les
coups
ne
font rien
à celui
qui
n'obéit
pas
à
la
parole. R.
touca.
TOCO
(esp.
toca,
it.
tocco),
s.
f.
Toque,
es¬
pèce de
coiffure,
v.
carpan,
mourtiê.
Quand
toumo
am
sa
toco
broudado.
g.
azaïs.
La
galoio
toco verdo
de
dóutour
en
Gai-Sabé.
l.
de
berluc-perussis.
toco-ase,
s. m.
Anier de
moulin,
v. ase-
niè,
saumatiè.
Cànti
coumo un
toco-ase:
goujo,
la farino
!
p.
goudelin.
H.
touca,
ase.
toco-Biòu
(rom. tocabous, b. lat.
tocabo-
ves,
qui
touche les
bœufs),
n. p.
Toquebœuf,
Torquebiau,
noms
de
fam.
mérid.
R.
touca,
biòu.
toco-de-palun,
s.
f.
Toque
des marais,
scutellaria
galericulata
(Lin.),
plante.
toco-ferre,
s. m.
Jeu des quatre
coins,
v.
cantoun,
çjàrri. R.
touca, ferre.
toco-ie-s'al'ses,
toco-i-se-gausos
et
tocos-i-sk-g.41îsos
(touches-y,
si
tu
o-
ses),
s. m.
Jeu
d'enfants
usité
à
Toulouse.
C'é¬
tait la devise de
Gaston
Phœbus.
Antounieto,
tous
èls
A
nostres
patires
pincèls
Fan al
tocos-i-se-gausos.
gemarenc.
toco-lai,
s.
m.
Espèce
de
fauvette,
v.
to-
co-l'ase ?
Jijè,
que
courre
pas'après
lou
toco-lai,
S'enanavo
en
siblant
dessus
soun
pichotai.
p.
bëllot.
R.
touca, lai
ou
l'ai.
toco-l'ase,
tocho-l'ase
( vív.)
,
(qui
touche
l'âne),
s. m.
Traquet,
oiseau,
v. cuou-
blanc,
doumenican.
Lou toco-l'ase lier
se
quilho
sul botiissou.
j.
castela.
toco-man, toco-maneto,
toco-mano-
TO,
s.
m.
Donneur
de
poignées
de
main.
Quant
de
toco-manotos
Vous
vanton
l'amistat
subre
toutos
las
notos
!
m.
barthés-
R.
touca,
mari.
toco-pÈi—tèms,
s. m.
Sainte
nitouche,
bon
apôtre,
homme
de
loisir
(que
toco pèr
lou
t'ems,
qui
sonne pour
le temps),
en
Li¬
mousin,
v.
niclo-sourneto,
tapo-siau.
toco-sex
(qui
touche
le
sein),
s. m.
Vert
galant, paillard,
v.
tasto-pousso.
Mèstre, grand
toco-sen
de
tant
de
jouvencellos.
b.
floret.
toco-siau,
s. m.
Pince-sans-rire,
sour¬
nois, dissimulé,
v.
tapo-siau,
marcho-siau;
lourdaud,
butor,
v.
tuerto-mouto.
R.
touca,
siau.
toco-sing,
toco-sen
(1.),
toco-san
rh.),
toco-si, togo-si,
tacassin
(d.),
rom.
toesain
,
touquesain
,
tocacen,
to-
quassen),
s.
m.
Tocsin,
cloche
d'alarme,
v.
bat-sen,
campano-martèu,
gerdo, ordo,
raido
;
tintamarre,
tapage,
v.
chafaret.
Souna lou
toco-sing,
sonner
le
tocsin.
Au
brut dóu
toco-sing.
calendau.
R.
touca,
sing.
toco-son,
s.
m.
Sèmblo
un
toco-son,
se
dit
de
quelqu'un
qui parle
peu,
en
Rouergue
;
Tocasson,
nom
de
fam. gasc.
R.
touca,
son.
Toco-taulié,
v.
truco-taulié.
TOCO-TOCO,
TOC-E-TOC
(1.),
TOC-À-TOC
(b.),
À
TOUCHO
(viv.),
loc.
adv.
Touchant,
l'un
près de
l'autre,
côte
à
côte,
v.
toucant.
Soun
toco-toco,
ils
sont
côte
à
côte.
R.
touca.
TOCO-TOUQUET,
s. m.
Jeu
d'enfants
qui
consiste à
toucher
avec
un
projectile
celui
que
l'adversaire
avait
jeté
avant.
R.
touca,
touquet.
toco-td-pu,
s.
m.
Ivrogne,
en
Langue¬
doc,
v.
chico-t.out-pur.
R.
touca, tout,
pur.
toco-vènt
(qui
touche,
qni
chasse
le
vent),
n.
p.
Thocaven,
Tocavent,
noms
de
iam.
périgourdins.
TOGO
—
TOPO
Tocouna,
v.
tacouna
;
toc-toc,
v.
tôu.
TÒDI, Tòois, tòti
(danois
tot,
habitation),
s.
m.
Taudis, cahute,
bouge,
cabaret
borgne,
lupanar,
v.
bàri, tubet,
turno
;
maisonnette
des
champs,
v.
capitello,
maset.
De
nourrigoun
lou
lòdi
es
plen.
v. gelu.
La nue,
jamai
dintre
lei
tòti
Passado
à
béure
e
fa de
pòti.
a.
crousillat.
L'atroubarés,
bèl enfant
blound,
Dins
un
vièi lòdi que
degòuelo.
id.
Todo, todour,
v.
tòti 2
;
tofonàrri,
v.
tafa-
nàri
;
toforaud,
v.
tafaraud
;
tognas,
tognet,
togno,
v.
Tounias, Touniet, Tònio.
togo, tojo
(a.),
(cat.
esp.
port.
it.
lat.
toga),
s.
f.
Toge,
robe,
v.
raubo.
E
cercavo
li
pie
de
ma
togo
ufanouso.
g.
b.-wyse.
prov.
Li
togo
dis
avoucat
soun
dotiblado de la
souliso
e
de la lestardiso di
pleidejaire.
Togo-si,
v.
toco-sing.
toi
(rom.
tos,
esp.
toxo,
lat. tonsus),
s. m.
Beau
gars, en
Béarn,
v.
droulas
;
pour cer¬
cueil,
v.
atahut.
Lous tois
d'As, les beaux
garçons
d'Aas
(Basses-Pyrénées).
toi,
n.
d'h.
Saint
Toy,
honoré
au
diocèse
de
Bordeaux.
toio,
s.
f. Belle
fille,
en
Béarn
;
jeune
fille,
laideron,
en
Rouergue,
v.
chato,drolo; Toye,
nom
de fam.
mérid.
R.
toi,
touso.
Toissou,
v.
teissoun
;
tolaire,
v.
talaire
;
to-
lastrc
pour
talastre.
tole, torre, tore
(g.),
(rom. tôlier,
tolre,
tore,
toldre,
cat.
tolre,
esp.
tôlier,
port,
tolher,
it.
togliere,
tollere,
lat.
tolle-
re),
v. a.
Oter, enlever
(vieux),
v.
dousta,
leva.
Tole,
toies,
tôu,
toulèn,
toutes,
tolon.
E que
degun
noun vengo
tore
L'aunou que
de
dret
m'aparien.
g.
d'astros.
prov.
alp.
Quau
tout
lou vòu
Tout
se
lou
tôu,
qui
trop
embrasse mal étreint.
Tout,
toulut
(1.),
tourut
(g.),
ôuto,
udo
(rom.
cat.
toit,
olta),
part.
Enlevé,
empor¬
té,
ée.
Tolen,
v.
talènt
;
tolentin
pour
téule anti
;
tolha,
tolia,
tolièiro,
toliou,
v.
talha,
talhèiro,
talhou
;
toiipan,
v.
tulipari.
tolle
(du
lat.
toile),
s.
m.
Tollé,
cri
d'in¬
dignation,
v.
adrou, b'eh.
Moun
sujèt,
es
segur,
va
parèstre fort drolle,
Les
Francimands
d'abord
van
crida
:
toile,
toile
!
debar.
Tout lou
mounde
me
cridè
:
toile.
h.
birat.
Ah ! sen'avias ausit lou toile que
causèt.
b. fabre.
tolo
(v.
fr. taule,
lat.
tabula),
s.
f.
Tôle,
fer
en
feuille,
v.
palastro,
plato
;
versoir
de
charrue,
v.
alo,
lago,
mousso.
Tolo
negro,
tôle
de
fer
; canoun
de
tolo,
tuyau de tôle. R. taulo.
tolo,
s.
m.
Partie
d'un arbrot
(v. aubret)
qui
s'enfonce dans
la terre,
en
Dauphiné
;
pour
aconit,
v.
toro.
Ancuei ti
eau
trouva
bouon
pèd
e
bouono tolo.
J.
rancher.
R.
tor,
tóro.
Tolò pour
talos
;
tolobat,
tolofissa,
tolon,
tolou,
v.
talabat,
talafissa, talant,
taloun
;
to-
louos,
v.
talos.
tòlus
(lat. tholus,
chapelle, sommité
d'un
dôme),
s. m.
Tombe,
pierre
sépulcrale,
v.
toumbo
;
clef de
voûte, clef suspendue
au
croisement des
nervures,
que
G.
de
Nostre-
Dame
nomme
toile
ou
tolhe.
Tombèn,
v.
tambèn
;
tombo-lèvo,
v.
toum-
bo-lèvo.
tome
(esp.
port.
it.
tomo, lat.
tomus),
s.
m.
Tome,
v.
libre.
Tres
ponësios
en
un
tome.
p.
goudelin.
999
De
soun
paire lou segound
tome,
Caliste
es
devengut
un oine.
h.
birat.
Tomèi,
v.
tamèi,
tant-miéus
;
tominja,
v.
tamisa.
TOMO(it.
tomo,
culbute,
chute),
s.
m.
Fla¬
con,
bouteille,
à
Nice,
v.
fiasco.
E
1res
gros tomo
vuei dau
vin
qu'es ja coulât,
Pèr fa
plaço
à
1res
plen, gemisson
ranversat.
j. rancher.
Fau béure
au
siéu
triounfe
un
tomo
de
Bellet.
j.
bessi.
Tompa,
tompo,
v.
tampa,
tampo
;
tompou-
rineja,
v.
tambouriueja
;
ton
(tonnerre),
v.
tron
;
ton
(tien),
v.
toun
;
ton
(ton),
v.
toun
;
ton
(tant),
v.
tant
;
ton
(chicot),
v.
tanc
;
Ton
(Anloinej,
v.
Tòni
;
tona,
tonado,
v.
tana,
ta-
nado
;
tonal,
v.
tenal
;
tonc, tonca,
tonco,
v.
tanc,
tanca,
tanco.
tonco,
touncarello,
s.
f.
Femme
stupi-
de,
sotte,
grossière,
à
Alais,
v*mcco.
R.
toco,
todlQ.
tondo,
toto
(port.
esp.
tonto,
it.
tondo,
rotondo),
s.
m.
Imbécile,
nigaud, aude,
v.
tòti.
tòni,
touòni
(rouerg.),
ton
(rom. angl.
Tony),
n.
d'h.
et
s.
m.
Antoine,
v.
Antoni
;
benêt,
nigaud,
v.
touniet,
tounioun,
tou¬
nias
;
étron,
v.
lèri
;
ver
des
châtaignes,
v.
verme.
E
toco,
Tòni !
et
fouette,
cocher
;
toco,
Tòni,
que
toun
paire
es
prièu, trinque,
et
à
ta
santé
!
passe
à
Tòni,
tambèn
te pas-
sara,
se
dit
pour
consoler
quelqu'un
d'un
mal
léger
;
espera
que
Jano
fague Tòni,
attendre
indéfiniment
;
Jan, Poire'
Tòni,
le
tiers
et
le
quart,
le public.
Tòni,
Barbantòni,
Lou rèi dei cousuou,
A vendu
sa
fremo
Pèr
un
panié
d'uou.
refrain
mars.
Tony
était
le
nom
d'un
fou du roi
Char¬
les IX.
TÒNI-BOLT
(rom.
tuis-e-buis, tohu-bohu),
s.
m.
Nigaud
brutal,
imbécile
méchant,
v.
da-
rut,
moudourre,
tusto-bouis.
Mau-despiech
lou
lòni-boui! regardas
coussi
tralo
sa
maire!
c.
favre.
tònio,
TOUÒNio
(rouerg.),
tougno
(1.),
n.
de
f. et
s.
f.
Antoinette,
v.
Antonio
;
femme
stupide, grossière,
niaise,
v.
saumo
;
pâte de
maïs cuite dans
la
soupe,
dans
le
Tarn,
v.
mico,
purro
;
coiffe de
paysanne,
à Mon-
tauban.
Car
ma
Muso,mai
qu'un
pau
tònio,
A
pas
óublida,
Diéu
merci,
Ço
que vous
dèu
de
grameci.
lafare-alais.
A
qui manjavo de bèl
pa
La
tougno pot
pas
agrada.
h.
birat.
R.
Antonio.
Tono,
v.
tano
;
tonoc,
v.
tanoc
;
tonou,
v.
tanou ;
tons
(tes),
v.
ti
;
tont, tonto,
v.
tant,
tanto;
tontes,
v.
tànti;
ton-ton,
v.
tan-tan;
tontoulha,
v.
tantoulha
;
toou,
v.
tôu; tooula,
tooulado,
tooulié,
v.
taula,
taulado,
taulié
;
tooulié,
tooulissa, tooulisso,
v.
téulié,
téulis-
sa,
téulisso
;
tooupeto, tooupoun,
v.
taupeto,
tau-poun
;
toourèu,
v.
taurèu
et taulèu
;
toouris,
toourisso,
v.
téulis,
téulisso
;
toourra,
v.
tourra
;
tooussa,
v.
taussa
;
tooatas,
v.
tau-
tas ;
toouteno,
toouti,
v.
tôuteno
,
tôuti
:
toouto,
v.
tôuto; topa,
topau,
v.
tapa, tapau
;
topet,
topi,
v.
tapet,
tapi.
TÒPI
(poitevin tobi, niais,
esp.
topo, lour¬
daud,
rom.
tope, heurt),
s.
et
adj.
Nigaud,
niais, dans les Alpes,
v.
topo. R.
topo.
Topla,
v.
tapla
;
topleou,
v.
tablèu.
topo
(it. toppo),
s.
f.
Souche,
billot,
v.
soucas
;
lourdaud,
v.
tòti. R.
topo 2.
topo
(it.
toppa,
rom. esp.
tope,
heurt,
angl.
stop,
arrête),
interj. Tope,
soit', j'accep¬
te,
v.
la.
Topo,
coumpagnoun
!
Quento
proufessioun
?