Lou Tresor dóu Felibrige - page 2231

1018
TOUT-I-FAU
TRABAUD
le même
sort ;
H
saup
tôuti, il
sait
toutes
les
ruses.
prov.
N'i'a
pèr tôuti, emai de rèsto,
la
somme
des
maux
est
inépuisable.
tout-i-fau, tout-li-faut
(b.),
n. p.
Lieu
dépourvu de
tout;
Tout-y-Faut,
nom
de
lieu
fréquent
en
Périgord,
v.
Pan-Perdu,
Po-
tiras
;
nom
de
chien
de
chasse,
en
Béarn.
Vese la
tuno
Que sèmblo
»n
espitau
E la meisoun de
Tout-i-Fau.
vieux noël.
ïoutjoun,
v.
toujour.
tòuto
(rom.
touta, tolta, it. b.
lat.
tolta),
s.
f.
Tolte, impôt
(vieux),
v.
impost,
taio
;
emprunt
sur
les aisés,
en
Dauphiné.
Vague bèn
o mau.
Micoulau,
Tòuto
pagara
la
sau.
n.
saboly.
R. tole.
touto-boxo
,
touto-bouno
(1.),
s.
f.
Toute-bonne,
plante,
v.
crbo-di-bons-ome-
blanc,
sauvieto.
touto-espÈci,
s.
f.
Nigelle cultivée, plan¬
te,
v.
pebreto,
espíci.
touto-fes, toutos-fes
(1.),
toutos-
bechs
(b.), tóutei-fes
(m.),
toto-fei
(d.),
(rom.
totas-ves,
totas-vechs, tota-via,
to-
tabeds),
adv.
Toutefois,
cependant,
pourtant,
v.
partions,
dins acò.
Touto-fes-e-quanto,
tôuti fes
e
quanto,
toutes
fois
et
quantes.
Tóutei-fes
resisto
as
esfors.
g.
zeebin.
Tóutei-fes la
santeta
de la
matèri
me
boutara
a
l'abri dou
reprôchi.
j.
sicard,
1673.
touto-obro,
s.
m.
Valet
à
tout
faire,
fac¬
totum ;
valet de
ferme
qui
se
loue
pour
toutes
sortes
de
travaux,
w.soubriê.
Moussu
Foucard, charma de
soun
touto-obro.
v.
gelu.
Coulau
s'èro
ana
louga pèr touto-obro.
j. roumanille.
Jan
touto-obro,
moussu
Touto-Obro,
homme
qui
se
mêle de
tout.
tout-om
(cat.
totom),
pron.
Toutle
mon¬
de, chacun,
en
Guienne,
v.
cliascun.
Déu
nectar
de
Parnasse ount tout-om
nou
béu
pas.
la.rade.
H.
tout,
ome.
touto-passo,
s.
f. Variété de
pomme, con¬
nue
dans le Gers.
R. touto,
passa.
touto-puissanço
,
touto
-
puissenço
(g.),
s.
f. Toute-puissance.
R. tout-puissant.
toutos-auro
(rom.
totas
auras
,
tous
vents),
n.
del. Toutes-Aures,
montagne
près
Manosque
(Basses-Alpes)
et
près Saint-Bau-
.zély-en-Malgoirès (Gard).
prov.
Se
lou
Mount-d'Orèro
un
froumage,
Toutos-Auro
un
pan
de
meinage,
E la
Dtirènço de bon vin,
Jamai Manosco
prendrié fin.
Toutou,
v.
tè-tè;
Toutou,
v.
Peiroutou.
toutoun, tetoun
(bord.),
s. m.
t.
enfan¬
tin.
Oncle,
en
Guienne,
v.
louloun,
nou-
■noun.
Lou
cementèri
pren
pai, mai,
toutoun,
nebout.
a.
chasta.net.
toutouna,
v. n.
Corner,
jouer du
cor, en
Rouergue,
v.
courna,
tuta.
R.
toutouno,
toutóìiro.
toutounaire
,
s. m.
Sonneur de
cor,
joueur de
cor.
R. toutouna.
toutouro
,
toutouno
(
rouerg.), ( for.
toutoula),
s.
f.
Trompette
de
berger,
faite
avec
du
bois
en
sève
;
tige
d'oignon
;
bruit
de
trompette,
v.
troumpo
,
tutoun
;
grosse
paysanne,
maritorne,
v.
boutiasso;
variété
de prune,
grosse,
longue,
d'un
rouge
brun,
bonne
en
confiture
ou
en
marmelade,
v.
pruno.
Jan
Toutouro, benêt,
imbécile
;
Jano
Toutouro,
bonne
et
grosse
fille.
Fau-ti
qu'éu
prengue
la
toutouro
Pèr esbrudi
noste
malur?
m.
de
truchet.
Discrèto
coume
la
toutouro,
Ço qu'aurés
di, lou
redira.
id.
Vai-t'en faire
pus
lion
ta toutouro.
v. noël lang.
R.
onomatopée.
toutourou,
toutoui
(1.),
s. m.
Conque
marine,
v.
biéu.
R.
toutouro.
tout—ou-Saup,
tout-ou-sap,
s. m.
Ce¬
lui
qui sait
tout,
le
juge,
l'arbitre,
Dieu,
en
Lan¬
guedoc.
Sabes
que
Tout-ou-saup
s'engano
pas.
f.
d'olivet.
tout-plen,
tout-ple
(1.),
tot-pier
(d.),
(tout
plein),
adv. Tout
à
fait, beaucoup,
excessivement,
v.
forço.
A
tout-plen bon
biais,
il
est
extrêmement
charmant;
garçoun
tout-plen adré
(Ran-
cher),
garçon
très
adroit.
Tout-plesses
,
plur.
lang. de
tout-pie,
tout-plen.
tout-pouderous
,
tout
-
puissant
,
tout-puchant
(b.),
ouso,
anto
(rom.
tot
poderos,
osa),
adj.
Tout puissant,
ante,
v.
prepoulènt.
Lou Tout-Pouderous
pren
un cors
d'enfant.
l.
de
berluc-perussis.
Lou voulé del
tout-puissant
paire.
j. de
valès.
Aquéu
que
tout-puissant
fa virauta l'esfèro.
g.
zerbin.
tout-quant-qu'es, adv. Tout
ce
qu'il
y
a,
quoi
que ce
soit.
tout-que,
con
j. Bien
que,
quoique,
v.
bèn
que,
emai.
tout-round,
s. m.
Coronille
queue
de
scorpion, plante,
v.
touroun.
Touts
(toux),
v.
tous
;
touts,
toutses
(tous),
v.
tôuti
;
Toutsants, Toutsonts,
v.
Toussant
;
toutsialet pour
tout
siavet
;
tout-tuchau
pour
tout
siau,
en
Gascogne.
tout-un,
tout-u
(alb.),
toudu
(b.),
COIlj.
Aussi
bien
,
cependant,
tout
de même, de
même que,
de même,
v.
tambèn.
E
tout-u%L,
et
pourtant.
Tout-un, s'acò
vous
embarrasso,
S'atrobo
qu'ai besoun d'argènt.
j.-f. roux.
toutun,
s. m.
Total, totalité,
v.
toutau.
Toutun
de
grands
ome,
combien
de grands
hommes,
à
Nice,
v.
quant.
R.
tout.
toutusso,
s.
f. Femme
niaise,
en
Dau¬
phiné,
v.
bedigasso.
R. tòti.
tout-vènt,
n.
de
1.
Tout-Vent,
nom
de
quartier,
v.
Toutos-Auro.
Toutyour,
v.
toujour;
touveno,
v.
tauvero.
Touvo,
s.
f. Pierrée, conduit
pour
l'eau,
v.
dou,
ouvede,
toun. R. tou,
toun,
touno.
Touvo
(tuf),
v.
tufo
;
touxès
pour
toursès
(vous
tordez),
dans
le
Tarn
;
Touxons,
v.
Toussant
;
touya,
touyaguè,
touyo,
v.
touja,
toujaguié,
toujo
;
touysso,
v.
touisso.
TOUZAC,
n.
de 1. Touzac
(Lot).
Touzan,
v.
toulzan.
touzan
,
n.
de 1. Touzan
( Tarn-et-Ga-
ronne).
touzèc
,
n.
de 1.
Touzeau
(Lot-et-Ga¬
ronne).
touzin,
n: p.
Touzin,
nom
de
fam.
prov.
B. tausin
ou
toi.
touzoun
(b. lat. Todo, onis),
n.
de 1.
Thouzon, près Le Thor
(Vaucluse).
Tovello,
v.
tavello
;
tovon,
v.
tavan
;
toxa,
v.
taxa
;
toysa,
v.
toisa
;
toyssou,
v.
taissou.
tra,
tracii
(a. 1.),
trat
(rouerg.),
trait
(g.),
trèit
(lim. b.),
trèt
(1.),
(rom. trali,
trach, trag,
trait,
trais, trai, traich, trais,
cat.
tret,
esp.
trecho,
it. tralto, lat.
trac-
tus),
s.
m.
Trait, flèche,
dard,
v.
matras,
passadou,
viro; longe de corde
ou
de cuir,
v.
tiro;
ligneul
de
cordonnier,
v.
lignòu
;
ligne
qu'on
trace,
linéament,
v.
tirado
;
jet,
portée,
v.
jit
;
trajet,
longueur, distance, in¬
tervalle
,
v.
espàci
;
traite,
émulsion,
v.
mousto
;
rayon,
v.
rai
;
coup
de filet,
en
Guienne
et
Albigeois,
v.
bôu
;
occasion,
cir¬
constance
favorable,
moyen,
v. passo
;
action
remarquable,
fait,
passage,
v.
acioun.
Moun
oustau
es
luen dóu siéu d'un
tra,
de
p'eiro,
ma
maison
n'est loin de la
sienne
que
d'un jet de
pierre
;
un
long
tra,
un
pi-
cliot
tra,
un
long
trajet,
un
petit
trajet;
un
tra
de
la,
une
traite de lait
;
tra
d'aubarcs-
to,
trait d'arbalète
;
tra
d'unioun,
trait d'u¬
nion;
tra
de
plumo,
trait
de
plume
;
tra
de
cargo,
assemblage de
tous
les outils nécessai¬
res
pour
la construction d'une maison,
v. a-
tra
;
aguïo
de
tra,
aiguille
à
coudre
les
.
voiles
;
tra
de
courage,
trait de
courage
;
avé
bon
tra,
avoir
bonne
mine
;
avé
de
gros
tra, avoir
de
grands traits;
faire
tra
de
paire
ou
de
maire
en
quaueun, se
conduire
à
l'égard
de
quelqu'un
comme un
père
ou
une
mère
; en
tra de
fraire, fraternellement
;
en
tra
de
bèsti,
comme
une
bête
;
m'a
fa
'n
laid
tra,
il
m'a fait
un
vilain
tour
;
li
tra
tiblon,
les traits
sont
tendus
;
i
tra,
as
trachs
(1.),
en
avant,
tirez
!
se
douna
de tra,
tirer
avec
force,
s'évertuer, tâcher de
se
donner du
mouvement.;
se
douna
tra
de,
se
da
trach
(1.),
prendre
garde
à, faire attention
;
dounas-
vous
de trach
à, efforcez-vous de
;
lou
tra
de
voste
iel
(Lafare-Alais),
la portée
de
votre
œil
;
ai
agu moun
tra,
j'ai
eu
mon
occasion.
prov.
Dóu
dire
au
fa
l'a
un
grand
tra.
On dit
en
espagnol
:
Hay grand
trecho
Del dicho al
hecho.
tra, trac
(1.),
(rom.
trac, traich,
tra-
sag,
cat.
trac, angl.
track,
esp.
trage, lat.
tractus),
s. m.
Trac, allure,
train,
v.
traca-
nat
;
expédient,
moyen,
intrigue,
v.
6«aïs;
attirail, bruit,
soin,
peine,
v.
trin
;
trace,
piste,
v.
traço,
trai,
tras.
A
forço
tra, elle
a
beaucoup
d'adresse.
Tra, acho", part.
p.
du
v.
traire
;
tra
(tirer,
jeter),
v.
traire
;
tra
(derrière),
v.
tras;
tra
(entre,
dans),
v.
entra
;
traba
(entraver),
v.
trava ;
traba
(trouver),
v.
trapa,
trouba
;
tra-
baca,
v.
trebauca.
trabaco,
trabauco,
trebauco,
tre-
.bau
(b. lat. trabaca, it. trabacolo,
lat. tra-
becula),
s.
f.
et
m.
Trabac, bâtiment
à
deux
mâts
dont
on
se
sert
dans
l'Adriatique;
espèce
de
tartane
usitée
pour
la pêche, espèce
de
filet
dépêché,
v.
tartano.
Un
seguis l'aste dau
trabaco.
a.
langlade.
Li marinié pousson
d"a
poupo
E li
trabauco
eli
chaloupo.
calendau.
Trabado,
v.
travado;
trabai, trabaia,
tra-
baiadou, trabaiaire,
trabaié,
trabal,
trabalh,
trabalha, trabalhadou,
trabalhaire,
arello,
v.
t
travai,
travaia,
travaiadou,
travaiaire, arello
;
trabalhou,
v.
travaioun
;
trabas,
v.
trapas
;
trabasta
(chavirer),
v.
trebasta
;
trabasta (tra¬
casser),
v.
tarabasta
;
trabasteja,
v.
tarabaste-
ja
;
trabastello, trabastelho,
v.
tarabastello.
trabasto,
s.
f.
t.
de
couturière.
Bâti
à
demeure, bâti à
grands
points
de
couture
qu'on
laisse dans
certains
endroits
d'une
robe
auxquels
on
veut
faire
prendre
un
pli,
v.
fiêu-
basto. R.
tras,
basto.
Trabatèl,
trabatèt,
v.
travetoun
;
trabatela,
v.
traveta,
travetage.
trabatre,
v.
n.
Battre
fortement,
en
Dau¬
phiné,
v.
tabasa.
Seconj.
comme
batre.
Lo
cor
li trabat.
l.
de
briançon.
R.
tra, tras,
batre.
Trabau,
v.
travai
;
trabauco,
v.
trabaco.
trabaud,
s.
m.
Escalier d'une écurie
pour
monter
au
grenier,
v.
escaliè
;
Trabaud,
nom
de fam. prov.
R.
trau.
2
ou
trebauda.
Trabe,
v.
travo
;
trabechet,
v.
trabuquet
;
trabers, trabès,
v.
travers;
trabersa, trabessa,
v.
traversa ;
traberso, trabèsso,
v.
traversa
;
1...,2221,2222,2223,2224,2225,2226,2227,2228,2229,2230 2232,2233,2234,2235,2236,2237,2238,2239,2240,2241,...2382
Powered by FlippingBook