Lou Tresor dóu Felibrige - page 297

Bijarrarié
deia
naturo.
H.
DUBOIS.
Un
tau
fa
sèmblo bèn
uno
bijarrarié.
M.
DE
TRUCHET.
R.
bijarre.
bijarre.
bijàr1ìi, bejàrri,
bis vbre
(niç.),
bk.harre
(1.),
arro,
àrrio
(cat. bi-
sarro,
it.
bizsarro;
esp.
bisarro, brave,
ma¬
gnifique),
adj.
Bizarre,
v.
amounèu,
bour-
aesc, mouscarojLS.
R.
bijar
ou
bigarro.
bijarrex,
s.
m.
Filet'
du
genre
des demi-
folles,
avec
lequel,
en
Gascogne,
on
pêche les
poissons plats,
v.
becliardiero.
R.
bicliard,
bechard ?
bijarreta,
btjarretat
(1.),
bijarrita
(lim.),
s.
f. Caractère de
ce
qui
est
bizarre,
singularité,
v.
moio,
refoulèri.
R.
bijarre.
bijarria,
v. n.
Être
d'humeur
bizarre, être
contrariant,
v.
contro-ista.
R.
bijarre.
bijarrige,
bijarbùgi
(m.),
s.
m.
Humeur
bizarre,
v.
tantaro. R.
bijarre.
Bijo,
v.
biso;
bijouard,
v.
bisouard.
bijoux,
bijou
(1. d.),
begxoux
(m.),
(cat.
benjuhy,
esp.
benjui,
port,
beijoim),
s.
m.
Benjoin,
sorte
de baume des Indes,
v.
embi-
jouna
;
bijon,
térébenthine
du
sapin,
du pin
et
du
mélèze,
v.
escoulado,
pegoulo,
tere-
bentino
;
impératoire, plante,
v.
aregrot
;
pour
mouton,
v.
bigounet.
Vai mi
croumpa
doues
ounço
debijoun.
p.
BELLOT.
bijout,
s. m.
Bijou, joyau
;
t.
de
caresse,
v.
belòri,jouièu.
Li
camèu
Qu'èron
segur
fort bèu
Pourtavon de
bijout tóuli
nouvèu.
DOMERGUE.
Bijout, bijout,
Seren bèn lóutei dous.
E.
PÉLABON.
R.
pichot.
bijoutarié,
b1joutariè
(i.),
bijouta rio
(g.),
s.
f.
Bijouterie,
v.
daurèio.
Un basar de
bijoutarié.
l.
beaulard.
R.
bijout.
bijoutet,
BijouxET
(1.),
s. m.
Petit bijou,
v.
perlet. R.
bijout.,
bijoutié,
bijoutié (1.),
iero,
ièiro,
s.
Bi¬
joutier,
ière,
v.
aneliè,
daurié.
Bijoutié
sus
loit,
geinoui,
locution
ironi¬
que pour
désigner
un
cordonnier,
v.
diamant.
Lei
bijoutié
n'en
fan
lei
plus
riche
ournamen.
LOU
TRON
DE
L'ÈR.
R.
bijout.
BiioUTiERO,
BiJOUTiÈiRO(1.),
s.
f. Vitrine
sous
laquelle
on
étale des
bijoux,
v.
veiras.
R.
bijout.
Bijut,
v.
vichet
;
bil,
v.
vil
;
bila,
v.
beila
;
bilandriè,
ièro,
v.
vilandrié,
iero; bilaniè,
bi-
laniô,
bilagno,
v.
vilanié.
bil\xs
(rom. bilans,
esp.
bilance,
it. bi-
lancio,
lat.
bilanx),
s.
m.
Bilan,
balance
de
l'actif
et
du
passif d'un
commerçant.
Douna
soun
ò«7ans,
donner
ou
déposer
son
bilan,
faire
faillite.
Tout risènt
fasié
soun
bilans.
C.
FAVRE.
Bilard,
v.
vilard.
bilasso,
s.
f. Bile
épaisse,
bile noire,
bile
abondante.
B.
bilo.
Bilasso,
v.
vilasso
;
bilatge,
bilat.ye,bilatjot,
bilatyot,
v.
vilage,
vilajot
;
bilato,
v.
vilato
;
bilèn, bileniè, v.-vilan, vilanié
;
bilet,
v.
bihet
;
bileto,
v.
vileto
;
Bileto,
v.
Gabrielo
;
bilh,
lhe,
v.
vièi,
èio;
bilha,
v.
biha
;
bilha,
v.
viha; bilha,
v.
abiha
;
bilha,
v.
beila
;
bilhacou,
v.
vilhaco
;
bilhado,
v.
vihado;
bilhard,
v.
bihard
;
bilhau,
v.
belèu.
biliièro,
bilhèros (rom.
Bilhere,
Villie-
ras,
Bileles),
n.
de
1.
Billère,
Bilhères
(Bas¬
ses-Pyrénées)
,
v.
vajuié
;
Billières
(Haute-
(ìaronne).
R. bielo,
vilello.
Bilhesso,
v.
vieiesso
;
bilhet,
bilheto,
v.
bi¬
het,
biheto
;
bilho,
v.
biho
;
bilhodou,
v.
bi-
hadou,
vihadou
;
bilhot,
bilhou,
v.
bihot,
bi-
houri;
bilhou, bilhous,
v.
vihoun
;
bilhouna,
v.
bihouna
;
biliè,
bilièiro,
v.
belié, beliero.
BIJARRE
BINET
BILIOUX,
Bll.lEX
(m.),
s.
m.
Billion,
nom
dénombré,
v.
miliard.
R.
milo, milioun.
Bilisso,
v.
bedisso
;
bilit,
v.
bihet
;
billanèl,
v.
vilanèu; billèu,
v.
belèu.
BILLO,
s.
f.
Narcisse
tazette,
plante,
v. nar¬
cisse-muguet.
bilo,
bili.o
et
bixlo
(1.),
(cat.
port,
bila,
esp.
it.
bile,
lat. bila, bilis),
s.
f.
Bile;
glaire,
v.
claro
;
colère,
à
Nice,
v.
maliço,
vérin;
pour
ville,
v.
vilo.
Boulega
la bilo,
émouvoir
la
bile,
émous-
tiller
;
avé la bilo
esmougudo,
être
en
co¬
lère;
avé la bilo
mesclado
emè
soun
sang,
avoir la
bile
répandue
dans
le
sang
;
se
faire
un
sang
de
bilo,
se
faire
beaucoup
de
mau¬
vais
sang
; se
pas
faire
de
bilo,
ne
pas se
chagriner;
espurga
sa
bilo, épancher
sa
bile
;
a
boumi
forço
bilo,
il
a
vomi
beaucoup de
matières
glaireuses.
Biloniè, biloniô,
v.
vilanié
;
biloto,
v.
viloto
;
Bilou,
v.
Gabrieloun
;
bilouire,
v.
bihouire.
bilous,
b1llous
(1.),
ouso, ouo
(cat.
bi-
lios,
esp.
port.
it. bilioso,
b.
lat.
bilosus,
lat.
biliosus), adj. Bilieux,
euse.
proy.
niç.
Qu
es
bilous
Es
amourous.
R. bilo
.
bilsar, bilçar,
s.
m.
Nom
des
anciennes
assemblées
générales des
communes
du
La-
bourd
(Basses-Pyrénées).
Biïn
(lat.
vidimus)
pour
vegueriam
(nous
vîmes),
en
Gascogne
;
bim,
bimeja,
bimatiè,
v.
vime,
vimeja,
vimatiê.
bimar
(nom ail.
Bismarck),
n. p.
Bimar,
De
Bimard,
nom
des
anciens
seigneurs de Mont-
dragon
(Vaucluse), originaires
du Dauphiné
;
Vimar,
Vismard,
noms
de
fam.
méridionaux.
bimba
(gr.
pé/j.Ssi■>, faire
tourner),
v.
a.
Frap¬
per
avec
force,
v.
boumba,
tabassa.
R.
bim
!
boum
!
bimbarado,
bimbarrado
(m.),
s.
f.
Ri¬
bambelle,
kyrielle,
v.
tarabastado.
A
la
bimbarado,
à boule
vue,
sommaire¬
ment,
v.
bourro-bourro.
D'abord
"a
la
bimbarrado
L'ispeitour
te
fa
'n
proucès.
v. gelu.
R.
bimba.
bimbaroi.o,
bimborlo,
bimbolo
et
pi-
bolo
(g.), (it.
bambaro, esprit
follet),
s.
f.
Coccinelle,
insecte,
v.
catarinelo,
parpaiolo,
pirouleto,
Avé li
bimòdroío,avoirdeséblouissements,
la
berlue,
v.
farfantello,
mimarello,
par-
paiolo
;
cap
de
pibolo
(g.),
tête légère;
à
la
bimbolo,
à la
bimborlo
(v.
fr. à la
vanvole),
à la
volée,
à la
légère,
étourdiment,
sans
ré¬
flexion.
A la
bimbolo
escribi
Aquestes
vers
qu'à
la bimbolo
èi
fèit
j.
jasmin.
R.
babo.
bimbello,
s.
f.
Nom
d'une
rivière
du Li¬
mousin.
Bimbeniè,
bimbiniè,
v.
vimenié.
BIMBIX,
s. m.
Grimpereau,
oiseau,
v. esca-
lo-fenoui,
fenouiô.
Crid dis
aiglo
dessus
li
mourre,
Gant di bimbin
sont
lis
avaus.
e.-d.
bagnol.
R.
onomatopée.
Bimbotiè,
v.
vimenié.
bimboula,
bimbola
(d.),
ado,
adj.
Bi¬
garré,
ée,
en
Dauphiné,
v.
bigarra.
Laquèi
bimboula
de
coulour.
laurent
de
briançon.
R.
bimbolo.
bim
!
boum
!
(cat. bim
bom),
onomatopée
du
son
des
grosses
cloches
ou
du
canon,
v.
pin
!
pan!
Bim
!
boni !
Las
campanas
de
Salom.
ch. pop.
cat.
Bime,
bimes,
bimi,
v.
vime
;
bimè,
bime-
niè,
bimièi,
v.
vimenié
;
bimeja,
v.
vimeja
;
bimelèiro,
v.
vimeniero.
BIHET,
n.
p.
Bimet,
nom
de
fam.
mêrid.
R.
bimo
?
289
BIMO
(lat. bima, bête
de deux
ans),
s.
f.
Jeune
chèvre d'un
an
à
deux,
qui n'a
pas en¬
core
mis
bas,
v.
boucheto, cabreto
;
génisse
en
rut,
génisse pleine,
en
Velay, Gascogne
et
Béarn,
v.
doublouno.
Pèr acampa
si bimo,
De-vèspre
li cabrié
sonon
dôu calamèu.
calendau.
Guèito,
Alèxis,
coumo
las bimos
Tournon
de
laura, vènlre-primos.
g.
delprat.
bimo,
s.
f.
Morve, dans
les
Alpes,
v. mour-
vèu,
niflo
; pour
brin
d'osier,
v.
vimo. R.
mifa.
Bimotiè,
v.
vimenié
;
bimouasso,
bimouè,
v.
vimounasso,
vimenié.
itiMOUX,
BIMOU
(1. g.),
s. m.
Chevreau
fe¬
melle,
chèvre qui
a
moins de deux
ans,
v. ca-
briclo
;
pour
osier,
v.
vimoun.
Fioc
e
mar
e
mount,
Tigre,
serp,
bimoun,
Digas-ié
qu'es
bello.
f.
gras.
R.
bimo.
Bimounè,
v.
vimenié;
bimounenc,
v.
vimou-
nen
;
bimounièiro,
v.
vimeniero.
BiMOUS,
ouso, ouo,
adj. Morveux,
euse,
v.
mourvelous,
mechous, mouquirous,
tane-
cous.
R. bimo 2.
Bin,
v.
vin
;
bin,
v.
vim
;
bin
pour
vèn
(il
vient),
pour
vène
(viens)
et vengué
(il
vint),
en
Béarn;
bin
pour
veguèron
(ils
virent),
en
Gascogne.
BIXA,
BiA
(g.),
BIRA
(a.),
(esp.
binar,
lat.
binare),
v.
a.
et
n.
Biner,
donner
la
deuxième
façon
aux
vignes,
v.
fatura,
maienca,
re-
claure,
refouire,
trenca; sarcler
et
butter
les pommes
de
terre,
v. caussa ;
dire
deux
messes,
v.
biscanta;
pour
suinter,
pleurer,
v.
vina.
Venès
dounc,
bravos
gents,
courage
!
anen
bina.
c.
peyrot.
prov.
lang.
Cal
fouire
avanslou
bourrou
E bina davans la flou.
prov.
alp.
Qui
en
mai
soulèvo,
en
juin
bino,
Ei pas
sènso
gran
e
farino.
BIXADIS,
isso,
adj.
Qui
peut
ou
doit
être
biné,
ee,
v.
faturadis.
Terro
binadisso
ou
bin'eicho
(a.),
terre
cultivable.
R.
bina.
BiXADO,
s.
f. Seconde
façon
donnée
à la
terre,
v.
faturo
;
pour
vinée*,
récolte
de
vin,
v.
vinado.
R.
bina.
BIXAGE,
BIXÀUI
(lli.),
BIXATGE
(1.),
S. m.
Rinage,
v.
reclaure;
pour
vinage,
v.
vinage.
R. bina.
Binagra, binagre, binagrello, binagreto,
bi-
nagrièiro,
v.
vineigra, vinaigre, vinagrello,
vi-
neigreto,
vineigriero.
BIXA1RE,
AREI.LO, AIRIS,
AlltO(esp.
bina-
dor),
s.
Celui,
celle
qui
bine
un
terrain,
v. re-
clausèire.
R.
bina.
BIXAIRO,
s.
f. Charrue
armée
de
lames,
pour
biner
les
vignes,
v.
coutriè.
R.
binaire.
Binai,
v.
minai
;
binassiè,
binassè,
èro,
bi-
nasso,
v.
vinassié,
vinasso
;
binât,
v.
vinat,
vina
;
binatge,
v.
vinage
;
bincat,
v.
bencat
;
bincet,
v.
vincet
;
bincou
pour
vengué
(il
vint)
en
Béarn
;
bincre, binçut,
v.
vincre,
vincu
;
bindaussa,
bindoussa,
v.
bidoursa
;
bin-
doula,
v.
idoula
;
bindoussia,
bindoussaia,
v.
bidourseja;
bindousso,
v.
bidosso;
bindrè,
bin-
drèn,
pour
vendrié,
vendrien,
en
Gascogne,
v.
vem
;
bine,
biné,
binèbe,
binèn,
pour
veni,
venié,
venien,
en
Gascogne,
v.
veni.
BIXET,
BIXARÈ,
s. m.
Petite charrue
ser¬
vant
à
biner,
en
Dauphiné,
v.
araire, four-
cat;
pour
beignet,
v.
bougnet;
pour
petit
vin,
v.
vinet. R.
bina,
binaire.
Bineto,
v.
vineto
;
binèts
pour
venès
(venez),
en
Béarn
;
binga
pour
guimba;
binganiéu,
bingassiéu,
v.
enganiéu
;
bingo,
v.
bigo
;
bin-
go-loung,
v.
bigo-long
;
bingois,
bingoues,
v.
bigoi
;
bingou,
ous,
out,
oum,
outs,
oun,
pour
venguère,
ères, è, erian, erias, èron,
en
Gas¬
cogne
;
bingùren,
bingùssen, bingut,
pour
venguèron,
venguèsson,
vengué,
en
Guienne
;
bingut,
udo
(g-),
pour
vengu,
udo
;
bini,
bi-
i
37
1...,287,288,289,290,291,292,293,294,295,296 298,299,300,301,302,303,304,305,306,307,...2382
Powered by FlippingBook