Lou Tresor dóu Felibrige - page 2221
1008
Uno
toupico,
une
sottise,
une
bévue,
à
Nice,
y.
gafo.
toupi a
x
(b.
lat.
Topianum),
n.
de 1.
Tou-
pian
(Gard).
Toupie,
tóupieirado,
tóupièiro,
v.
taupié,
taupierado,
taupiero.
TOCPIX,
TOU
PI
(1.),
TCPIX
(a.),
TUPI
(lim.),
(rom.
cat.
topi,
cat.
tupi,
piém.
tupin,
suisse
tupen,
all.
topf,
pol),
s. m.
Pot de
terre,
pot
à
une
anse,
coquemar,
pot-au-feu,
v.
bricou,
caufadou,
coucouraard,
tcrrin
;
pot
de fer,
en
Guienne,
v.
oulo
;
couvel,
v.
caufet
;
coiffe
sans
dentelles,
coiffe
de femme,
dans
le
Tarn
et
l'Hérault,
v.
toupino
;
sot,
imbécile,
v.
6e-
digas,
tobo
;
Topin,
nom
de
fam.
provençal.
Curbccello de
toupin,
couvercle
de
pot
;
co
de
tovpi-n,
queue, anse
de
pot;
toupin
mejansiè,
pot
de grandeur
moyenne ;
toupin
moimta,
mounta
lou
toupin,
pot-au-feu,
mettre
le
pot
au
feu,
en
Limousin
;
dina chas
Toupi-Fre,
n'avoir rien
pour
dîner, à
Tulle
;
toupi
bel,
pot
de
chambre,
en
Rouergue
;
pourta
à
sant
toupi,
porter
à
la
chèvre
mor¬
te
;
n'esci
couine
un
toupin,
bèsti
coume
un
toupin,
bête
comme un
pot
;
sourd
coume
un
toupin,
sourd
comme un
pot;
lourd
cou¬
me
un
toupin,
étourdi, qui
a
le
vertige
;
tou¬
pin
de
courdie, outil de
cordier,
v.
cabro,
massoun ;
lou toupin
de
roso,
le
pot
aux
roses,
le
secret;
lou
toupin
verso,
le
pot
répand;
lou
toupin
boui
par
la
co,
le
pot
au
feu
ne
bout
pas
;
manjaran
à
l'oulo
e
bèuran
au
toupin,
se
dit
de
ceux
qui
se
marient
un
jour
de
pluie,
mauvais
augure ;
avè
lou
toupin
malaul,
avoir la
tête
mala¬
de,
en
Béarn
;
faire
de
toupin,
ha
toupis
(b.),
être
mort,
faire
de
la
terre
;
revésso-
toupin,
ronce
;
saubrié
pas
metre un
tou¬
pin
au
fià,
se
dit d'une
personne
maladroite.
Qu'es
acò
:
round
coume un
toupin,
Long
coume
un
camin,
énigme
populaire
qui
désigne le
peloton
(ca-
bedèu).
prov.
Vau
pas
la
peno
de
chanja'no
escudello
pèv
un
toupin.
—
Faire
coume
li
toupin,
péri
pèr
la
co.
—
Lou
toupin vôu
mascara
l'oulo.
—
Bono terro,
bon
toupin,
Bono
vido,
bono
On.
—
Quau
tout
lou
boulo
en
un
toupin,
Tout lou
inanjo
en un
malin.
—
Lou
nieiour
médecin
lis
lou
loupin.
—
Tres
toupin fan
uno
fèsto
E
tres
femo
la
lempèslo.
—
Chasque
toupin trobo
sa
curbecello,
on
finit
bien
par se
marrer
selon
sa
condition,
paov.
lim.
Sent
Marti
Boto la gogo
al
toupi.
Conférer
toupin
avec
le lat.
to/ìnus,
de tuf,
de
terre
durcie.
toupixa,
toupixeja,
v.
n.
et
a.
S'occuper
des
pots,
veiller
au
pot,
faire
les
petits
tra¬
vaux
du
ménage
;
boire
du
vin
par
pots;
tur¬
lupiner,
railler,
duper,
v.
boufouna
;
pour
emmitoufler,
v.
entoupina.
Aquéli,
de-longo
toupinejon,
ces
gens-
là
sont
cesse
aux
petits
soins.
Lou
paisan
e
lou
nqble
Toupinejon,
fan
qu'un
poble,
Lou
dimenclie das
Rainpaus.
j.
laurès. '
R.
toupin.
TOUPIXADO,
TOUPIXAIO
(a.),
TOUPIXAT
(g.
1.),
TUPI
NAT
(d.),
s.
Potée,
contenu
d'un
pot,
v.
bichado, bouta-couire,
oulado,
pou-
tado.
Uno
toupinado
de la,
un
pot
de lait
; un
toupinat
de
car,
une
potée
de
viande
;
un
toupinat
de castagno,
une
marmite de
châ¬
taignes
bouillies.
11. toupin.
toupixaire,
s.
m.
Jocrisse,
qui
s'occupe
des
détails
du
ménage,
qui
reste
au
coin du
feu
pour
surveiller
le
pot,
v.
salo-toupm,
'
tasto-broui.
11.
toupina.
toupixambour,
ambour, s. m.
Topinam¬
bour,
plante,
v.
giganto,
ginjourlo-de-ter-
ro,
patato.
TOUPIAN
—
TOURA
toupixas, tupuvas
(a.),
s.
m.
Grand
co¬
quemar,
v.
glouto.
Un
loupinas
planta de
baseli.
i.afare-alais.
Dóu
toupinas n'en sort
Un vôu de
louvidor.
a.
boudin.
R.
toupin.
toCpixasso,
s.
f.
Grand
pot
à
deux
anses,
v.
oulasso.
R.
toupino.
toupixeja,
v. n.
Remuer
les
pots,
cuisi¬
ner,
v.
cousineja; festiner,
gobelotter,
v.
re¬
gala.
Sièu
lasso de
toupineja,
je
suis
fatiguée
de cuisiner.
R.
toupin.
toupi.n'et, tupixet
(a.),
s.
m.
Petit
coque¬
mar,
pot
tout
petit,
v.
cacaraulet,
coucoure-
let
;
sorte
de
jeu
usité
dans les
fêtes de
villa¬
ge
;
nigaud,
v.
toupinc.u.
Aqueste
loupinet
fournis
chue
e
musc.
p.
goudelin.
A
chasque
toupinel
dounon
sa
cabucello.
r.-bérard.
R.
toupin.
toupixeto,
s.
f.
Petit pot
de
terre
à
deux
anses,
intermédiaire
entre
le
toupin
et
la
toupino,
v.
gerleto,
ouleto.
Qu'es
acò
:
grun,
grurieto,
Qu'es
tout
eue,
tout
sala, dins
sa
loupineto,
énigme
populaire dont
le
mot est
avelano,
noisette.
R.
toupino.
toupixèit,
touplxèl(l ),
toupixet,
el-
lo,
eto,
s.
Petit
imbécile, petite sotte,
v. se¬
riez. ti.
toupin.
toupimé,
toupie
(g.),
iero,
ièiro,
S.
Potier de terre,
v.
ouliè,
terràiè;
sobriquet
des gens
de Bédoin
(Vaucluse)
;
Tupinier,
nom
de
fam.
dauphinois.
De
Sanl-Quenli la
raço
toupinièiro.
lafare-alais.
R.
toupin.
toupixiero,
tupixiero(a.),
toupixièiro
(1.),
s.
f.
Fabrique
de
poterie,
v.
terrai
;
pot
ou
trou
à
faire
nicher les
moineaux,
v.passe-
riero.
Alor
dóu founs
di
toupiniero
Sorton li
passerouu.
f.
gras.
R.
toupino.
TOUPixo,
TOUPiGXo
(Var),
toupîo
(g.),
toupie
(b.),
(rom.
cat.
topina,
b.
lat.
tupi-
na),
s.
f.
Pot
de
terre
à
deux
anses,
usité
pour
mettre
de
l'huile, du
miel, des olives
ou
de la
graisse, petite
jarre,
v.
bicho,
brunido,
cou-
quello,
oulo
;
pot
à
faire
nicher
les
moi¬
neaux, v.
passeriero ;
pot-au-feu,
marmite,
en
Béarn,
v.
oulo
;
pot
pour
le
vin,
v.
pe-
chiè
;
coiffe
d'indienne,
dans
l'Aude,
v.
ca-
gnoto,
peirot.
Toupino
de la
eounfituro,
pot
au
raisiné;
toupino
de
cachat,
pot
de fromage
pétri
;
uno
toupino d'escut,
de l'argent
caché.
Deja lou passerai
vesilo
la
toupino.
c.
peyrot.
R.
toupin.
TOUPixòu,
toupixouol, s.
m.
Moineau,
en
Rouergue,
v.
passeroun.
R.
toupino.
toupinoux,
TOUPixou(rouerg.),
s.
m.
Pe¬
tit
pot
à
queue, v.
cagarauloun,
terrissoun
;
capsule de
la
nielle
des blés,
v.
niello.
R. tou¬
pin.
TOUPÎO
(fr.
toupie, jeu
d'enfant),
s.
f.
Co¬
quette,
en
Auvergne,
v.
baudufo.
Tóupira
pour
péu-tira
;
tout-plesses,
plur.
lang.
de
toul-plen
;
tóupoirou,
v.
taupei-
roun.
toupougrafi,
toupougrafic
(g.
1.),
igo
(cat.
topograficli, it.
esp.
topoyrafiao,
lat.
topographicus)f
adj.
t.
se.
Topographique.
toupougrafio
(cat.
esp.
it.
topografia,
port.
lat.
topographia),
s.
f.
t.
se.
Topogra¬
phie.
La
toupougrafio de la
richo
ciéuta.
f.
vidal.
Touquatre
pour
tres
ou
quatre,
à
Lod'eve
;
touque,
v.
touco.
touqueja,
toucouxia
(a.),
touciiilha
(d.),
v.
n.
et
a.
Toucher à
plusieurs
reprises,
un
peu
partout,
patiner,
palper,
v.
masanta,
mastrouia,
toucasseja.
Que
voulès
!
si
geinavo
gaire
l'èr
touqueja, panioureja
Ço qu'uno
liho dèu cacha.
f.
sauvat.
Après
l'avedre touquejado.
p.
félix.
R. touca.
touquejaire,
touciiilhaire
(d.),
arel-
lo,
aïris,
aïro,
s.
et
adj.
Celui,
celle qui
patine,
v.
masantaire.
R.
touqueja.
touquet,
s. m.
Coup
de
cloche,
que
l'on
sonne
pour
annoncer
le départ d'un
enterre¬
ment,
v.
rabaiet
;
baguette
de
tambour,
v.
masseto.
R.
to,Joc.
touquet, torquet
(querc.),
s.
m.
Toquet,
sorte
de
coiffure,
v.
carpan.
D'un vièi
louquet
rata
s'avanço
encourounado.
a.
boudin.
R. toco.
tour, tourx
(bord.),
(rom.
tor,
torn,
cat.
torn,
esp.
port.
it. torno,
lat.
tornus),
s. m.
Tour,
machine à
façonner
le
bois;
rouet
à
filer,
v.
tournet
;
mé'iier
à tirer
la
soie,
v.
ta-
vello
;
roue
qui
fait
tourner
la
broche,
v.
tour-
no-brocho
;
treuil,
tourniquet,
v.
moulinèu;
ensouple
de
tisserand,
v.
ensouble
;
mouve¬
ment
en
rond,
révolution,
v.
virado, vòuto
;
mesure
qui
se
prend
en
faisant
le
tour
du
poing
;
circuit,
circonférence,
v.
rode,
roun-
dage
;
enceinte
d'un
filet
de
pêche
;
compar¬
timent
d'une
bordigue,
espace
rond où les
poissons
se
rassemblent,
v.
baladou, contro-
tour,
reeulaJou,
requinqueto
;
ornement
circulaire,
collier,
v.
round
;
circonvolution,
détour,
v.
bestoar,
recoursoun
;
tour
d'a¬
dresse,
ruse ;
biais,
tournure,
v.
biais
;
rang
successif, ordre,
v.
fes, r'eng;
Deltour,
nom
de
fam.
languedocien.
Tour d'un
couvent de
mourgo,
tour
d'un
couvent
;
tour
mort,
cabestan
;
tour
de
pous,
treuil
d'un
puits
;
tour
de carretó,
moulinet
de
charrette;
tour
de
courdie,
touret,
ins¬
trument
de
cordier; tour
de
cheino,
tour
de
cou
;
tour
de
vôu,
cravate
;
tour
de gorjo,
tour
de gorge,
v.
listo
;
tour
dóu
mamèu,
aréole
du
sein
;
tour
dóu oastoun,
tour
du
bâton
;
tour
d'ounglo,
panaris; tour
de
ren,
tour
de
reins;
tour
de
forço,
tour
de force;
tour
de
Tomco,
t.de lutte,
coup
de
hanche;
tour
de
l'arteu, tour
dóu
bras, tour
de la
clau, tour
de tèsto, tour
dóu pougnet,
stra¬
tagèmes
de lutteur
;
tour
dóu pastre,
tour
de
souplesse
qui
consiste à
renverser son
corps
et
à le passer,
sans
toucher
la
terre,
entre
le
sol
et
un
bâton
que
l'on
y
tient
fiché
;
tour
dóu
Basco,
croc-en-jambe
;
tour
dóu
gus,
mouvement
d'épaules
que
font
les
gueux
qui
ont
des
poux,
v.
pesouiet
;
tour
de
Cartou-
cho,
trait
de
fripon
;
tour
d'ami,
acte
d'obli¬
geance ;
bon
tour,
marrit
tour,
bon
tour,
mauvais
tour;
faire
lou tour,
ficha
lou
tour,
faire
voir le
tour,
duper;
faire
soun
tour,
fienter,
en
parlant
des
enfants
;
fiela
au
tour,
filer
au
rouet
;
fach
au
tour,
fait
au
tour
;
faire
de
tour
e
de
bestour,
de
tour
e
de
countour,
faire des
tours
et
des
détours
;
sens
tour
ni
vòuto,
sans
tour
ni boto (b.),
sans
détour;
pèr
tour,chascun à
soun
tour,
tour
à
tour
;
prCmie
conse e
maire de
tour,
pre¬
mier
consul,
et
maire à raison,
de
son
rang
et
qualité
de
premier consul
(18"/siècle).
Viro
lou
tour
ma
tanto
Jano,
Viro lou
tour,
La
nue,
lou jour.
refrain
pop.
Tour
(édifice),
apoc.
de
tourre.
toura,
v.
a.
Diviser en'
billots,
scier
un
tronc
d'arbre
en
travers,
v.
arpana-,
bihou-
na,
louba,
roula
;
casser,
rompre
un
mem¬
bre,
v.
coupa.
Tore,
ores,
oro,
ouran,
ouras,
oron, ou
(rouerg.) toure,
oures,
ouro,
etc.
Toura
li
ren,
casser
les
reins.
Toura,
tourat
(g.
1.),
ado,
part,
et
adj.
Tronçonné
;
éreinté,
déhanché,
ée.
R. tor
l.
Tóûra
(couvrir),
v.
téula
;
toura
(torréfier),
1...,2211,2212,2213,2214,2215,2216,2217,2218,2219,2220
2222,2223,2224,2225,2226,2227,2228,2229,2230,2231,...2382