Lou Tresor dóu Felibrige - page 290

BÈU-VIELARS
BIAIS
BÈu-vielabs,
n.
de
1.
Beauvillars (Basses-
Alpes)
;
Beauvillard (Hautes-Alpes, Isère). R.
bèu,
vielars.
bÈu-viexo,
n.
de 1. Beauville
(Lot-et-Ga¬
ronne,
Haute-Garonne). B.
bèu,
vielo.
BÉU-vin,
buou-vi.v
(m.),
s.
m.
Rejeton,
branche
gourmande de
la vigne,
v.
rejit,
re-
traeho, teto-vin; Beuvin,
nom
de fam.
prov.
R.
bèurc,
vin.
bevable, buvable
(m.),
ablo
(it. bevi-
bile,
rom.
bevedor,
oira), adj. Buvable,
po¬
table. R. bèurc.
bevaciiolo,
buvachoí.o
(m.),
s.
f. Action
de boire
à
petits
coups,
v.
begudo,
bounbou-
neto.
Aqui nouvello
bevacholo de
touto
espèci d'aigo-
ardènt.
j.-b. gaut.
Lei
pèço d'or
que
chabissès
en
bevacholo.
m.
decard.
R. bevacha.
bevaio, bevalho
(d.),
s.
f. Boisson désa¬
gréable,
v.
abèurage, poustèmo.
Mau-grat milo bevalhos
Pouei pas
calma
lou fiò de
mas
puuros
entralhos.
r.
grivel.
R. beure.
bevarié,
bevariò
(d.),
(rom.'
it. beveria,
esp.
beberia,
v.
fr.
beuverie),
s.
f.
Action
de
boire
fréquemment,
v.
begudo. R.
bèure.
bevasseja
,
bevassía
(m.),
bevachia
(a.),
bevacha
(1.),
bugasseja
(rouerg.),
bevilha
(d.), (lat. bibax),
v. n.
Buvotter,
v.
bevouneja,
vinoaleja.
R.
bèure.
bevassejaire,
bevachiaire
(a.),
bevou-
chia1be
(m.),
bugassejaire
(rouerg.),
s.
m.
Celui
qui
boit
souvent,
qui aime
à
buvotter,
v.
bevisto.
R.
bevasseja.
beveois, buvadis
(m.),
isso,
adj. Qui
peut
boire,
qui boit
à
volonté.
Lei
champ deja
soun
bevedis.
a.
crousillat.
K.
bèure.
bevedou, bevedouiro,
buvedou.
bevi-
doü, buvadou,
buvadouibo(m.),
bebedou
(b.),
béuèdè
(g.), (rom. bevedor,
bevedoo,
bevedoira,
port,
bebedouro),
s.
Auget
pour
faire
boire les
oiseaux, abreuvoir,
v.
abèura-
dou
;
lieu où l'on boit,
v.
begudo;
buveur,
qui boit
par
habitude,
v.
bevèire.
Bevedou d'uno
gàbi,
auget
d'une
cage.
Un
autre
bevedou fa
flouta
soun
drapèu.
j.-b.
gaut.
prov.
béarn. Bou cantadou,
Bou
bebedou.
fi. bèure.
bevedu,
n.
p.
Bevedu,
nom
de
fam.
mars.
R.
bèure, du, dur.
bevèire, bebèibe
(g.), buvèire
(m.),
buguèire
(rouerg.),
erello,
eiris
( d.),
èiro
(g.), (rom.
beveire,
cat.
bevedor,
esp.
port,
bebedor,
it.
bevitore),
s.
Celui,
celle
qui boit,
buveur,
euse, v.
bevisto,
chucho-
moust,
mouissau
,
mousquihoun,
pou-
daire, tunaire.
Beveiris
d'aigo,buveuse
d'eau;
beverello
•rte
la, buveuse de lait.
Pér li bevèire
Doublas li vèire.
isclo
d'or.
Sian de bevèire
Que
dins lou vèire
Mai d'uno fes
Irouvan
la verita.
r.
marcelin.
Coume ién
se
sias franc
bevèire,
Amourras-vous
au
poutarras.
l.
rüumieux.
R.
bèure.
BEVEIROT,
BUVEIROT
(m.),
OTO,
s.
Petit
buveur,
petite buveuse. R. bevèire.
BEVEIllOUiV,
BUVE1ROUN
et
BOUIROUIT
(m.), (it.
beverone),
s.
m.
Buvée
que
l'on
donne
aux
pourceaux,
v.
bacado,
peirado
;
petit-lait,
v.
gaspo
; pour
biberon,
ivrogne,
appareil
d'allaitement,
v.
bebeiroun
;
le Bé-
veron,
ruisseau
des environs de
Forcalquier.
R. bèure 2.
bevendarié(rom.6ewerfíí^re'a,
beuedaira),
s.
f.
Repas
où l'on boit
beaucoup,
excès
de vin,
v.
tunado
;
débit de
boissons,
buvette,
v.
be¬
gudo.
R. bevèndo.
bevèndo, bevèno
(m.),
buvèndo,
bu-
vèno
(a.),
buvènto
(rh.),
bebendo
(querc.
rouerg.),
bevando
(d.),
(rom.
cat.
bevenda,
bevanda,
esp.
bebienda,
it. bevanda, lat.
bibenda),
s.
f. Boisson,
breuvage,
v.
bèure
2,
piancho
;
pièce de vin
ou
de piquette mise
à
la
disposition des ouvriers
ou
des matelots,
v.
bouto; bouillon mêlé
avec
du vin,
en
Rouergue.
Dre
de
bevèndo, droit
que
se
réserve
un
maître de
barque,
lorsqu'il
donne
son
navire
à fret
;
avala
'no
bevèndo,
avaler
un
breu¬
vage
empoisonné,
un
affront.
Li
sausso
e
li bevèndo alumon li
palai.
calendau.
Pas
un
de
nostre
enfer n'entènde
moun
lengage,
Car si vouòli de pan,
mi dounon de bevèndo.
la
bellaudière.
Bevengudo,
v.
bèn-vengudo.
beveto,
bkbeto
(querc.),
buveto
(m.),
s.
f.
Action de boire par
gourmandise,
v.
be¬
vacholo
;
burette
(G. Azaïs),
v.
bureto
;
bu¬
vette,
v.
begudo.
Faire la
beveto, boire
un
coup.
Après la
jounchc,
en
round quand
faren
la beveto,
'Nous
çai regalaras de
quauco
cansouneto.
c.
coste.
Groumandots
qu'embé
sas
bevetos
Viravon
pintos
e
foulhetos.
d.
sage.
R. bèure.
bevisto, buvisto
(m.),
s. m.
Grand
bu¬
veur, v.
bàuet, chounaire,
pounaire,
pen-
chiniè,
souflo-moust. R. bèure.
bevocho,
s.
f.
Action de
godailler,
v.
beva-
riè, bevacholo.
R.
bèure.
bevòli,
buvòli(m.),
s. m.
Branche
gour¬
mande de
l'olivier,
v.
suçoun,
tetaire
;
ef¬
fraie, oiseau de nuit,
v.
bèulôli.
Prouvènço,
saras
lou regòli
De sei
cafèr, de
sei bevòli.
j.-b. gaut.
B.
bèure, ôli.
bevoucheja,
bebouteja(g,),bevouchia,
buvouchia(m.),
bevilha(d.), (it.
sbevezza-
re),
v. n.
Buvotter,
godailler,
v.
bevasseja.
De fort
qu'el
beboutejo, ausès
coumo
raumello.
f. de
cortète.
R.
bevoclio.
Bevouchiaire,
v.
bevassejaire.
bevouneja, buvouma
(m.),
v. n.
Boire
à
petits
coups,
v.
bevouclieja. R. bèure.
bevouns
(b.
lat.
Bevontium, Bedonium),
n.
de 1. Bevons
(Basses-Alpes).
Ce village,
ap¬
pelé autrefois I.a Tour de Beuvon, tire
son
nom
de
saint
Beuvon
(b. lat.
Bobo),
gen¬
tilhomme
provençal
à Noyers,
dans le
voi¬
sinage
(940), qui vint
y
vivre dans la retraite
après avoir chassé les Sarrasins de la
contrée
et
qui alla
mourir
(986)
près de Pavie,
il
est
invoqué
pour
la conservation des bestiaux
(b. lat. bovo, bœuf).
BEVOURiAs,
s.
m.
Grosse effraie, oiseau de
nuit,
v.
bculòli.
R. bevòli.
Bevudo,
v.
besvisto
;
bey,
v.
bèi
;
bey (g.)
pour
vèi (il voit)
;
beye,
v.
veno
;
béyi,
yes,
ye, yam,
yats,
yen, pour vegue, gues, gue,
guen,
gués,
gon, en
Bèarn; beyits
pour ve-
gués
(voyez),
id.; bexa,
v.vuja; bexela, bexi-
lent, bexilho,
pour
végéta,
vigilant, vigilo,
dans le Tarn.
bez,
n.
de 1. Bez
(Gard,
Tarn, Hautes-Al¬
pes)
;
nom
de fam. dauphinois.
bez
(rom.
Bez, Bers,
b. lat.
Besium,
Ber-
sium),s.
m.
Le Bez, affluent de la Drôme,v. Bes.
bezac,
n.
de
1.
Bezac
(A.riège).
bezagno,
n.
p.
Nom
par
lequel
on
désigne
les vieux
quartiers
de Toulon
:
Lou
teatre
de
Bezagno,
titre d'une comédie provençale
par
A. Vernier
(Toulon, 1840).
bezard,
n.
p.
Bézard,
nom
de fam.
Iang.
bezaudujv, bezaudu
(d.),
(b. lat. Besau-
dunum, Besaldunum,
Bezaldunum, Ba-
saldunum,
Bezendunum),
n.
de 1. Bezau-
dun
(Drôme,
Alpes-Maritimes).
Autrefois
le
village
de
Malijai
(Basses-Alpes) portait aussi
le
nom
de
Bezaudun.
Ramoun Vidal de
Bezaudun,
troubadour.
Beze,
v.
vèire.
bezeiren,
bezieirenc
(1.),
exco
(b. lat.
Bitcrrensis),
adj.
et
s.
Biterrois,
oise, de Bé-
ziers,
v.
camcu,
foutralet. R.
Beziès.
bezeirés
(rom.
Bezeres,
Bederres,
Be~
deirez),
s. m.
Le
pays
de Béziers,
au
moyen
âge.
R. Beziès.
Bezelho,
v.
vigilo.
bezeiva
,
n.
de 1. Bézénac
(Dordogne).
bezeriéu,
n.
de
1.
Bezeril
(Gers).
R. Be¬
ziès, Bedarrièu ?
beziès,
beziès
(1.),
(rom.
Bezies, Besies,
Besiers,
Beziers,
Bezes, Beses,
Bezers,
Bezer,
Bedier,
Beders,
lat. Bœterra, Be-
terra,
Bœterrœ, Beterrœ,
Beterœ,
Biterra,
Biterrœ, Blitera,
Bliterrœ,
Bcetiras, Be-
teris, Biterris,
Bliterium,
gr.
bvrra^a,
b>}-
Toppx, Bxkxppv., Bzîtï/îsc,
BÀirsfst,
Bnrrippx-
twv),
n.
de 1. Béziers,
ancien évêché,
an¬
cienne
vicomte,
patrie des troubadours
Bai-
mon
Gaucelm, Jean Estève, Guilhem de
Béziers
et
MatfreErmengaud, dePaulPellisson,dePaul
Riquet,
de l'académicien
Viennet
et
du poète
romaniste Gabriel Azaïs
;
Bézer, Bézet,
noms
de
fam.
méridionaux.
prov.
Se Dieu
tournavo
en
terro,
abitarié
Beziés
(Pèr i'èstre
mes en crous
uno
segoundo fes).
Bezing,
v.
Besin.
bezolo,
n.
de 1. Bezolles
(Gers).
bezoaie
(rom.
bos
om,
bon homme),
n.
p.
Bezomme,
nom
de
fam.
gasc.;
Bezombes,
nom
de fam.
limotisin.
bezouab
(cat.
esp.
port,
bezoar;
persan
bedzahar, antidote),
s.
m.
Bézoard, concrétion
pierreuse.
bezol'CIÉ,
iero,
iÈiuo,
adj.
et
s.
Habitant
de Bezouce. R.
Bezouço.
bezouço
(rom. Besossa, b. lat. Bezocia,
Besocia,'Bedocia,
Bedotia, Biducia, Bi-
ducium),
n.
de 1.
Bezouce
(Gard).
prov.
Es di médecin de
Besouço: desacato li
ma-
laut
pèr li faire
susa.
bezu
(lat.
Bisuco
Vico,
Budenicum),
n.
de 1. Bézuc
(Gard).
Bi,
v.
vin
;
bi,
v.
bèn;
bi,
v.
veni
;
bi
(esp.
vi, lat. vidi)
pour
veguère
(je vis)
et
veguè
(il
vit),
en
Gascogne;
bia,
v.
biha
;
bia,
v.
bina; biach,
v.
beat; biache,
biage,
v.
viage;
biado,
v.
vinado.
biaforo, biahoro
(g.),
biaiiobe
(b.)
,
(rom.
cat.
b. lat.
biafora,
cri
de
guerre,
appel
aux
armes,
ban,
pour
via
fora
! marche de¬
hors!),
interj.
Sortez! main-forte!
à
l'aide!
au secours
!
cri
d'alarme
ou
de
détresse,
en
Gascogne
et
haut
Languedoc
;
cri de douleur
qu'on
poussait
aux
funérailles des
grands,
en
Béarn,
v. secours ;
clameur qu'on entend
au
loin,
v.
cridadisso.
Crida
biaforo, crida
à
mort
biaforo,
donner
l'alarme, crier
au
meurtre,
appeler
au
secours.
Cridarioi biaforo à
pie de
cap.
p. de
cortète.
L'estoumac quem
cridabo: biaboro!
x.
navarrot.
R.
vio,
foro.
biahourè,
s. m.
Tumulte,
vacarme, en
Gascogne
(Cénac-Moncaut),
v.
cliafaret. B.
biaforo.
biais, aiso
(rom.
cat.
biais,
it.
sbiecio,
laX.bifarius), adj. En
biais, oblique,
v.
guin-
goi, galis
;
inconstant,
ante,
v.
bartavèu.
Pont
biais,
pont
en
biais
;
paraulo biaiso,
parole
détournée.
biais, biaich
(a.), (rom. biais,
biaysh,
cat.
biais,
biaix, angl.
bias),
s. m.
Biais, incli¬
naison,
v.
galis
;
biseau, obliquité,
v.
bes-
caire, bisèu
;
tournure,
face d'une affaire,
sens,
côté,
v.
caire, las
;
façon,
air,
attitude,
manière,
v.
escuei,
pienche
;
moyen,
expé¬
dient,
v.
virado
,
modo;
habileté, savoir-
faire, entregent,
adresse, aptitude,
v.
aubire,
brinde,
duech,
gàubi,
ustre.
De-biais,
d'esbiais,
en
esbiais,
en
ebiais
ou
eibiai
(d.),
de biais,
en
biais, obliquement
;
prene
de-biais, prendre
de biais;
cerca
lou
1...,280,281,282,283,284,285,286,287,288,289 291,292,293,294,295,296,297,298,299,300,...2382
Powered by FlippingBook