Lou Tresor dóu Felibrige - page 2218

toumasso,
toumasseto,
n.
de f.
Femme
Thomas,
dame Thomas,
demoiselle
Thomas.
11.
Tournas.
TOUMATAT,
s. m.
Extrait
de
tomates,
pulpe
concentrée
de
ce
fruit.
Gautos
roujos
coumo
de toumalat.
a.
mir.
11.
toumàti.
toumàti,
toumato
(rouerg.)
,
tamato
(querc.),
(cat.
tomatec,
esp.
port,
tomate),
s.
m.
Tomate,
pomiiie
d'amour,
v.
es
tourna-
guet,
poumo-d'amour.
Parèisse
sus
la
laulo
un
bèu
plat
de
toumàti.
*
j.
rancher.
T'acoucheiraran
à
grand
coup
de
toum'aii.
f.
guisol.
11. estouma.
TOUMATÍERO
,
TOUMATIÈIRO
(1.),
S.
f.
Carré
ou
planche de
tomates.
II.
toumàti.
TOUMBA
(rom.
tombar, tumbar, cat.
port.
tombar,
esp.
tumbar,
it.
tombolare,
toma¬
ré),
v.
n.
et
a.
Tomber,
choir,
v.
caire,
ca¬
bussa,
degoula
;
échoir,
arriver,
v.
escaire;
cesser,
discontinuer,
v.
cala;
pencher,
être
pendant,
être
affaibli,
v.
peneca ;
succomber,
pécher,
v.
fali,
manca;
jeter
bas,
renverser,
abattre,
v.
acàna,
aterra,
casca;
laisser
choir,
v.
escampa ;
vaincre,
persuader,
fléchir,
v.
vincre.
Toumbe,
oumbes,
oumbo,
oumban,
oum-
bas,
oumbon,
ou
(1.)
tombe,
ombes,
ombo,
oumban,
oumbas,
ombon;
toumbave
;
toum-
bere
;
toumbarai
;
toumbarièu;
toumbo,
oumben,
oumbas;
que
toumbe;
toumbèsse;
toumbant.
Toumba
au
sàu,
tomber
à
terre;
toumba
de
cap,
de tbsto,
tomber
la
tête la
première
;
toumba
d'aboucoun,
de
mourre,
tomber
sur
la face
;
toumba
cl'esquino,
de
coupet,
de
revès,
tomber
à la
renverse ;
toumba
cl'a-
bòusoun,
tomber
à
plat
ventre
;■
toumba de
costo,
tomber
sur
le côté;
toumba cli
nivo,
toumba
de
l'ajoucadou,
toumba
di banas■■
to,
tomber
des
nues;
toumba mort, tomber
mort;
toumba
recle,
se
coume un
palet,
tomher
raide
;
toumba
coume
la ptueio,
torriber
dru
;
toumba
coume un sa
de
cuiè,
tomber
lourdement
;
toumba
de
soun
long,
de tout
soun
long,
tomber à
plate
terre
;
toumba
de
soun
aut,
tomber de
son
haut;
toumba dóu
mau,
toumba dôu
mau
de
la
terro,
tomber
du
haut
mal
;
toumba 'n
dou-
lilio,
tomber
en
pièces,
en
ruines;
toumba
malaut,
tomber
malade;
toumba d'acord,
tomber
d'accord
;
toumba de
soin,
de ta
som,
tomber
de
sommeil
;
toumba
sus quaucun,
tomber
sur
quelqu'un
;
le
critiquer;
toumba
soun
capeu,
laisser
choir
son
chapeau
;
toumba
si
braio,
perdre
sa
culotte;
toumba
li
civaclo,
couper
les
avoines
;
toumba 'n
oustau,
abattre
une
maison
;
toumba
'n
lu-
chaire,
terrasser un
lutteur
;
toumba'n biòu,
renverser un
bœuf;
toumba'n
porc,
lan-
gueyer
un
cochon
;
toumba
de vin
sus
la
touaio,
répandre du
vin
sur
la
nappe
;
toumba
d'aigo,
verser
de l'eau;
uriner;
toumba'n
prouvèrbi,
passer
en
proverbe;
estello
que
toumbo
,
étoile
filante
;
uno
alenado
que
vous
toumbo,
une
haleinée
infecte
;
fai
un
soulèu
que
toumbo, il fait
un
soleil
acca¬
blant
;
'au
que
lou
pes
toumbe, il faut
que
la
pesée
trébuche;
semblo
que
toumbo
dins
un
pous,
se
dit
du vin
que
boit
un
ivrogne
;
en
toumbant
sus
lou
dilun, dans
la
nuit
du
dimanche
au
lundi;
toumbant
lou
cas,
le
cas
échéant
;
iè pòu
pas
toumba, il
ne
peut
y
arriver
;
il
ne
peut
pas
attraper
l'air, saisir le
sens
;
acò
toumbe
pas
au
sòu,
toumbe
pas
en
paio, cela
ne
tomba
pas
à
terre;
aquéu
noum
toumbara
pas, ce
pom
lui
restera;
li det
me
toumbon
clóu
fre,
j'ai les doigts
transis de
froid
;
li
blad
toumbon
vite, les
blés mûrissent
vite
;lou
blad toumbo àp'eço,
le blé
s'égrène
sur
pied;
au
toumba di
pam-
po,
à la
chute des
feuilles;
au
toumba de
la
plueio, quand la pluie
tombe.
prov.
L'on
pou
toumba,
sèns
se
dana.
Se lou
cèu
loumbavo, sarian
tóuti
perdu.
TOUMASSO
TOUMBÈU
Se
toumba,
v. r.
Tomber,
se
laisser
choir.
Se te
ioumbèsses,
si
tu
avais fait
une
chute.
Toumba,
tou.mbat
(g.
1.),
ado,
part,
et
adj.
Tombé,
renversé, ée;
échu,
ue
;
abattu,
ue
;
caduc,
uque.
L'auro
a
toumba
ou
es
toumbado,
le
vent
est
tombé
; en
couvrent
ai
toumba,
en
cou¬
rant
je
suis
tombé
;
s'es
toumbado,
elle
est
tombée;
lou
mes es
pas
toumba, le
mois
n'est
pas
échu;
es
bon
toumba,
il
est
bien
cassé,
bien
vieilli
;
sies
b'en
toumba,
tu
es
bien
tombé,
tu
as
réussi;
lou
cap
toumbat
(1.),
la
tête
basse.
prov.
Aubre
toumba, chascun
soun
fais.
R.
toumbo,
toumple.
toumbadis,
isso,
adj.
Qui
peut
tomber,
qui tombe
facilement,
v.
toumbarèu.
Porto
toumbadisso,
trappe.
R.
toumba.
toumbado,
toumba
(
d.)
,
toumbaio
,
toumbau
(a.),
(cat.
tombada),
s.
f.
Tombée,
chute,
cascade,
v.
saut;
trait,
ce
qu'il
faut
pour
faire
trébucher
une
balance,
v.
trabu-
cado
;
abalis d'un
bœuf
ou
d'un
mouton,
is¬
sue, v.
bournado,
levaclo
;
abord,
affluence,
vogue, v.
prèisso
;
t.
de
paysan,
tranchée,
v.
enfroundado.
A
la
toumbado de
la
nue,
dóu vent,
à
la
tombée
de
la
nuit, du
vent
;
bello
toumbado,
belle
chute
d'eau
;
quand
pesas
de
causo
grèvo,
fau
mai
de
toumbado,
lorsqu'on
pèse
des
choses
lourdes,
le
trait
doit être plus fort
;
aquelo
au'oergo
a
la
toiim'jado,
cette
au¬
berge
a
la
vogue
;
boutigo qu'a
'no
grosso
toumbado,
boutique
qui
a un
grand débit
;
toumbado
de
mounde,
concours
de peupfe.
Sur les
marchés,
les
langueyeurs
de
porcs
renversent
ces
animaux
pour
examiner si leur
langue
n'a
pas
d'hydalides. Si la bête
est
re¬
connue
saine,
l'acheteur
paye
la
toumbado
:
dans
le
cas
contraire, cette
dépense
incombe
au
vendeur.
11.
toumba.
toumbadou
(rom.
tombador),
s. m.
En¬
droit
un
torrent
se
précipite
en
cataracte,
v.
saut
;
lieu
l'on
abat
les
bêtes, voirie,
v.
cadarau.
Touei
lei
jour
anarai
Au
loumbadou
dois
ai.
ch.
pop.
An
le
planai del
malh pèr
fangous
loumbadou.
a.
foukès.
R.
toumba.
toumbaduro,
toumbèiro (a.),
s.
f. Ac¬
tion
de
tomber,
chute,
contusion,
v.
crebas,
estramas,
matras,
sacas.
11.
toumba.
toumbaire,
s. m.
Fossoyeur,
en
Uouergue,
v.
enterro-mort.
H.
toumbo.
toumbaire,
arello,
aiius,
airo
(rom.
tombaire,
tombador),
s.
et
adj. Celui,
celle
qui
tombe;qui abat,
qui
renverse,
v.
casc.ai-
re;
langueyeur
de
porcs,
v.
lenguejaire.
Valènlo
e
bono troupo
GranJ
toumbaire de
biòu..
f.
mistral.
Veguen,
qu'en
dias,
de la
capello
E
d'aquelo
aigo
loumbarello V
v
m.
t
rossy.
R.
toumba.
toumbalhat,
s. m.
Chute
occasionnée
par
un
choc,
en
Béarn,
v.
toumbado.
toúmbamex (rom.
tombament),
s.
m.
Ac¬
tion
de
tomber,
renversement,
éboulement,
écroulement,
v.
debaussamen.
Per fuoc
o
per
tombament
de
maison.
cout. de
s.
gilles.
R.
toumba.
toumbant,
s. m.
Déclivité,
inclinaison,
pente,
chute,
chute
d'eau,
v.
baisso,
pen¬
dent.
Toumbant
d'uno
velo, hauteur
d'une
voi¬
le;
au
toumbant
de
l'aigo, à
l'endroit
l'eau
tombe
;
au
toumbant
de
la
nue,
à la
tombée
de
la
nuit.
Sul
toumbant
de
soun
atge.
j.
oe
valès.
R.
toumba.
toumbant
,
anto,
adj.
Tombant, ante,
qui
tombe,
v.
fali;
mangeur,
euse,
v.
man-
jaire.
1005
Porto
toumbanto,
porte
battante
;
un
gros
toumbant
,
un
grand
mangeur.
R.
toumba.
to
u
M B A nt- leV
A
nt,
loc.
adv.
Cahin-caha,-
clopin-clopant,
comme on
peut,
de
façon
ou
d'autre, à
grand'peine.
v.
rebaloun.
Vivèn
toumbant-levant,
en
toumbant,
en
levant,
nous
vivons
tant
bien
que
mal.
R.
toumba, leva.
TOUMBA REL,
ADO,
TOUMBARELA
et
B
ARE-
LA
(d.),
TOUMBARELAT,
TAMBOURELAT
(1),
s.
Contenu d'un
tombereau,
grande
quantité,
v.
carretado,
viage.
Dos toumbarelado
de
terro,
deux
tombe¬
reaux
de
terre.
R.
toumbarèu.
TËtOlBARELAIRE,
TOUMBAREUAIRE
(m.),
s.
m.
Tombelier,
boueur, charretier qui
con¬
duit
un
tombereau,
v.
carretié.
R. toumba¬
rèu.
TOUMBARELAS,
s. m.
Gros tombereau,
vi¬
lain tombereau.
Quinze
toumbarelas de pèiro,
Quatre
de sablo
de
rivièiro.
c. favre.
R.
toumbarèu.
TOUMBARELEJA,
TOUMBAREUA
(m.),
v. n.
et
a.
Transporter
dans
un
tombereau.
R.
toumbarèu.
TOUMBARELET,
s. m.
Petit tombereau.
R.
toumbarèu.
TOUMBARELETO,
TAMBOUROULETO,
TAM-
BOURELECO,
TAMBOURLETO,
CAMRARELGTO
(
r
h. ), (cat.
tombarella),
s.
f.
Culbute,
cabrio¬
le,
v.
cascareleto,
fourcareleto,
viro-pas-
so
;
cascatelle,
v.
saut.
Faire la
toumbareleto, faire
la
culbute,
cabrioler.
Van faire
uno
toumbareleto
Emé la
coumaire
Brilhelo.
c.
brueys.
R.
toumbarello.
TOUMBARELLO, s.
f.
Balance à deux
bas¬
sins,
v.
balanço,
escandau.
Li
Toumbarello,
les
Tombarelles,
affluent
de
l'Hérault
(Gard). R.
toumbarèu.
TOUMBARÈU,
TOUMBARÈL
(1.),
ELLO
(rom.
tombarel,
ela.),
adj. Sujet à
tomber,
v.
aci-
paclou,
toumbadis
;
Tombarel,
nom
de
fam.
provençal.
Fus
toumbarèu, fuseau
qui tombe
sou¬
vent
;
proso
toumbarello,
prose-
cadencée
;
es un
bèu
toumbarèu, dit-on
d'un enfant
qui
tombe
fréquemment.
R.
toumbaire.
TOUMBARÈU,
TAMBOURÈU
(g ),
TOUMBA¬
RÈL.
TAMBOURÈL,
TIMBARÈL
(1.),
TOUMBA—
RÈ,
TOUMBARÈC (d.),
1
OUMBARÒU (b.),
S. m.
Tombereau,
v.
basto,
bèro,
bousso,
carriho
;
claie pour
prendre
les
oiseaux,
trappe,
trébu-
chet,
v.
leco
;
le
Tombarel, affluent
du Brié
i^Gard).
Trigoussa
lou
toumbarèu
,
traîner
le
tombereau
;
de
toumbarèu
d'afaire
,
des
masses
d'affaires;
li toumbarèu
cl'Argèns,
cascades
formées
par
la
rivière d'Argens
qui
s'engloutit dans
un
souterrain, près de Lor-
gues
(Var).
Di
mort
lou
toumbarèu
es
l'estrange
linçòu.
s.
lambert.
R.
toumbarèu.
TOUMBASSIÉ,
s.
m.
Fossoyeur,
à
Castres,
v.
croussaire,
enterro-mort.
R.
toumbo.
Toumbau,v.
toumbado;
toumbèiro,
v.
toum-
baduro.
TOUMBÈU,
TOUMBÈL
(1.
g
),
TOUMBÈR
(b.
lim.), (v.
fr.
tombel),
s. m.
Tombeau, sépul¬
cre, v.
tòlus,
vas.
Lou
toumbèu de
Jan
XXII,
le
tombeau
du
pape
Jean
XXII, à
Avignon
;
lou
toumbèu
d'Innoucènt
VI, le tombeau
du
pape
Inno¬
cent
VI, à
Villeneuve lez
Avignon
;
li
toum¬
bèu
di comte
de
Prouvènço, les
tombeaux
des
comtes
de Provence, à
Aix
dans
l'église
Saint-Jean;
toumbèu di
moucheio,
porte-
mouchettes
;
toumbèu
di gigant,
toumbèl
des
jaiants
(1.),
nom que
portent
en
Querci
les
tumulus
celtiques,
v.
sibournie. R.
toumbo.
1...,2208,2209,2210,2211,2212,2213,2214,2215,2216,2217 2219,2220,2221,2222,2223,2224,2225,2226,2227,2228,...2382
Powered by FlippingBook