Lou Tresor dóu Felibrige - page 291

BIAISA
BIBI
283
biais
dôu
bos,
couper ou
raboter le
bois,
en
observant
la
direction des
fibres;
prene
lou
biais
de
soun
oustau,
prendre
le chemin de
sa
maison
;
prene
lou
biais,
prendre la bonne
manière;
prene
quaucun
de
soun
biais,
"prendre
quelqu'un de
biais,
par son
faible
;
vira
de tôuti
li
biais,
tourner
de
toutes
les
façons;
fau
trouva
lou biais, il faut
trouver
le
moyen,le
procédé
;
veni à
biais,
se
prêter,
venir à propos;
à
biais de, dans la
direction
de;
se
vèn
de
biais, s'il lai plaît,
s'il le
trouve
bon
;
sièu
pas
de
biais, je
ne
suis
pas
bien
placé.
Acò
's
moun
biais,
c'est
ma
façon,
ma
manière d'être
;
chascun
soun
biais, chacun
a
sa
façon
d'agir,; acò 's
toujour
d'un biais,
c'est
toujours la
même chose
;
douna lou
biais, donner
de
la
tournure;
se
douna de
biais, être industrieux,
v.
embiaissa;
avé
de
biais, être adroit,
habile,
avoir la main bonne;
avé de
biais
jusqu'au
bout
dis
ounglo,
èstre
plen de
biais, avoir
une
extrême dextérité,
une
grande habileté
de main,
avoir des
yeux
au
bout des
doigts
;
ome
de
biais,
homme
adroit
;
manco
pas
de biais, c'est
un
homme
habile
;
aguè
lou biais de
s'en-
trauca,
il s'insinua
avec
art;
n'a
ges
de
biais,
c'est
un
maladroit.
Avé bon
biais, avoir
bonne
tournure,
bon
air, bonne
façon
;
avé
marrit
biais,
avoir
mauvaise
tournure,
avoir l'air malade;
coume
vai
lou biais ?
comment
va
la santé?
èstre
de
biais, de bon
biais,
de meichant biais,
être de bonne
ou
de
mauvaise humeur
;
acò
pren un
bon biais,
cela
prend bonne
tour¬
nure
;
galant
biais, grâce,
gentillesse,
ai¬
sance.
D'un
biais, de l'autre,
d'un côté,
de l'au¬
tre;
d'un biais
o
d'un autre,
d'une
façon
ou
d'autre
;
d'un
biais ni d'autre,
en
aucune
façon
;
de
gens
de biais,
de
cap
de biais (1.),
d'aucune manière
;
de
tout
biais, de
toutes
les
manières,
par
tous
les
moyens, en
tout
sens
;
d'aquéu
biais, dans
ce sens, par
ce
moyen;
d'aquéu
biais, sian
perdu, s'il
en
est
ainsi,
nous
sommes
perdus;
pau-de-biais,
Jan-sèns-biais,
maladroit.
prov.
Acò 's
soun
biais,
coume
aquéu
que
bavavo.
l'a
toujour
biais de
coupa
lou froumage.
l'a biais à
tout.
prov.
lang.
Qu'a
de
biais s'en
servis,
Que n'a
pas ne
palis.
Biaisses,
plur. lang.
de
biais. R.
biais
1.
BIAISA, BIAISSA
(1.),
BIEISA, ESB1EISA
(rh.), (rom.
biaisar,
biaysar,
biaizso.r,
bias-
sar,
port,
enviesar),
v. a.
et
n.
Détourner,
infléchir,
v.
desvira,
gaubia,
gauchi
;
biai¬
ser, v.
bricoula
;
céder,
v.
moula.
Ço-pendènt
)ou finet, à
forço
de biaisa,
Tachavo de
lis
escusa.
b.
royer.
Se
biaisa,
s'abieissa
(rouerg.),
v. r.
User
de
biais,
de
moyens
détournés
;
se
donner
du
mouvement,
s'industrier,
v.
embiaissa;
se
faire,
plier
aux
usages, aux
mœurs, au
mi¬
lieu
où l'on
vit,
v.
afaire.
Moun
paire
avió lou
irintran "de
se
biaissa foro
de
l'oustal.
j.
laurès.
Biaisa,
biaissat
(1.),
ado,
part.
Qui
va
de
biais,
qui
est
en
biais;
adroit, oite.
R.
biais.
BiAiSADOü,
OUIBO,
adj. Qui
biaise,
v.
biai¬
se
jaire. R.
biaisa.
Biaisamen pour
eisadamen.
biaiseja,
biaisseja(L),
v.
n.
Biaiser,
être
posé
obliquement,
suivre
une
voie
oblique,
tergiverser,
v.
bricoula.
E
biaisejo
e
blaquejoau
miech delà
tempèslo.
p.
de
ûembloux.
As
meichants
coulas
que
biaissejon
Lou cami
drech
ensignarai.
j.
azaïs.
11.
biais.
biaise/ado,
s.
f.
Inflexion,
détour,
tergi¬
versation,
v.
bestour.
R.
biaiseja.
biaisejage,
biaisejàgi
(m.),
s.
m.
Biaise-
ment,
obliquité,
v.
galis. R.
biaiseja.
biaisejaibe,
abeixo,
aibo,
s.
et
adj. Ce¬
lui, celle
qui
biaise, qui
cherche
des faux-
fuyants,
qui tergiverse,
v.
retort.
R.
biaiseja.
biaise
r,
biaisset
(1.),
s. m.
Petit
biais;
tournure
gentille,
jolie façon,
adresse,
v.
gàubi.
A
forço
biaisset, il est
plein de
dextérité.
Vosie biaiset de
l'ancian
t::ms.
j.
brunet.
Ai lou
biaisset
de
ta
fouliè.
p. de
gembloux.
R. b iais.
biaisso,
biasso
(rh.),
s.
f.
Biais,
façon,
manière,
en
mauvaise
part,
v.
desguèino
;
pour
bêche,
v.
palaverso.
De
marrïdi
biaisso, de
marridos
biaissos
(1.), de
mauvaises façons
d'agir; avé
ni
biais
ni
biaisso, être
gauche à
tout
ce
qu'on
fait
;
Jan-biaisso, maladroit.
B.
biais.
biaisso,
s.
f. La
Biaisse, torrent
qui
passe
à
Valbelle
(Basses-Alpes). B.
biais.
BIA1SSOUS, ouso,
BIAISSr,
BIAISSUT
(1.),
BiAicHUT
(carc.),
BiEissuT
(rouerg.),
udo,
adj.
Adroit, oito,
habile,
v.
adre,
engaubia.
Despleguè
soun
art
biaissu dins
tóuti li glèiso
dóu
Miejour.
arm.
prouv.
A
bèl èstre
un
biaissut.
j.
sans.
Emb'
acò,
bono
ousialièiro
E
biaissudo
mai-que-mai.
a.
arnavielle.
R.
biais.
biaissddet,
eto,
adj.
Assez
adroit,
oite,
gentiment
habile.
IV
biaissu.
Bial,
v.
besau
;
bial,
v.
bigal
;
biala,
v.
bela
;
biala,
v.
viala,
vilar;
bialèiro,
bialèri, bialèro,
bialuero,
v.
besaliero
;
bialet,
v.
besalet
;
bialo,
v.
besalo
;
bialo,
v.
vielo,
vilo
;
bialomen
,
v.
belamen
;
bialou,
v.
besaloun
;
bialoun,
bia-
lounaire,
v.
vióuloun,
vióulounaire
;
biam
pour
vejan
(voyons),
en
Béarn
;
bian,
v.
bèn
;
biandas,
v.
bregandas
;
biando,
v.
viando.
biaxsoun,
n.
de 1.
Bianson,
Bienson, ha¬
meau
de
la
commune
de
Mirabeau
(Basses-
Alpes)
;
nom
d'une
porte
de
l'ancienne
en¬
ceinte
d'Avignon.
biant,
n.
p.
Riant,
nom
de
fam.
lang.
Biar,
v.
viïrn
;
biarda,
v.
biharda
;
biardo,
v.
bourdo;
Biarn,
Biarnés,
v.
Bearn, Bearnés.
biarno,
bierno,
buerxo
(a.), (rom. bo-
lerna),
s.
f. Brouée,
brouillard,
bruine,
en
Languedoc,
v.
bourino, n'eblo.
Mai
acò
passara
coumo
un
jour de
biarno.
j.
laurès.
E
mous
vistous
seran
dins la biarno.
id.
R.
buerno,
brèino.
biabout,
s. m.
Temps
gris,
brumeux, hu¬
mide
(G. Azaîs),
v.
neblarès.
R. biarno.
riaiuus,
biarrits
et
miàrrits (b.),
(rom.
Bearriz,
Biarritz,
Beiarriz, Bearrits),
n.
de 1.
Biarritz
(Basses-Pyrénées), renommé
par
ses
bains de
mer.
biabro,
s.
f. Grande
tranche
de pain,
au
Queiras,
v.
lesco.
R. burrado
?
biarrot,
oto,
ote(b.),s.
et
adj. Habitant
de
Biarritz. R.
Biarris.
biarroto,
n.
de 1.
Biarrotte
(Landes).
bias
(lat.
BiasJ,
n.
d'h. Bias,
philosophe
grec;
nom
de
fam.'
provençal.
biassard,
beassard*
(a. ),
biassas,
abdo,
s.
Porteur
de besace,
grand
paresseux,
terme
de
mépris
pour
désigner les mendiants
ou
les
frères
quêteurs
en
Dauphiné,
v.
irantfo-
biasso,
gourrinas, quistoun. R.
biasso.
BIASSEJA,
v.
n.
Porter
la besace,
porter
son
repas
en
allant
aux
champs. B. biasso.
biassejage,
s. m.
Action de
porter
la
be¬
sace,
de
porter
son repas en
allant
travailler.
biasseja1re,
abelló, airo,
s.
Celui,
celle
qui
porte
la besace,
qui prend
son
repas
sur
le
terrain,
v.
tasquejaire.
R.
biasseja.
BiASSETO,
s.
f. Petite besace,
v.
saquet,
tasqueto.
D'un
pichoun
bout
Faguè soubreto,
Qu'envouloupè
dins
sa
biasseto.
l.
farcy.
Dins
si
biasseto
Li
fasien
cascaia 'n
courrènt.
f.
du
caulon.
R. biasso.
biassié, beassiè (g.),
1ebo,
ièiro,
s.
Be-
sacier,
ière,
v.
biassard. R.
biasso.
biasso,
bïasso
(g.),
beasso
(g.
a.),
be-
saço, bigasso,
bichaco
(1.),
(rom.
biassa,
cat!
beassa,
esp.
biaza,
bizasa,
it.
b. lat.
bisaccia,
lat.
bisaccium),
s.
f. Besace,
pane¬
tière,
v.
tasco
;
repas
qu'on porte
aux
champs
ou
au
chantier,
provision
de
voyage, v.
rccate
;
Béasse,
nom
de fam.
méridional.
Uni
biasso,
ùnei biasso
(m.),
un
bissac,.
long
sac
ouvert
par
le milieu et
formant
deux
poches; avè
li
biasso
pleno,
avoir du
bien
en
abondance
;
grando
biasso,
homme
dégin¬
gandé
;
prene
la
biasso, être
réduit
à
la
mendicité
;
metre à
la biasso,
réduire
à
la
mendicité
;pourta
la
biasso,
ana en
biasso,
porter
son
repas aux
champs
;
faire biasso
de
cassaire, achever
ses
provisions,
manger
tout
cequiestsurlatable;
faireunpan
de
biasso
faire
une
cote
mal
taillée
;
vvja
la
biasso,
vomir,
dégobiller;
sedo
de biasso,
soie
crue
qui
se
tire du
Levant
;
avé
ni
biais
ni
biassor
v.
biaisso.
prov.
N'es
jalous
coume un gus
de si biasso.
Cadun
regardo si biasso.
Chascun
prècho pèr
si biasso.
Es pas ouro
de lava
li biasso,
quand fau parti-
Quand
l'ase
vai à
la biasso,
i'arribu toujour.
biassoun,
beassoun
(a.),
biassoü
(1.),
s. m.
Poche
d'une
besace
ou
d'un bissac,
v.
bassaqueto.
R. biasso.
Biat,
ato,
v.
beat,
ato
;
biatase,
v.
viedase
;
biatge, biatye,
v.
viage;
biatgedou,
biatyedou,
v.
viajadou
;
biatgeja,
v.
viageja
;
biàti,
v.
biato
;
biatilho,
v.
beatiho
;
biatja, biatya,
v.
viaja.
biato
(irl. beatha, vivres,
lat. viaticum),
s.
f.
Besace,
en
Languedoc,
v.
biasso
;
quête,
aumône, présent,
aubaine,
repas, en
Gasco-
cogne, v.
óumorno.
Avé
biato
garnido, avoir
du foin dans
ses
bottes.
Le
poète
arlésien
Michel de Truchet
a em¬
ployé
cette
locution
au
masculin
:
emé
biàti
garni,
avec
de quoi
manger.
Me
ten
la
bialo
garnido.
b.
floret.
Et
nou
demando nado
bialo.
g.
d'astros.
Biau,
v.
besau
(biez)
;
biau,
v.
biòu (bœuf)
;
biau,
v.
bèu
(beau)
;
biau,
v.
bahut
;
biau
pour
béu
(il boit),
en
Auvergne.
biaudo, bisaudo
(rouerg.), (rom.
bliaut),
s.
f.
Blouse,
en
Querci,
v.
blodo
;
rouge-
gorge, en
Périgord,
v.
rigau.
Biauja,
biaujado, biaujaire,
v.
abaia,
abaiado,
abaiaire; biaujou,
v.
bioujou;
biaula, v.bióula.
biavo
(it.
biada)r
s.
f.
L'avoine, la
soupe,
au
Queiras,
v.
civado,
soupo.
R. blad.
Bibac, bibaca,
v,.biva, bivaca
;
Bibal,
v.
Vi-
vau
;
bibal,
v.
bigal.
bibala,
v. a.
Batisser,
en
Gascogne,
v. ras-
cla, rada.
Acò
sera
l'eu
bibalat
(D'Astros),
ce sera
bientôt bâclé.
R.
bibalo.
bibalèi,
s.
f.
Fretin,
en
Guienne,
v. ravan.
R.
bibala.
Bibalho,
v.
vivaio.
bibalo,
s.
f. Râteau
emmanché de biais,
en
Gascogne,
v.
rastèu.
Soun col
èro cargat
de
palos,
De
hourcos,
lagèts
e
bibalos.
g.
d'astros.
R. bes
5,
palo
?
Bibandie,
ièiro,
v.
vivandié,
iero
;
bibarlè,
v.
bivarlè
;
bibarou,
biberoun,
v.
bebeiroun
;
bibas,
v.
vivas
;
bibe,
v.
viéure
;
bibe
{g.)
pour
vivo
;
bibèbi
pour
viviéu, biberè
pour
viéu-
rié,
biberèi
pour
viéurai, biberi
pour
viéu-
riéu,
bibi
pour
vive,
bibi
pour
viviéu,
en
Bcarn,
v.
viéure.
bibi,
s. m.
Nom
caressant et
enfantin
que
l'on donne
aux
chevreaux,
aux
chevaux,
aux
enfants, etc.
1...,281,282,283,284,285,286,287,288,289,290 292,293,294,295,296,297,298,299,300,301,...2382
Powered by FlippingBook