276
BESQUIHA
BÈSTI-DÓU-DON-DIÉU
pour
veguère, veguè
(je vis, il vit),
en
Gas¬
cogne.
îbesquiha,
besquiuia
(1.),
y. n.
Manquer,
ne
pas
avoir
lieu,
v.
fali,
manca,
rata.
Aquèu
mariage
a
besquilia,
ce
mariage
a
échoué. R. bes 5
et
quiha.
Besquioch,
besquiue,
v.
bescue.
bessa,
v. a.
et
n.
Verser,
en
Languedoc,
y.
versa
;
bêcher,
en
bas
Limousin
et
Forez,
v.
palabessa,
palarersa.
R.
versa.
bessa,
n.
p.
Bessac, Bessat,
noms
de fam.
mérid. R. bes
ou
bessa.
bessadis
(for.
bessaere),
s. m.
Terrain
bê¬
ché,
culture
à
la
bêche,
en
bas Limousin,
v.
palabessado, vira. R. bessa.
bessado
(rom. bessada,
beyssada, bays-
sacla),
s. m.
Boulaie,
en
Limousin
et
Rouer-
gue, v.
bessedo
;
cloison
en
bois de bouleau
qui
partage
une
bergerie
en
deux,
v.
trun¬
cant
;
La Ressade, Les
Rassades,
nom
de lieu
fréquent
en
Périgord
;
Bessade,
Bassade,
noms
de fam.
mérid. R. bes
1.
bessai,
sai,
bessèi (Ariège),
bessè(carc.),
bissè
(b.), adv. Peut-être,
v.
belèu,
peroen-
turo
;
sans
doute
(it.
bensaij,
v.
segur.
Bessai
vendra, il viendra
peut-être, bessai
o,
bessai
si,
peut-être oui
;
bessai
que
o,
bessai
qu'o,
bessai
que noun,
peut-être
que
oui,
peut-être
que
non
;
bessai
que ou
sai-
que
(1.), peut-être
que;
bessai, bessai!
oh
!
oh
!
sorte
de
menace.
Faudra bessai dubri la
veno.
c. brueys.
R. bes
5,
sai.
.
bessaire,
s. m.
Ouvrier
qui bêche,en bas Li¬
mousin,
v.palabessaire, luchetaire. R. bessa.
bessan
(L. lat.
Bezanum, Bessanum, Be-
cianum, Betianum, Bessianum,
Bitinia-
num),n.
de 1. Bessan
(Hérault,
Gironde),
v.
coucourdiè;
nom
de
fam.
méridional.
bessan,
a\o,
adj.
et
s.
Ilabilant
de Besse
(Var). R. Besso.
Bessarado,
bessard,
v.
vessarado,
vessard
;
bessaredo,
v.
bessedo
;
bessaro,
v. vessaro
;
bessarolo,
v.
abeçarolo.
bessas
(b. lat.
bessatum,
lieu
bas
et
ma¬
récageux),
n.
de 1. Ressas (Ardèche).
bessauta,
bissauta
(lim.),
v. n.
t.
de jeu,
prendre
avec
une
carte
en
dessous de la
su¬
périeure,
ne pas
vouloir
surmonter
la
carte
jouée;
omettre,
v.
sauta.
Sens bissaula cap
de selhou.
a.
fourès.
R. bes
5,
sauta
ou
auta.
bessaitto,
bissauto
(lim.),
s.
f.
Cacade,
équipée, étourderie,
v.
bajaulo, cjafo. R.
bes-
sauta.
bessedello,
s.
f. Petite
boulaie; Besse-
delle
(Gard),
nom
de lieu. R.
bessedo.
bessedo,
bessaredo,
besseo
(a.),
bes-
seto
(auv.), (rom.
besseda, beceda),
s.
f.
Boulaie, lieu
planté de bouleaux,
v.
bessado,
bessouso
;
La
Bécède
(Gard); La Bessède (Aude,
Dordogne,
Puy-de-Dôme)
;
Labécède-Laura-
gais (Aude),
dont les habitants
sont
nommés
Besseclols; La Bessette
(Puy-de-Dôme);
La
Besserette
(Cantal),
noms
de lieux. R. bes
1.
bessejo
(b.
lat. Besigiœ, locus de Balze-
guis),
n.
de 1.
Bessèges (Gard).
Li mino
de
Bessejo, les
mines de Bessèges.
R. bes 1.
bessen,
n.
de 1. Bessens
(Tarn-et-Garon-
ne)
;
Bessen,
nom
de
fam.
gascon.
Besseto,
v.
vesseto,
revessetto
;
Bèssi,
v.
bes
3
;
bessi,
v.
palavès
;
bessicatòri,
v.
vesicatôri
;
bes-
siè,
bessièiro,
v.
vessié, vessiero.
bessïeho,
bessièiro(l),
(rom.
beysseyra),
n.
p.
Labessière
(Tarn), Bessières (rom. Ves-
sieras,
Vessieyras), dans la
Haute-Garonne,
noms
de lieux
et
de
fam.
mérid.
v.
vessiero
(champ de
vesces)
ou
veissiero
(coudraie).
Lou
marescau
Bessiero, Jean-Baptiste
Bessières,
maréchal de France
(1768-1813),
né
à
Prayssac
(Lot).
Bessigo,
v.
vessigo; bessil,
v.
vessil; bessina,
bessinado,
bessinaire, bessino,
v.
vessina,
ves-
sinado,
vessinaire,
vessino.
besso
(rom.
vessa,
ruisseau; b.
lat. bessa,
lit
d'un
cours
d'eau, canal),
s.
f. La
Besse,
af¬
fluent de la Rléone
(Basses-Alpes).
besso
(b. lat.
bessa,
pâturage),
s.
f.
La
Besse,
nom
de lieu
fréquent
en
Périgord;
Alta-
besse,
nom
de lieu
et
de fam. lim.
ou
lang.
besso
(b. lat.. Bessa, Bersa,
Bers),
n.
de
1.
Besse
(Var),
patrie
du fameux brigand Gas¬
pard de Besse
;
Besse
(Aude, Dordogne,
Isère,
Puy-de-Dôme)
;
nom
de fam. méridional.
Besso,
v.
bes,
esso;
besso
pour
abadesso
;
besso,
v. vesso
;
bèsso,
v.
vèsso
;
besson,
v.
bet.
bessùu,
bessol
(1.
g.),
(cat.
bedull,
abe-
clull,
esp.
abedul,
lat.
betula),
s. m.
Bouleau,
en
Limousin,
v.
bes,
petié;
Du Bessol,
nom
de
fam.
limousin.
prov. lim.
Çd
dis lou bessol
:
Fau
chaufa
la
doumeisello
al
sol,
le bois de bouleau chauffe
mal.
bessoulhado, BESsouLito,
s.
f. Jeune
boulaie,
bosquet de
jeunes
bouleaux,
v.
bes¬
sedo,
bessiero, bessouso
;
La Bessouillade,Las
Bessouillas, Les
Bessouilles,
noms
de lieux
en
Périgord.
li.
bessòu.
bessoüx, bessou
(1.
g.
d.),
ouxo
(rom.
bessos,
cat.
bessó,
v.
fr.
besson,
b. lat.
bisso),
adj.
et
s.
Jumeau,
elle,
v.
bes,
couplèi,
mieiou, gemèu
;
Besson,
Bessou,
noms
.de
fam.
méridionaux.
Moun besso
un, mon
frère
jumeau
;
cou-
coun
bessoun,
cocon
double
; mas
bessoun,
ferme
occupée
par
deux habitants
;
painie
bes¬
soun,
panier
à
deux compartiments
;
amelo
bessouno,
amande
double
ou
jumelle
;
li
bes¬
soun,
les
gémeaux,
signe
du
zodiaque;
les
génitoires,
v.
glòri,
belôri
;
Les Bessons
(Lo¬
zère),
nom
de
lieu
;
li bessouno,
les
jumelles,
nom
par
lequel
on
désigne
les deux colonnes
encore
debout
sur
le
mur
de scène du théâtre
d'Arles.
Coumpaire
bessoun, quand n'auren,
S'en dounaren
;
Quand
n'auren
ges,
S'en
daren
ges,
dicton
usité
dans les
goûters
que
les enfants
font
entre
eux.
R. bes
3.
bessoitxa,
v.
n.-
et
a.
Accoucher de
ju¬
meaux
;
produire
un
fruit double,
pousser
une
double
tige; accoupler, jumeler,
v. em-
bessouna. R. bessoun.
bessouxado, bessouxa
(d.), (cat.
besso¬
nada),
s.
f. Accouchement de jumeaux
ou
de
jumelles
;
couple
de
jumeaux,
v.
parbu
;
amande
jumelle;
bourse, testicules,
v.
bour-
sounado.
Faire
bessounado,
accoucher de
jumeaux
;
a
fa
tres
bessoimado,elle
a
accouché
trois
fois
de
jumeaux
;
vaqui
uno
poulido
bessou-
naclo, voilà
un
joli
couple.
prov.
Li
bessounado
aumenton
pas
li famibo,
les
jumeaux
ne
vivent
pas
tous.
Chatouno
e
garçounet
vèngon à bessounado.
a.
crousillat.
R. bessoun.
bessouxet, eto,
adj.
et
s.
Petit
jumeau,
petite
jumelle.
Ma
douço bessouneto.
g.
b.-wyse.
I'avès douna'iio
sorre, o
Diéu
!
soun
bessouneto.
e. jouveau.
R. bessoun.
bessouxié
(la),
n.
de
1.
La Bessonnié
(Tarn), village
qui
doit
son
origine
à
deux ju¬
meaux.
R. bessoun.
bessouniero,
bessouxièiro
(1.),
bes-
SOUXÈiro
(d.),
s.
f. Femelle
qui
accouche de
jumeaux,
doublière,
en
vieux
français.
Avès de
grand troupèu de fedo bessouniero.
e.
ranquet.
R.
bessoun.
bessounige,
s. m.
litat de
ce
qui
est
ju¬
meau.
R. bessoun.
bessouso,
s.
f.
Boulaie,
bois
de
bouleaux,
v.
bessedo.
R.
bes
J.
Bessueio,
bessuelho, bessulhoun,
v.
buscaio,
buscaioun
;
besteera,
y.
bestira
;
bestenco,
v.
destento.
BESTÈXT,
ESTÈXT (nie.),
(rom.
bestent,
bestensa, hésitation, it.
stentoj,
s.
m.
Peine,
effort,
difficulté,
y.
esfors,
esperro,
peno.
Mi
cau
canta
de verila
Qu'emb'
estent
si creiran
de la
pousterila.
j.
rancher.
Embé
tout
plen
d'estènt pervèn
à li fa viéu.
id.
Noun sènso
quauque
esiènt.
id.
R.
bestenta.
BESTEXTA,
ESTEXTA
(niç. a.),
(rom. bes-
tensar,
it.
stentare),
v. n.
et
a.
Hésiter,
ter¬
giverser, retarder,
v.
bataia, bestira; languir,
dans les
Alpes,
v.
langui.
Bestènte,
entes, ènto, entan,
entas,
ènton.
Un
aniourous
que
bestènto
Fa
vèire
qu'es
un
mat-estruc.
c. biíueys.
Si
la
voulounta
bestènto
Pèr
aquéu doute soulamen,
Iéu
v'alegarai
prounilanien
Uno
resoun
claro
e
bèn
neto.
id.
Moun char
fiéu, iéu
ai
tant
susa,
Tant
bestenta,
tant
camina,
Que
voudriéu bèn
un
pau
inanja.
cant. de
s.
gens.
Bestenta,
bestentat
(1.),
estentat
(niç.),
ado,
part, et
adj. Hésité, retardé,
ée;
pénible.
Eiçò
's deja
trop
bestentat.
c.
brueys.
Bestento,
v.
destento.
BÈSTI, BÈSTIO
(1.
g.),
BÈITIO
(auv.),
BÈTI
(d.),
BÈTio(lim.d.),
BÈQUio
(Marche),
(rom.
cat.
esp.
it.
lat.,
bèstia),
s.
f.
Bête,
animal,
v.
animau,
bestiari,
jumento;
sot,
imbécile,
y.
bedigas,
tarnagas;
espèce
de
jeu
de
cartes,
y.
ase.
Besti
d'avè,
bête
à
laine
;
bèsti de
bast,
besti
jumentino, bête
de
somme
;
bèsti de
cargo,
bête de
charge;
bèsti
de
tiro,
bête de
trait
;
bèsti
d'arado,
bête
de labour
;
bèsti
negro,
cochon
;
bèsti fèro,
bête
sauvage
;
bèsti
de
dos
cambo, bipède, volaille
;
bèsti de
qua¬
tre
cambo,
quadrupède
;
bèsti
sènso
ensigno,
bête
épave
;
bruto bèsti, bête brute
;
laido
bèsti,
vilaine
bête
;
marrido bèsti, méchante
bête, bête
venimeuse; bono besti, bravo bèsti,
bonne
bête
;
grosso
bèsti,
grosse
bête
;
malo
bèsti, malebête;
l'orro
bèsti, le diable
;
la
bèsti de sèt
tèsto,
l'hydre,
conte
de veillée
;
eoulour de la
bèsti,
couleur fauve.
Mena li
bèsti,
conduire les
bêtes
de
som¬
me,
de trait
ou
de
labour;
faire
la
bèsti,
faire
la
bête, affecter
la bêtise
;
faire la remise,
au
jeu de la bête
;
faire veni
bèsti,
hébéter
;
lou vin rènd
bèsti,
le vin
abrutit;
es
la bèsti
clou
bon
Dieu,
c'est
la bête
au
bon Dieu
;
pas
tant
bèsti!
pas
si bête.! adonne li
paure
soun
de bèsti !
les
pauvres ne
sont-ils
pas
des hommes
?
fau
èstre
gènt
o
bèsti,
il
faut
avoir
une
raison,
une
parole d'honneur
;
me
diguè
pas :
bèsti,
que
fas aqui
?
il
ne
daigna
pas
me
parler
;
n'i'a
encaro,
de besti,
à voste
pais? faites
attention
à
vos
paroles;
quand
es
soulet,
saup
la bèsti
que meno, se
dit
d'un
homme
simple
;
es
plus bèsti
que
l'an
que
l'èron
tôuti, il
est
bête
au
suprême
de¬
gré.
prov.
Bèsti
counie
la
luno,
couine
unolalo,
courae
un
piot,
coume uno
grivo,
couine
uno
pôchi,
coume un
panié,
coume un
loupin sèns
co.
—
Bèsli
vènon, bèsti s'enlournon,
ou
Bèsti vai
à la
fiero, bèsli s'enlournara.
—
Siéu
nascu
au
bos, li
bèsti
me
fan
pas
pòu.
—
De
tout
péu marrido bèsti.
—
Li bèsli souvènt
Aprenon
i
gènt.
—
Plus bèsti que
la bèsti
Lou que
presto
sa
bèsti.
BÈSTi-DÓu-BOX-DiÉu,
s.
f.
Bête-à-Dieu,
coccinelle,
insecte,
y.
biòu-de-Noste-Segne,
bimbarolo,
catarineto,galineto, parpaiolo,
poulo-de-sant-Jan
,
pourquet-dóu-bon-
jDièu,
perdigouleto.
Besti,
v.
vesti
;
bèstia,
v.
bestiari;
bestial,
v.
bestiau.