiliio
(1.),
tei.ho
(auv.),
(rom.
til,
tilha, telh, tellxa.
lat.
iilia, liber
du
tilleul),
*s.
f.
Tille, teille,
écorce
d'un brin de chanvre
ou
de
lin,
v. cor,
canebe
;
défectuosité dans
les
fils,
v.
noutihoun
;
fleuret
de
soie,
filasse
de
grosse
soie qui
sert
à
lier les
paquets
de
soie fine
;
filandre
de
la
viande,
v.
fielandro.
Dins
lou-saussissot
fau
ges
de tiho, dans
le
saucisson
il
ne
faut
pas
de
parties
coriaces
;
avé
bono
tiho,
être
robuste.
tiholo, tilholo
(b.), (fr.
tille,
petit til¬
lac),
s.
f.'
Petit bateau de pêche
très
léger
et
terminé
en
pointe à
ses
extrémités,
canot,
en
Béarn,
v.
barquet,
nègo-chin.
Dóu
aut
de la tilholo
An
hèit la cabriolo.
lesca.
tihòu,
ti1iot
(m.),
tilhot
(d.),
tilhol
(1. d.),
tihou,
tihoul, tilhoul
(a.),
ti-
lhou,
tilhu
(auv.),
tilhul
(g.), (b. lat. til-
liolus),
s. m.
Tilleul, fleur de tilleul,
v.
tièi;
Tillol,
nom
de fam.
limousin.
Tihòu
sóuvagèu,
tilleul sylvestre.
Entre-mitari
di tihòu
e
di
petelin.
i.
lèbre.
R.
tièi.
tihoulié,
tiliioulè (b.),
s. m.
Canotier,
batelier,
pêcheur,
à
Bayonne,
v.
batelié.
Abèts-vous vist lous
tilhoulès,
Quouand
soun
braves, ardits,
lauyès,
Hesènt la
proumenado
Cap-sus
Pèiro-Hourado ?
lesca.
tihous, tilhous
(g.),
tei.iious, telh
ut
(1.),
ouso, ouo, üdo
(it.
tiglioso),
adj. Fi¬
landreux, filamenteux,
fibreux,
euse,
v.
char-
bous, courrejous
;
gluant,
ante,
v.
tihant;
pliant,
ante,
flexible,
v.
plegadis;
nerveux,
euse; v.
nervihous.
Lièume
tilious, légume
coriace;
car
ti-
houso, viande
filandreuse
;
es
tilious,
c'est
un
dur
à
cuire
;
tilious
coume
de bato
d'ase, dur
comme
de la
corne.
Aquéli grands esperit
soun
tihous.
j. roumanille.
Reprendrai lèu, tihous targaire,
E
ma
luclio
e ma
liro ensèn.
v.
lieutaud.
R. tiho.
tijado,
adj. f.
Peu
tijado,
t.
de
tanneur,
peau
tachetée
de
jaune
du côté du
cou.
R.
tijo.
tijo,
Tiso
(1.), (lat.
tibia, jambe),
s.
f.
Tige,
v.
cambo plus
usité,
et
tige.
Tijo
de boto, tige
de botte;
tijo d'utio
clau,
tige d'une
clef
;
tip d'un clavèu,
tige
ou
corps
d'un clou.
R. tibi.
Vèn d'èstre
sourtit d'uno
tijo
Que tèn eici lou
premié
rang.
g. zerbin.
Tijounié
pour
tisounié
;
til,
v.
tièi.
tilbüri,
n.
de 1.
et
s. m.
Tilbury,
ville
d'Angleterre
;
tilbury,
sorte
de
véhicule,
v.
tapo-cuou.
Gervais de
Tilbury
(b. lat. Gervasius
Tilberiensis),
maréchal d'Arles,
représen¬
tant
de
l'empereur
d'Allemagne
dans
cette
ville
sous
Othon
IV,
auteur
de divers
ouvra¬
ges
relatifs
à
son
séjour
en
Provence,
v.
em-
periau.
Tildeto,
v.
Matildo
;
tilh,
v.
tièi
;
tilha,
v.
tiha.
tilh
(rom.
tilh,
tilleul),
n.
de 1. Tilh (Lan¬
des), Thil
(Haute-Garonne).
tilhabè
(rom. tillaber),
s. m.
Lieu planté
de
tilleuls,
en
Béarn,
v.
tihado.
tilhac,
n.
dei.
Tillac
(Gers).
tilhè,
tilhèi
(bord.),
s. m.
Peuplier
d'I¬
talie,
en
Guienne,
v.
piboulo.
Des
tilhès
as
palais
e
del pèt à la
coumbo.
c.
deloncle.
Tilhès semble
signifier
«
chaumières
»
dans
cette
citation. R.
tible.
Tilhent,
v.
tihant
;
tilhet,
v.
tihet
;
tilbo,
v.
tiho
;
tilhol,
tilhoul,
tilhul, tilhu,
v.
tihòu
;
ti-
lhous,
v.
tihous.
tilhouso,
n.
de
1.
Tilhouse
(Hautes-Pyré¬
nées).
R.
tilh,
tièi.
Tilleto,
Tillou,
v.
Matiéudo,
Matildo
;
tilò
pour
kilo; tilouespour
talos.
tim, tl\
(rom. thimi, it. timo,
port,
tliy-
mo,
lat.
thymus),
s.
m.
Thym,
en
Gascogne,
.v.erbo-menudo,
ferigoulo ,pebriano,
poto,
plus
usités;
pour
tempe,
v.
tempe.
Tout
autant
que
l'abelho
De tim
se
nouirira.
g. delprat.
S'en èro
anat
dise
bounjour
E de
tim
se
bauma
sur
la fresco
pelouso.
bergeret.
tima
(gr.
n/râv,
estimer,
honorer,
juger
di¬
gne),
v. n.
Avoir beau,
dans les Alpes,
v.
bèu.
Times
faire,
tu
as
beau faire
;
times
dire,
tu
as
beau dire
;
timon
vèire, ils
ont
beau
voir,
l'exemple
ne
sert
à rien.
tima
(gr.
Ti/Aâv,
châtier),
v. n.
Faire
de la
peine,
en
bas
Limousin,
v.
greva.
Acò
me
timo
bèn, cela
me
peine
beau¬
coup.
timangla,
v. a.
Planter
un
coin de
fer dans
le
bois
qu'on
veut
traîner;
manigancer, mal
arranger une
affaire,
v.
entrepacha. R. ti-
mangle.
timangle,
s.
m.
Coin de fer muni d'un
anneau
qu'on plante dans
une
pièce de bois
pour
la traîner
;
celni qui manigance les
affai¬
res,
intrigant,
dans les Alpes,
v.
poutingoun.
Timàrrei
pour
tintamàrri
;
timarro
pour
gimerre.
timbal,
n.
p.
Timbal,
nom
de
fam. Iang.
à
conférer
avec
l'esp.
timbal,
timbale. La
rue
du
Timbal,
à
Albi,
s'appelait
au
moyen
âge
carriera d'en
Tibalh,
v.
tambau
et
Ti-
baud.
timbala
(esp.
atabalear),
v. n.
Battre la
timbale.
A
timbala
uno
bono
ouro.
a.
peyrol.
R.
timbalo.
timbala1re
,
timbalié
(cat.
timbaler,
esp.
timbalero,~povi.timbaleiro),
s. m.
Tim¬
balier; bilboquet,
v.
viro-bouquet. R.
tim¬
bala.
timbalarié, timbalariò
(d.),
s.
f. Batte¬
rie
ou
tracas
de
cuisine, bruit d'ustensiles.
R.
timbalo.
timbalas, asso,
s.
et
adj. Personne
à dé¬
marche
lourde,
v.
pâlot. R. timbala,
tam¬
bau,
timbo.
timbaleto
(cat.
timbaleta),
s.
f.
Petite
timbale.
Lascigalos
paton
sus
lour timbaleto
frounsido.
a.
fourès.
R. timbalo.
timbalo
(rom.
temple,
cat.
timbala,
port,
esp.
timbal,
it.
timballo,
gr.
tùS-Ax
,
lat.
tympana),
s.
f. Timbale, espèce
de
tambour
de
cuivre,
v.
tabau
;
espèce
de
tourte
grasse
;
gobelet
d'argent,
v.
got.
Jouga di
timbalo, battre des timbales.
Francés
toucara
de
l'auboi
E di timbalo
Jaque Goi.
vieux
noël.
Li
respouende la cigalo
:
De
moun cuou
farai timbalo.
ch. pop.
Sa pauro
capitalo
Au mitan d'un
brasié
siguèt
messo en
timbalo.
jourdan.
timbaloun,
timbalou
(1.),
s.
m.
Tympa-
non,
instrument
de
musique
en
poterie
ou
en
métal,
v.
timpanoun.
A
perdu lou
timbaloun,
il
a
perdu
la
tête.
Au
son
de la
troumpeto
e
di timbaloun boumbu.
arm. prouv.
R.
timbalo.
Timbarèl pour
toumbarèu.
timbla,
trimbla
(d.),
v. a.
et
n.
Tendre
le timbre d'un
tambour, bander, roidir, être
tendu,
v.
tiba,
tibia
pour
les exemples. R.
timbra.
timblado,
s.
f.
Tension, ripaille,
v.
tiba-
do.
R.
timbla.
timble,
s. m.
Ventrée,
crevaille,
repas
qui
tend le
ventre,
v.
gounflo, tibage.
Faire
un
timbla,
faire
une
ripaille.
R.
timbla.
timbo,
tembou
(b.), (rom.
tempe,
v.
fr.
timbre,
lat.
tympanum),
s. m.
Tambour
(vieux),
v.
tambour
;
homme
court
et
ven¬
tru,
courtaud,
v.
bidouire,
boumbùti
;
cri¬
ble,
en
Béarn,
v.
crevèu,
embourd.
léu mi sèmblo
veser
intrar
timbous,
timballos.
la
bellaudière-
Au
son
das timbous
e
timballos.
c. brüeys.
timbouleja
(esp.
tambalear),
v.
n.
Ti¬
tuber,
chanceler, pencher de côté
et
d'autre,
v.
trantaia. R. timbourle.
timbourla,
v. a.
Bouleverser,
mettre
sens
dessus
dessous,
fouiller,
en
Dauphiné,
v.
bou-
louversa. R. destimbovrla.
timbouiîle, timbocrlo
(ar. t'boulle,
es¬
pèce de
grosse
caisse,
b.
lat. tamburlum),
s.
m.
et
f.
Grosse sonnaille de
troupeau,
v.
bourdoun,
cimboulo,
clapo, redoun,
sou-
naio,
Timbourle
adraiau,
clochette
portée
par
un
bélier
qui
marche
en
tête.
Lou timbourle adraiau
Au vèntre de
peiròu, à la gorjo aprimado.
lafare-alais.
R.
timbo,
tambour.
timrourleto,
s.
f. Petite femme rebondie,
v.
boudouiro.
Qu'es
acò,
Timbourleto, longo
co,
énigme qui
désigne la cuiller. R. timbourio.
timboürlié,
timbourliè
(1.),
iero,
ièi-
ro,
s.
et
adj. Personne fantasque,
extrava¬
gant,
ante,
v.
ascla.
R.
timbourle.
timbra,
v. a.
et
n.
Timbrer,
v. marca;
tendre, être
tendu,
v.
tibia, tiba.
Timbra'n
tambour, tendre le timbre
d'un
tambour,
v.
timbla; timbro
plus gaire,
il
est
presque
fou.
Timbra,
timbrat
(g. 1.),
ado,
part, et
adj..
Timbré, ée;
fou,
olle
;
tendu,
ue.
Quand
porton
d'armarié
timbrado.
l'ome
de
brounze,
1630.
Leis cervellos
mies
avi.sados
Ou leis cabessos
mies
iimbrados.
c. brueys.
R.
timbre.
timbraire,
s. m.
Timbreur, celui
qui tim¬
bre.
R.
timbra.
timbre
(rom.
timbre,
trempe,
esp.
port.
timbre, lat.
tympanum),
s. m.
Timbre,
pe¬
tite cloche
qui
n'a
point de battant
;
corde
à
boyau
mise
en
double
sous
la
peau
d'un
tam¬
bour,
v.
temple
;
son, v. son,
tint;
marque
imprimée,
v. marco ;
bon
sens,
v.
sèn.
Es
sènso
timbre,
c'est
un
extravagant.
Vese pas
perqué
noun
maridarian
soun
timbre
agradiéu ei timbre de
touto
merço.
f.
vidal.
timbre,
imbro,
adj.
Timbré,
toqué, ée,.
dans les
Alpes,
v.
fòu. 11. timbra.
timbre-posto,
s. m.
Timbre-poste.
Tres
timbre-posto
di blu.
arm.
prouv.
R.
timbre,
posto.
timbrous, ouso,
adj. Capricieux,
euse, v.
temous.
1...,2193,2194,2195,2196,2197,2198,2199,2200,2201,2202 2204,2205,2206,2207,2208,2209,2210,2211,2212,2213,...2382
Powered by FlippingBook