BISSANTO
—
BIVALVO
293
BISSANTO,
n.
de
n.
Nombre indéterminé,
grand
nombre,
dans
l'Aude,
v.
milanto.
Tres siècles t'an
permés bissanlo arlequinados.
a. mie.
R. bis
ou
bes,
cent.
bissargue
(b. lat. Bcdexanicus),
n.
del.
Bissargues (Basses-Alpes).
bissas,
s. m.
Couleuvre des rochers,
colu-
ber
rupestris (Risso),
à
Nice,
v.
serpatas.
R. bisso.
Bissauta, bissauto,
v.
besauta, besauto.
BISSÈ, adv.
Certainement,
en
Béarn,
v.
eto.
R. bessai.
BISSÈST, BISÈST
(g.
lim.), BISSÈTRE (d.),
(rom.
bissest,
bissext,
cat.
bigest, bixet,
esp.
bisiesto,
port,
bissexto,
it.
bisesto,
lat. bis-
sextus),
s. m.
Bissexte, jour qu'on
ajoute
tous
les
quatre
ans
au
mois de février
;
guignon,
mauvaise
fortune, malheur,
désastre,
v.
mu-
la».
L'an dóu
bissèst,
l'an
de bisscst, l'année
bissextile;
te
pagarai l'an dóu bissèst,
je
te
payerai
aux
calendes
grecques
;
lou
bissèst
a
sauta,
on a
bissexte
;
lou bissèst
a
tourna,
la fortune
a
tourné
le dos
;
avè
lou
bissèst,
jouer
de
malheur
;
beila lou
bissèst, jeter
le
mauvais
sort
;
pourta
bissèst,
porter
mal¬
heur.
Diéu
treblo qu
vòu
perdre,
e
lou bisèst
coumenço.
j. roux.
S'èro l'an que
lou
bissèst
sauto,
Diriéu
qu'eiçò
se pren au
lèms
Qu'es
enemi dóu
passo-tèms.
C. BRUEYS.
prov.
Aura
sauta
coume
lou
bissèst.
—
N'agues
pas
pòu de l'annado bissèst,
Mai
d'aquelo d'avans
e
d'aquelo
d'après.
BISSESTA
(rom. bissestar),
v. n.
Être
bis¬
sextile
;
retarder,
v.
bestira.
Bissèste,
èstes,
èste,
estan, estas,
èston.
R.
bissèst.
BISSESTIÉU,
BISSESTIL
(1.
a.),
BISSETIL
(d.),
ILO
(rom.
port,
bissextil,
esp.
bisextil,
it.
bissestile,
lat.
bissextilis),
adj.
Bissextil,
ile. R. bissèst.
Bissi, issis, ìssi, ìssim, issits, issin,
pour
veguèsse, èsses, èsse, essian, essias,
èsson,
en
Guienne,
v.
vèire
;
bissina,
bissino,
v.
vessïna,
vessino.
bisso,
BicHo(Var), (it. biscia,
ail.
bizan),
s.
f.
Couleuvre,
à
Nice,
v.
serp
;
orvet,
à
An-
tibes,
v.
arguei
;
nom
qu'on donne
à
divers
poissons
des
genres
syngnatus,
scyphius
et
sphagebranchus,
à
cause
de
leur
forme
;
Bisse,
nom
de famille.
Bisso de
mar,
serpent
de
mer,
sorte de
poisson
; se
torse
coume uno
bisso,
se
tordre
comme un
serpent.
Bisso, bisson,
pour
veguèsse, veguèsson
(qu'il
vit, qu'ils
vissent),
en
Gascogne.
BISSOC, BISOC,
bidoc, Busoc
(lat.
butco,
busard,
buse),
s.
m.
Milan,
oiseau
de
proie,
en
Guienne,
v.
busac.
prov. gasc.
Siéulo,
bisoc,
qu'auras
pasturo,
.attendez-moi
sous
l'orme.
Bissoc,
Bissocour.
(it.
biszoco,
bigot),
s.
m.
Sot,
grossier,
maladroit,
dans
les
Alpos,
v.
.butor, durbè.
R.
bissoc
1.
BissoL, BissouoL
(l'Ouerg.), (it.
box
solo),
s. m.
Bouton, pustule,
en
Querci,
v.
visoun;
pour
terre-noix,
plante,
v.
nissòu.
Bissoii
(rom.
bisso, bisson,
camisole
pi¬
quée),
s.
m.
Gros
enfant,
en
Dauphiné,
v.
pampre.
Un
gros
bissou,
un
gros
bedon.
BISSOUIjAT,
BISOUI.AT
(1.),
ADO
(it.
boz-
zolosoj, adj.
Couvert de boutons, de pustules,
en
Querci
et
Rouergue,
v.
boutouna.
R.
bis-
sol.
Rissouna,
v.
meissouna
;
bist,
bista,
v.
vist,
vista.
BISTAGNO
(it.
Bestagna,
ville
d'Italie),
n.p.
Bistagne,
nom
de
fam.
provençal.
Bistalha,
bistalhado, bistalho,
v.
vistaia,
vistaio.
bistaKf,
n.
p.
La place
Bistan,
à
Narbonne.
R.
bista?
bistaxflut,
bistanfluto
(fr._ mistan-
flutet
personne
délicate),
s.
et
interj.
Sorte
de
croquante;
fat,
olybrius,
v.
sauto-regolo
;
bernique!
v.
flist.
Pèr
la
bistanfluto,
Fluto, fluto,
fluto,
Boun
cop
de flahuto,
Truco, lambouri
!
x.
navarrot.
R.
mistouflet.
Biste,
v.
vite.
bistè
(angl.
beefteack),
s. m.
T. de
cuisine,
beefteack,
v.
chouio, grasihado,
reguignèu.
Si
trouvavo
au
bouchié
pèr
croumpa
de bistè.
lou tron de
l'èr.
Bistenta,
v.
bestenta;
bistis,
plur.
narb.
de
vist,
isto.
bisto,
s.
f. Bille
à
jouer
(Boucoiran),
v.
bilio,
galo;
t.
du
jeu
de billes (F. Gras);
pour
vue,
v.
visto.
Bistomen,
v.
vitamen
;
bistort, bistorto,
v.
bestort, bestorto;
bistou,
v.
vistoun.
bistou
(rom.
bistoc, répugnance,
dégoût),
interj.
Fi donc
! à
Montpellier,
v.
bst,
ust.
R.
bestouca.
Bislouca,
v.
bestouca.
bistouoo,
s.
f.
Bâtardeau,
planche d'écluse,
en
Dauphiné,
v.
rebouto.
Bistouquet, bistour,
v.
bestouquet, bestour.
bistokrix, Bisrouiu
(1.),
(cat.
esp.
port.
bisturi, it.
bistori,
lat.
pistoriensis, outil
venant
de
Pistoie),
s. m.
Bistouri,
v.
encisôri.
bistoublóri,
s. m.
Homme ridicule,
v. ar-
lèri.
Es pas coumo
lous bistourlòris
Que s'èron
nascuts
de caulets
Noun sarien ni rabens ni flòris.
a.
langlade.
Bistourna,
v.
bestourna
;
bistournèl, bistour-
nèt,
v.
estournèu
;
bistourtiè,
v.
bestourtié.
bistra,
v. a.
Bistrer.
Bistha,
bistrat
(1.),
abo,
part, et
adj.
Bistré,
ée.
R. bistre.
bistratra,
bistratre
(Top. de
Nimes),
vieil
arda
(Var),
(fr. tractrac),
s. m.
Traquet,
oiseau,
v.
blavet,
quilio-mouto
;
tarier,
oi¬
seau,
v.
tata, cuou-rousset-bernat.
R.
ono¬
matopée
du cri
de
ces
oiseaux.
bistre
(port,
bistre),
s.
m.
Ristre, couleur
brune
qu'on
obtient
avec
de
la suie détrem¬
pée,
v.
sujo; euphémisme
pour
bigre,
v. ce
mot.
R. bis
2,
biset.
bistre, tro,
adj. Couleur
de bistre,
bistré,
ée,
v.
mouret.
Mounta subre
un
courrèire bistre.
f.
gras.
La
coulour bistro
de vèsti
gauto.
l.
roumieux.
R.
bistre
1.
Bit,
v.
vit, vis, vise;
bit
pour
veguè
(il vit),
en
Gascogne
;
bita,
v.
bouta; bitacle,
v.
abi-
tacle; bitaio, bitalho,
v.
vitaio; bitarello,
v.
abitarello.
bitaro,
bitare
(b.), adv.
A l'instant
mê¬
me,
tout
de
suite,
en
Bigorre
et
Béarn,
v.
aro
meme.
Lou
co
be-m disè bitaro
Qu'aciéu-aut
soun
lous
pastous.
h.
d'andichon.
E
bitaro
quels
soun
pausats
Dessus
ta
lésto.
c.
despourrins.
R.
bèt,
aro.
bitabrou,
s. m.
Espèce
de
poisson de
mer,
connu
à
Frontignan.
Vuidaren
pas pus
de
tarrous
En
manjanl
nostres
bitarrous.
n.
pizes.
R.
vitallio Ì
bit-atau,
adv. De
cette
façon,
en
Béarn,
v.
ansin,
antau. R.
bèt,
atau'
Bitatge,
v.
vitage
;
bitau,
v.
vitau.
bitaubè,
n.
p.
Bitaubé,
nom
de lieu
et
de
famille
béarnais.
Lou troubaire
Bitaubè,
Paul-Jérémie
de
Bitaubé, poète
béarnais.
R. vidaubo.
Bite,
v.
vite.
biterxo
(rom.
biterna,
citerne?
selon Hon-
norat),
s. m.
Mot
conservé dans
cette
locution
languedocienne
:
un
diable de biterno,
un
grand diable d'enfer.
«
Carpalim
dist
:
au
diable
de biterne
!
»
(Ra¬
belais).
Cara de boc de biterna.
rainols
d'api.
Bitterne
est
une
ville
d'Angleterre,
et
bit-
tern
en
anglais signifie butor; b. lat.
veter-
num,
vieillesse,
finesse.
Biti,
v.
bici
;
bitimo,
v.
vitimo.
bitiman,
axo
(rom. Bertinian, it. Biti-
niano,
lat.
Bithynianus),
adj.
et
s.
Bithy-
nien,
enne.
R.
Bitinio.
bitinìo,
bltimé (m.),
(it.
Bitinia,
lat.
Bithynia),
s.
f.
Bithynie, province d'Asie.
bito
(esp. bita,
angl.
bittj,
s.
f.
t.
de
ma¬
rine.
Bitte
;
pour
vie,
v.
vido
;
pour
vue, v.
visto
;
pour
chèvre,
v.
bico.
Faire
un
tour
de
bito, bitter
le câble.
Escampo
sus
lou badalhoun
Lou
globe,
sas agos, sas
bitos,
Enfin lou mai
embarrassous.
a.
langlade.
Bitomen,
v.
vitamen.
bitor,
bestor,
bestitor
(a.),
betor,
vitor-d'auro
(1.),
(it.
bittore,
lat. botau-
rus,
bos-taurus),
s. m.
Butor, oiseau,
v.
ber-
nadas,
brutié,
capoun-dc-mar,
cournaire.
Lou bram
qu'i palun fai ausi lou bitor.
mirèio.
bitor-blaxc,
s. m.
Aigrette, ardea
gar-
setta
(Lin.),
oiseau,
v.
eigreto,
gouitre-
blanc,
gjiiraud.
Bitòri,
v.
vitòri
;
bitors, bitort,
v.
bestort
;
Bitou,
v.
Vitour
;
bitouero,
v.
vituaio.
bitoun, bitou
(1.
g.),
s. m,
t,
de
marine.
Bitton.
Barbo-de-bitoun,
serre-bosse.
R. bito.
BiToux,
bitou
(b.),
ouno,
s.
Pourceau,
petit
cochon,
en
Béarn,
v.
porc
;
luron,
vi¬
veur,
en
Guienne,
v.
arquin,
gouapo
;
sobri¬
quet
des
gens
d'Arthez
(Basses-Pyrénées).
U bou bitou
(b.),
un
bon vivant
;
uno
bi-
touno,
une
coureuse,
une
fille
perdue,
à Bor¬
deaux.
Bitra,
bit.raire, bitratge, bitratye,
bitro,
v.
vitra,
vitraire, vitrage,
vitro
;
bitriol,
v.
vi¬
triol.
BiTROUiouN
(pero de),
s.
f.
Variété
de
poire,
angélique
de Rome.
Bits,
v.
vis
;
bits
pour
veguerias (vous vî¬
tes),
en
Gascogne
;
bitsa,
v.
bicha
;
bitsaga,
bitsega, bitseja,
v.
bichega
;
bitsègo,
v.
be-
sugo.
b1tuit
(lat.
Bituitus),
n.
p.
Bituit,
roi des
Arvernes,
vaincu
dans les
Alpes
par
Cn.
Domi-
tius
iEnobarbus
(121
av.
J. C.).
bitume,
bitum
(a.),
betum
(cat. betum,
it.
bitume,
port,
betume,
esp.
betun,
lat. bi-
tumen),
s. m.
Bitume,
v.
betun,
pego;
gâchis
produit
par
la
fonte des
neiges', neige
fon¬
dante,
dans
les
Alpes,
v.
patoui.
Bitume de
Judèio,
asphalte,
v. as
faut.
BiTUMEXiEito,
s.
f.
Source
de bitume
;
Les
Bitumenières
(Landes),
nom
de lieu.
R.
bi¬
tume.
bitumenous,
ouso, ouo
(rom.
cat.
bitu-
minos,
port,
betuminoso,
esp.
it. biiumi-
noso,
lat.
bituminosus),
adj.
Bitumineux,
euse.
B. bitume.
BITURIGE
(lat. Bituriges,
gr.
niToupiyis),
s.
m.
Les
Bituriges,
peuple gaulois
dont
Bor¬
deaux était
une
des
capitales.
Biu pour
viéu,
en
Gascogne
;
biuent
pour
vivent, ici.;
biula
pour
biôula
;
ici.; biuleto,
biuliè,
biullè,
pour
vióuleto, vióulié, id.;
biusa pour
avéusa,
id.
riva,
biv4c
(1.),
b1bac
(g.), (esp.
bivac,
vivaque,
ail. biicacht),
s. m.
Bivac,
bivouac.
Estre
au
biva,
être
à la
belle étoile.
bivaca
(esp.
bivacar),
v. n.
Bivaquer,
pas¬
ser
la nuit
en
plein air.
Bivaque,
ques, co, can,
cas,
con.
En bivacant
sus
ta
dougo
embaumado.
a.
langlade.
R. bivac.
bivalvo
(it. bivalve,
esp.
bibalvo,
lat.
bis
valvœ),
adj.
et
s.
t.
se.
Bivalve,
v.
clausisso.