Lou Tresor dóu Felibrige - page 2206

tintoun,
tintouin
(Var),
tintou_
(1.),
(dauph.
tinton),
s.
m.
et
f.
Bruit
que
fait
un
enfant,
crierie,
tapage,
v.
tantaro,
tintiino
;
Tintouin,
souci,
sollicitude, embarras,
v.
la-
gno ;
nourrisson,
v.
nitoun;
Tinthouin,
nom
de
fam.
provençal.
Metre de
tintoun
en
t'esto,
donner
du tin-
toin
;
a
fa lou tintoun
touto
la
nue,
il
a
pleuré toute
la
nuit,
en
parlant
d'un
enfant
;
faire
tintoun-tinteino
(v. fr.
tintouiner),
faire la
débauche
;
l'escouto
coumo
tintou
(l.X il
ne
l'écoute
pas
plus
que
rien
;
es pre-
sat
tant que
la
tintou
(Goudelin),
il
n'est
point
prisé du tout.
R.
tint.
tintouna,
tindouna
(1.),
dindóuna
(lim.),
v.
n.
et
a.
Tinter,
dodiner,
dorloter,
v.
tintourla;
tinter,
carillonner,
v.
tindóuna.
Mi linlouno
plus
sus sa
faudo.
rimo-sausso.
R.
tintoun.
tintôurello,
s.
f.
Estre
en
tintòurello,
vaciller, être
en
équilibre.
R.
tintourla.
tintourla,
tintoula
(lim.),
tisítour-
leja
(rh.),
tintoura,
tintoüreja, tin-
tquna
(m.), tixtoulia,
tintou.ma
(a.),
dou.vdoureja,
doundereja
(g
),
(it.
don-
dolare),
v. a.
et
n.
Dodiner,
dodeliner, balan¬
cer,
bercer dans
ses
bras,
dorloter,
caresser,
v.
atintoula,
bajoula
;
chanceler,
vaciller,
v.
dinclôuna,
brandoula.
Ai agu
sèl
enfant,
li
sabe
tintourla.
j.
roumanille.
Sa
grand
tant
bono
lou
lintourlo.
t.
aubanel.
En
nous
trigoulant
e
nous
lintourlejant.
l.
d'astros.
Tintoula
,
tintourleja,
ado,
part, et
adj.
Balancé,
bercé,
dorloté, ée.
R.
trantoul, tin¬
toun.
tintourlaire,
arello,
aïris, a1ro,
s.
et
adj.
Celui,
celle qui
dodeline,
qui dorlote.
Lou
tinlourlaire
fourluna
de l'enfant Jèsu.
p.
f.-xavier.
.
R.
tintourla.
t1ntourlet,
tintarlot
(m.),
s.
et
adj.
m.
t.
de
nourrice.
Mignon,
v.
mignot.
Adiéu, poulit
nis
tintourlet.
p.
f.-xavier.
A
lou
rescontre
de
sa
maire
Que
li dis
:
bounjou,
tintarlot.
v.
Gf.
lu.
R.
tintoun,
tintourla.
tintouri.eto,
s.
f. t.
de
nourrice. Action
de
dodeliner,
bercement
dans
les bras,
v.
ba-
lans,
dindo
;
fillette qu'on
dorlote,
v.
mignoto.
Faire la
tintourleto, dorloter
un
enfant.
Dóu tèms
qu'à
l'enfantoun
farés la
linlourleto,
léu
plourarai.
j.
roumanille.
R.
tintourla.
tinto
us,
ouso,
adj. Noir de
suie,
en
Guienne,
v.
encre.
R. tinio.
Tintura,
tinturè,
tinturiè,
tinturo,
v.
ten-
chura,
tenchurié,
tenchuro
;
tio (teille, filan¬
dre),
v.
tiho
;
tìo,
tiô
(torche),
v.
teso
;
tìo,
tiò
(tienne),
v.
tiéu,
iéuno; tiô
(oui),
v.
diò
;
tiò
pour
tuo
(il tue),
dans
les Alpes
;
tioi
pour
tue
(je tue),
en
Gascogne
;
tione, tioii (tien),
v.
tiéu
;
tiot
(tilleul),
v.
tihot; tioua
(tuer),
v.
tua
;
tioua
(tienne),
en
Auvergne,
v.
tiéuno.
tioués,
s.
m.
Le
Thiois, près Lacaune
(Tarn),
nom
de
lieu.
R. touat
?
Tiougado, tiougo,
v.
téulado, téulo
;
tioul,
v.
cuou
;
tioule,
tioulo,
v.
téule, téulo ;tioun,
v.
tisoun;
tiôune, tioune,
ouno,
v.
tiéu,
éuno
;
tioure,
v.
tiéure;
tiouvo,
v.
tiéuno.
tip,
s.
et
adj. Type,
à
Nice,
v.
tipe
;
fion,
habileté,
dextérité, dans
le Var,
v.
biais,
este
;
homme
morose,
dans
les
Alpes,
v. sournaru,
tifo;
repu,
en
Guienne,
v.
sadou.
Av&lou
tip,
avoir
le
fion, être adroit.
Moun
ome a
lou
tip
pèr
acò.
la
sinso.
tip,
ipo,
adj. Repu,
ue,
en
Guienne,
v.
pelle, sadou.
Ouf ! que
soui bien tip,
que
m'en arrigoulat.
du
peyrat.
R.
tiba.
TINTOUN
TIRA
tipa,
v.
n.
Enrager,
bouder,
en
Gascogne,
v.
fougna,
tuba.
Veses
pas
aquet
vièlh
que
tipo
?
b.
cassaignau.
R.
tip, tifo.
tipa,
tipat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Copié,
imité,
décalqué,
ée,
v.
retipa.
R.
tipe.
tipe, tip
(nie.), (esp.
tipo,
port,
typo,
lat.
typus),
s. m.
Type,
moule,
modèle,
v.
mole.
Es
un
tipe
coumo
n'i'a
gaire.
a.
arnavielle.
Aqui de
la
Prouvènço
estudiaràs li tipe.
c.
PONCY.
Èro
un
tipe de
perfecciéu.
h.
birat.
tipeja,
v.
n.
Gronder,
en
Gascogne,
v.
rena.
Tipejas,
castigas,
plaidas pèr
vostro
idolo.
j.
jasmin.
R.
tip, tifo.
tipi, típic
(g.
1.),
ico,
adj.
Typique,
v.
ôuriginau.
Amé seis
espressien
tipico.
l.
geoffroy.
R.
tipe.
Tipla,
tiplado,
v.
tibia,
tiblado
;
tiple,
v.
ti-
ble
;
tiplo
(truelle),
v.
tiblo
;
tiplo
(filet),
v.
trublo.
tipo,
s.
Fa
tipo, faire
envie, exciter
la
convoitise,
enDauphiné,
v.
lico. R.
tifo, lifo-
tafo.
tipòli,
n.
de
1.
Quartier
de
la
commune
de
Thouars
(Basses-Alpes), dans
lequel
on
a
cru
retrouver
le
nom
de
Theopolis
mentionné
par
une
inscription
antique
qui
se
trouve
à
15
kilomètres
de
là,
v.
Tèus.
tipo-tapo,
s.
f. Argile
très
calcaire
et
très
ocracée,
qu'on
trouve
à
Nimes
sous
la
brèche
ou
poudingue,
v.
argelo,
taparas.
Es
un
ome
de
tipo-tapo,
c'est
un
homme
mou,
faible.
R.
tap.
tipougrafe
(it.
tipògrafo, lat. typogra-
phus),
s. m.
Typographe,
v.
estampaire,
ourse,
singe.
Simple
óubrié tipougrafe.
j.
brunet.
tipougrafi,
tipougrafic
(g.
1.),
ico
(cat.
tipoijrafich,
ica,
it. tipografico,
lat.
typo-
graphicus),
adj. Typographique.
Es
uno
veritablo beloio
pèr lou
lùssi tipougraû.
c. de
villeneuve.
tipougraficamen,
adv.
Typographique-
ment.
Tipougraficamen
es uno
obro
grandarasso.
f.
vidal.
R.
tipougrafic.
tipougrafio,
tipougraflé(m.), (cat.
esp.
it.
tipografia,
port.
lat.
typographia),
s.
f.
Typographie,
v.
empremarié,
estampariè.
Tipouta,
tipoutaire,
tipouteja,
pour
chi-
pouta,
chipoutaire,
chipouleja;
tique,
v.
ti
;
tique-ta,
tique-taco,
tique-taque,
v.
ti-ta.
tiqueto,
s.
f.
Outil
pour
racler
le
tartre
des tonneaux,
y.
rascleto;
pour
étiquette,
v.
etiqueto
;
pour
cliquette,
v.
cliqueta. R.
tic-
tac.
tir, ti
(1.),
(rom.
cat.
tir,
esp.
it.
tiro),
s. m.
Tir,
art
de
tirer, lieu
l'on
tire;
cor¬
deau
servant
à
planter
en
ligne,
v.
courdeu.
Tir
au
móutoun,
divertissement
usité
dans les
environs
de Nice. R.
tira.
tir
(rom.
Tyr, Tires,
ou
Sur,
Sour, l'an¬
cienne
Tyr, lat.
Tyrus),
n.
de 1.
Tyr, ville
d'Asie.
Tir,
Babilouno
e
la
flèro Menfls.
l.
de
berluc-perussis.
tira
(rom.
tirar, trar, traer, cat.
esp.
port,
tirar, it.
tiraré,
trarre,
b. lat.
tiraré,
trahare, lat.
trahere),
v. a.
et
n.
Tirer
;
mou¬
voir
vers
soi
ou
après
soi,
v. avéra,
traire
;
traire,
v.
móuse;
ôter,
enlever,
défalquer,
dégager,
délivrer, expédier,
v.
leva;
puiser,
extraire,
recueillir,
percevoir,
inférer,
v.
pou-
sa
;
traduire, assigner
en
justice,
v.
coum-
peli
;
tracer,
peindre,
imprimer,
v.
èstampa
;
faire usage
d'une
arme,
lancer
;
prendre
au
993
sort
;
s'acheminer
;
ressembler,
v.
retraire
;
couler,
v.
raja.
Tira
l'espaso,
tirer
l'épée
;
tira de
cou-
coun,
tira la
sedo, dévider
la soie des
co¬
cons
;
tira lou
pan,
défourner
;
tira
lou vin,
décuver
;
tira lou castèu,
prendre
une vue
du château
;
tira
lou castèu,
tira
vers
cas¬
tèu,
renifler;
tira
la ressègo,
tirer
la
scie;
renifler; tira
li
peu,
tirer les cheveux;
tira
lou cap,
relever la
tête;
tira lou
nas,
tirer
le
nez
;
montrer
le
nez,
en
Gascogne
;
tira
d'erbo, sarcler
;
tira
au
clar, tira
au
fin,
tira
al
ji
(I. g.),
soutirer
;
tira
'njustiço,
as¬
signer
en
justice;
tira
la
peu,
ôter
la
peau ;
tira
lou
capèu,
tira-l
capèl
(1.),
ôter
le cha¬
peau ;
tira
sis esclop, ôter
ses
sabots
;
tira
li
vaco,
tirer
les vaches, traire;
tira
lou
tete,
sevrer un
enfant
;
tira
lis
anounço, pu¬
blier
les bans
d'un
mariage;
tira
braso,
t.
de
boulanger,
tirer la
braise du
four
avec
le râ¬
ble
;
t.
de
bouvier,
se
dit
des
taureaux
sauva¬
ges
qui
grattent
la
terre
avec
leurs pieds,
en
poussant
des
hurlements
ou
versant
de
gros¬
ses
larmes,
aux
endroits où
lin
des leurs
est
enterré;
tira
taba, priser; tira terro,
tirer
la
terre
à
soi
avec
la houe
;
tira
peno,
tira
mau,
être
en
peine,
v.
niau-traire
;
faire
tira
peno,
mettre
en
souci
;
tira camin,
poursuivre
son
chemin
;
tira
dre, aller
direc¬
tement ;
tira
davans,
marcher
en
tête
;
tira
'n
rèire,
tira
'n rè
(1.), reculer
;
tira
dur,
tirer
ferme;
tira mòu, agir
mollement,
se
montrer
froid
;
tira
poume uno ancro,
se
dit
d'un
cheval
qui tire bien
;
tira
d'aigo,
de
vin,
tirer
de
l'eau,
du vin
;
tira de
sang,
tirer
du
sang
;
tira de lagremo,
arracher
des lar¬
mes
;
tira
d'argent,
retirer de l'argent
;
tira
lou
comte,
dresser
la
facture;
tira à
la
mar,
gagner
le large
;
tira
'n terro,
tirer
sa
bar¬
que
sur
le rivage,
ne
plus
naviguer,
se
retirer
des
affaires
;
tira
pèd arrià, faire faux
bond
;
tira 'no rego,
tracer
un
sillon
;
tira
'n
plan-,
lever
un
plan
;
faire tira
soun
retra,
se
faire
peindre
;
tira
de peiro, extraire
des
pierres
;
lancer
des pierres
;
tira
'n
cop
de fu-
siiu, tirer
un
coup
de fusil
;
tira 'no
bocho,
cï-n-uno
bocho,
tirer
une
boule
;
tira à-
n-uno
lèbre, tirer
un
lièvre; tira
à
balo,
à
granaio, tirer à
balle,
à
plomb
;
tira i
cam-
bo, tirer
aux
jambes, exploiter quelqu'un
;
tira
au
sort,
tirer
au
sort;
tira
à
la
man,
quiller, jeter chacun
sa
quille
vers
un
but
pour
déterminer
l'ordre
des
joueurs,
v.
vèire (fai¬
re)
;
tira
bon,
tira
marrit, tirer
un
bon,
un
mauvais
numéro;
li
couscri
van
tira,
les
conscrits
vont
tirer
au
sort
;
tira
de
soun
paire,
tenir de
son
père
;
de
quau
tiro
?
à
qui
ressemble-t-il?
tira
de long, s'étendre
en
longueur;
tira de bano, frayer
ensemble,
s'accorder
comme
les boeufs
qui labourent
sous
le même
joug
;
quant
tiro
toun
escandau
?
combien
pèse
ta
balance ? aquelo
pèço
tiro
tant
d'auno,
cette
pièce
a
tant
d'aunes;
lou
jo
tiro de-vers
tu,
le jeu penche
de
ton
côté
;
ta
lano
tiro
pas,
la laine
ne se
vend
pas ;
la
font
tiravo,
la
fontaine coulait
;
bouto
que
tiro,
tonneau
en perce;
uei
que
tiro,
œil qui
coule
;
enguènt
que
tiro,
onguent
suppura-
tif
;
lou lume
a
tira
touto
la
nue,
la lampe
a
brûlé
toute
la
nuit;
costo
que
tiro, côte
très
raide
;
planto
que
tiro forço,
plante
qui épuise
le sol
;
que
tèms
tiro
?
comment
vont
les
affaires? tiro
un
meicliant
tèms,
les
temps
sont
mauvais
;
tiras-iè
sa
miseri,
dé¬
livrez-les
de
leur
misèro
;
faire tira, faire
avancer
les chevaux
d'un
attelage
;
faire
son¬
ner,
déployer
;
fai tira,
fa tira,
en
avant,
marche
;
faire tira
si papii, prendre
un
extrait
de
l'état
civil
;
tiro-iè,
tire
dessus
;
tiro,
ga¬
re
;
tiro,
deforo, file, hors
d'ici
;
tiras, allez,,
poursuivez
;
tiras,
tiras,
servez-vous,
à.
ta¬
ble
;
tiras,
perdounas-lou, allons,
pardon-
nez-le
;
à
bèu tira,
sans
cesse.
prov.
Quau tiro
trop
fai dons bout.
Tant tiro
Martin
coume soun
ase.
Tant tiro la
vaco
coume
lou
biòu,
la femme
boit
autant que
le
mari.
n
125
1...,2196,2197,2198,2199,2200,2201,2202,2203,2204,2205 2207,2208,2209,2210,2211,2212,2213,2214,2215,2216,...2382
Powered by FlippingBook