Lou Tresor dóu Felibrige - page 306

298
blanquin,
blinchin(a.),ino (rom.
blan-
qui,
ina,
part,
branquinho), adj.
Blanchis¬
sant,
ante,
y.
blanquet
;
Blanchin,
nom.
de
fam.
provençal.
prov.
niç.
Quand
la
barbo
fa
blanquin,
Laisso
la
femo
e
pren
lo
a
vin.
R. blanc.
BL4XQUIXA,
v.
n.
Blanchir,
en
Rouergue,
v.
blanqueja.
R.
blanquin.
blanquixas,
blanquixari)
(m
),
blan-
chinvrd
(a.),
asso,
ahdo,
adj.
Blanc sale,
v.
farno
usas.
La
mar
s'eirisso
blanquinasso.
calendau.
R.
blanquin.
blanquineja,
v. n.
Commencer
à
prendre
la couleur
blanche,
v.
blanqueja,
li.
blan¬
quin.
BLANQUINETO,
s.
f.
Espèce
de petit boura-
can
blanc. R.
blanquin.
BLANQUINÈU,
BLANCHINÈU
(a.),
BLANCHI-
NÈL
(d.),
BLAXCHIXEr
(lim.),
ELLO, ETO,
adj.
D'un blanc agréable,
éclatant de
blan¬
cheur,
v.
blèuge.
L'oundo
clarinello
Reflèto li
piue blanquinèu.
a.
b.-wyse.
Qu'auqui
gran
de
sau
blanquinello.
a.
boudin.
Oh ! n'as pas
embruti
ta
raubo blanquinello.
j. brunet.
De
blànquinclli
velo, de blanches
voiles.
R.
blanquin.
bl
anquinous,
bl
anquignous
(g ),
blan-
quigxol
(1.),
ouso,
oi,o(rom.
cat.
blanqui¬
nós,
it.
biancuccio),
adj. Blanchâtre,
d'un
blanc
terne,
v.
blancous.
D'aubo
desmesurado
Miraiavon
di bord si
pège blanquinous.
mirèio.
La lusour
blanquinouso
de l'aubo.
j. roumanille.
Un pau
plus tard
prendra la
couleur
blanquinouso.
m.
de
truchet.
Blanquinouses,
ousos,
plur. lang. de
blanquinous,
ouso.
R.
blanquin.
blanquinousas,
Asso,
adj. Vilainement
blanchâtre,
v.
blancas.
R.
blanquinous.
blaxquinouset,
eto,
adj.
Agréablement
blanchâtre,
v.
farnouset.
R.
blanquinous.
Blanquissèire,
èiro,
v.
blanchissèire
;
bla-
queiras,
v.
blanqueiras.
blaque.i
a,
v. n.
et
a.
Plier
comme
un
jeune
chêne,
agiter
les branches,
v.
vergueja,
vi-
maja.
L'espigau
blound
blaquejoàl'alen
dóu magistrau.
a.
langlade.
Pas
un
péu d'aire
que
blaqueje.
id.
E
biaisejo
e
blaquejo
au
miecli de
la
tempèsto.
p.
de
gembloux.
R.
blaco, blaca.
Blaqui
(rom. blacir),
y. n.
Défaillir,
v.
estavani;
se
faner,
se
flétrir,
v.
blagui, fla-
qui.
Blaquisse, isses,
is,
i&sèn, issès,
isson.
R. blaco.
blaquiÉ,
n.
p.
Blaquier,
nom
de fam.
lang.
R. blaco.
BLAQUIEIKEX,
ENCO,
adj.
et
s.
Habitant de
La
Blaquière,
v.
Blaclieirùu.
R.
Blaquicro.
blaqitiero,
blaquièiro
(1.), (rom. bla-
quiera,
b. lat.
blaquira, blaqueria, blan-
queria),
s.
f.
Lieu
planté de chênes blancs,
chênaie, taillis de
chênes,
v.
blacliiero,
cas-
sagno,
rouredo
;
La Blaquière,
Blaquières,
Blaquisse,
noms
de lieu
et
de
fam. lang.
Dialogue
entre
Miquel de Milliau
e
Ja-
noude la
Blaquieiro,
titre d'une
pièce
rouer-
gate
de Peyrot. R. blaco.
Blar,
v.
blau
;
blarma,
v.
bleima, bleimi.
blars,
n.
del. Blars
(Lot).
Blas,
v.
Blàsi.
blasa,
v. n.
Jeter
les
premiers fils de
son
cocon, en
parlant du
verà
soie
;
pour
blaser,
v.
blesi. R. blaso.
BLASFEMA,
BLASTEMA
(niç.),
BLESTEMA
(m.),
(rom. blasfemar, blastemar,
blasto-
mar,
blastimar,
blastenjar,
cat.
esp.
port.
BLANQUIN
BLAUZA
blasfemar,
it.
bestemmiare,
b. lat.
blasphe-
mare,
blastemari,
gr.
/iXv.af
n/tçtv),
v.
a.
et
n.
Blasphémer,
v.
renega,
sacreja
;
maudire,
calomnier,
inculper,
v.
mau-dire
; murmu¬
rer,
gronder,
v. rena.
Blasfème,
emes,
èmo,
eman,
emas,
èmon,
ou
(m.) blastèrni,
emes, etc.
prov.
Blasfema
coume
un
Turc.
A
manja
e
blasfema
Lou
tout
es
de coumença.
Lou
couer
mi
blastèmo
(m.),
mon cœur
s'indigne
;
lou
ventre
mi
blastèmo
(m.),
j'ai
des
borborygmes.
Se
blastema,
v. r.
Afïirmér
avec
serment,
v.
jura.
Si
blastèmo
que
n'es
pas eu.
j.-.t.
bonnet.
Blasfema,
blastemat
(niç.),
ado,
part.
Blas¬
phémé, blâmé,
injurié,
ée,"maudit,
ite.
Qu
fa
bèn
tout
ço
que pou
faire
Noun dèu pas
èstre blastemat.
c.
brueys.
prov.
mars.
a
cbivau
blastema
lou
péu li luse,
à
cheval décrié le
poil
luit
;
il
engraisse de
mal
avoir,
de
malédictions.
blasfem
adou,
ouiro
(rom.
blasphema-
dor,
blasphcmadoo,
cat.
esp.
port,
blasfe-
mador,
it.
beslemmiatore),
s.
et
adj.
Blas¬
phémateur,
trice,
v.
blasfemaire;
blasphé¬
matoire.
Renegadoos
el
blaspbemadoos,
ço
es
qui blas¬
phéma,
disent
per
lo
cap,
ventre,
sana,
plagas.mort
de Diu.
etautras
hlasphemias...
seran
punitz
per
la
prumera
vegada
de
una
ley major;
per
la
segonda
vegada, de habé
la
lengua
traucada
;
per
la
terça,
suus
pena
deu fuet
;
et
per
la
quaria,
suus
pena
de
inorl.
pors
et
cost.
de bearn.
R.
blasfema.
blasfemaire, blastemaire,
bleste-
maire
(Var),
arello,
airis, aïro
(rom.
blasphemaire),
s.
Celui,
celle
qui
blasphème,
qui
maudit,
v.
renegaire,
sacrejaire.
Li bourrèu de Jésus emé si blasfemaire.
f. du caulon.
R.
blasfema.
blasfemamen
(
rom.
blasphcmament,
blastemansa),
s. m.
Action
de
blasphémer,
v.
renegamen.
R.
blasfema.
blasfème,
blasfèmi
(auv.),
blasfemo
(1.),
blastème,
blastèmi,
blestèmi
(m.),
(rom.
blasphemi, blasphemia,
blasphéma,
blasteinh,
esp.
blasfema,
cat.
esp.
port,
blas¬
fèmia,
val.
bIestem,
it. bestemmia, bias-
temmia,
b. lat.
blasphemia,
gr.
/Slauyvj/tfa),
s.
m.
Rlasphème,
v.
esperjur,
mau,
rené.
Countrit
e
repentent
de
tant
de
blasfème.
a.
crousillat.
Countro Diéu voumis
lou
blasfème.
j.-a.
peyrottes.
Mastegant
de blastème.
p.
gras.
prov. mars.
Blastèmi
soun
fueio
:
Qu
lei
dis, lei
recueie.
R.
blasfema.-
blàsi,
blase
(1.),
blas,
blai
(m.),
(rom.
Blasi,
Blase,
cat.
Blau,
esp.
Blas,
it. Bla-
sio,
lat.
Blasius),
n.
d'h.
et
s.
m.
Biaise
;
homme
mou,
bonhomme,
lambin,
v.
pata-
ras
;
Blazy, Blaze, Iìlas,
noms
de
fam. mérid.
dont le dim.
est
Blasioun,
Blasiou
(lim.),
et
le férn.
est
Blaseto.
Sant
Blàsi,
saint
Biaise,
martyr,
disciple
de saint
Maximin,
invoqué
contre
les
maux
de
gorge
;
faire
soun
Blàsi,
faire
dau
Blase
ou
fa
de
soun
Blase
(1.),
faire le
bon
apôtre
;
Castil-Blase.
poète provençal,
né à Cavaillon
(Vaucluse), (178Í-1857).
°
prov.
Pèr
sant
Blai
(3
février)
Semeno
eoumo
te
plais.
Sant Blai
Derrabo
la
co
de l'ai.
Pir
sant
Blase,
De nèu
jusqu'à
la
co
de l'ase.
Pèr
sant
Blàsi
Li
jour
s'alongon
d'uno
vòulo de
càrri.
Quand
sant Blase
Vòu bèn
fa,
Caro d'ase
Dèu
moustra.
blàsi
(sant-),
n.
de
1. Saint-Biaise
(Isère).
Blàsi,
v.
bladre
;
blasi,
v.
blesi
;
blasiga,
v.
ablasiga;
blasin,
blasineja,
blasinet,
v.
blesin,
blesineja,
blesinet.
blasimoun,
n.
de 1.
Blasimon
(Gironde).
blasixie
(lat.
vagina,
gaine),
s.
m.
Gaî-
nier,
arbre de
Judée,
dans
l'Hérault,
v. ave-
latiè,
aubre-de-Judas.
Blasme,
v.
blaime.
blaso
(gr.
mou),
s.
f.
Bourre
des
co¬
cons
des
vers
à
soie,
en
Languedoc,
v.
bavo,
bavello.
blasoun,
blasou
(1.),
(cat. blasó,
esp.
blason,
it. blasone
;
du
rom.
bleso,
bouclier,
écu,
anglo-sax.
blacse),
s. m.
Blason,
armoi-
rie,
science
héraldique,
v.
armariè,
armo.
Porte
un
limbert
dins
mouii
blasoun.
l.
legré.
Iéu darai de
leiçoun
rius la
noublesso
e
lou
blasoun.
m.
bourkelly.
blasouna
(cat.
esp.
blasonar,
it.
biaso-
nare,
b. lat.
blazonare),
v. a.
Blasonner
;
critiquer,
vilipender,
v.
abiha,
chapitra.
Aquest
es
lou
soulet
que
blasouno
mas
armos.
d.
sage.
El
vous a
dich que
iéu
blasôuni
la
noublesso.
a.
gaillard.
Blasouna,
blasounat
(1.),
ado,
part.
Blason-
né, ée.
Oumage
d'un
escut
blasouna
pèr
estreno.
l. roumieux.
R.
blasoun.
blasounaire
,
arello,
airo
(cat.
esp.
blasonador),
s.
m.
Peintre
d'armoiries
;
hé-
raldiste.
0
jouine
blasounaire
Davans
quau
s'agroumelirié
D'Hozief.
isclo
d'or.
R.
blasouna.
Blassa,
blassaduro,
v.
blessa,
blessaduro;
blastema, blastème,
blastèmi,
v.
blasfema,
blasfème
;
blat,
v.
blad
;
blatama,
v.
blad-
amar
;
blateiras, blatié,
v.
bladeiras,
bladié
;
blatié,
v.
batié
;
blatima,
v.
bleima
;
blato,
v.
bardo.
blau
(gr.
/3ýáS5;,
lésion),
s. m.
Meurtrissure,
ecchymose,
v.
blavciròu,
macaduro.
En toumbanl
se
maquèc la
gauto
E
vilomen
garic le
blau.
p.
goudelin.
La
terro
qu'abitan
es
cuberlo de
blaus.
j. daubian.
Azor,
te
cal tira
venjanço
Das blaus
qu'as
endurais.
a. mir.
blau,
blar
(rouerg.),
avo
(rom.
cat.
blau,
ava,
port,
blào, gall. blavor,
all.
blaw),
adj.
Bleu,
eue
(vieux),
v.
blu;
bleu
pâle,
en
Rouer¬
gue,
v.
blaven; Blau,
Rlavy,
noms
de fam.
méridional.
Ouliviè
blau,
variété d'olivier
dont
le fruit
est
noir
et
presque
rond,
v. mourau,
ribei-
rau
;
la
flor
blava,
le
bleuet,
en
vieux
lan¬
gage,
v.
blavet.
S'adrecho
en
oumbrejaut
dins l'aire
lindeeblau.
a.
langlade.
R. blau 1.
blau,
s.
m.
Le
Blau, rivière
du
départe¬
ment
de l'Aude
;
le
Blau,
affluent
du Rhône
près Saze
(Gard).
R. blaw%.
blau,
n.
d'h. Saint
Blau,
honoré
au
diocèse
d'Oloron
(Bassss-Pyrénées).
Blaua,
v.
blava
;
blaudo,
v.
blodo
;
blauet,
blaueto,
v.
blavet,
blaveto.
blaugeta,
blauguela
(alb.),
v. a.
Da¬
masquiner,
v.
damasquina.
Blauoeta,
blaugdelat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Damasquiné,
ée.
Que
sera
bel,
s'es
blauguelat
d'argent !
a. gaillard.
R.
blauet.
blauva
(rom. Blauvac,
b. lat. Blauva-
cum),
n.
de
1. Blauvac
(Vaucluse),
v. regar-
do-bon;
nom
de
fam.
provençal.
blauza
(rom.
Blauzat,
tilansac,
b. lat.
Blait-dacum, Blandiacum),
n.
de
1. Blauzac
(Gard).
1...,296,297,298,299,300,301,302,303,304,305 307,308,309,310,311,312,313,314,315,316,...2382
Powered by FlippingBook