Lou Tresor dóu Felibrige - page 308

300
bleixié
(la),
(rom. Bleynia, Blaynia,
Blainia,
habitation des
Blains),
n.
de-
1.
La
Bleynie,
nom
de quartier
en
Périgord
;
Bley-
nié,
nom
de fam.
mérid.
R. Blaïn.
BLÈixo
(rom.
blanlia, blanche),
n.
de 1.
La
montagne
de
Bieine,
qui
s'étend du Var
à l'extrémité
opposée
de
l'arrondissement de
Grasse.
bleirat,
n.
p.
Bleyrad, Blairat,
noms
de
fam.
méridionaux.
Bleisi,
v.
blesi
;
bleit, eito,
v.
blet,
eto
;
bleito, bleitou,
v.
blesto,
blestoun
;
blême,
blêmi,
blêmi,
v.
blèime,
bleimi
;
bien,
v.
ble-
sin
;
blende,
blendo,
blento,
v.
blando
;
ble-
nuchia,
v.
blesineja
;
bleo, bleoun,
v.
bledo,
bledoun
;
bleouge,
y.
bléuge; blerma,
v.
biei-
ma.
BLES, ESO,
ESSO
(rom. blas, bles, it.
bloso,
lat.
blœsus,
gr.
ptezbi),
adj.
et
s.
Qui articule
mal les
mots,
qui
prononce c pour s ou r
pour
l,
v.
bedos
;
bègue,
en
Rouergue,
v.
bret
;
pour
mèche,
y.
blest.
Parla
bles, bléser
;
assaisonner
son
dis¬
cours
de
jurons
;
lou
parla
bles, le blése-
ment.
Al brut
sourd de lour
voues
cadun
deveniò bles.
p. barbe.
Mai d'uno
lengo
sera
bleso.
j.
aza.ïs.
Iéu
vous
die
que ma
lengo elo
s'es faclio
blesso.
a.
gaillard.
BLES
(rom. cat.
Bles, lat.
Blesis),
n.
de 1.
Blois
(Loir-et-Cher).
Mario de
Bles,
Marie de
Blois,
épouse
de
Louis
I",
roi
de
Naples
et comte
de
Provence,
régente
du
royaume
après
sa
mort
(1384).
Blesco-blasco,
v.
barisco-barasco
;
blese,
v.
blet
;
blese,
y.
blest.
bleseja,
blesse,ia,
bleseia
(b.),
bles-
seia
(Var),
blessea,
blessia
(a.),
blesia
(m.),
blaiseja
(1.),
blessa
(d.),
bleoeja
(rouerg.),
(b.
lat.
blissare),
v. n.
Bléser,
ar¬
ticuler
mal les
mots, prononcer c
pour s, r
pour
l,
s
pour
ch,
z
pour
j,
v.
bedousseja
;
grasseyer,
v.
grasseja.
Sarro lou poung
en
grumejant,
S'espremis
pas
qu'en
blesejant.
c.
favre.
Blesseio
en
parlant
courao
fan les
vesiats.
miral
moundi.
R.
bles 1.
blesejadis,
s.
m.
Blésité, vice de
pronon¬
ciation.
R.
bleseja.
BLESI,
BLEISI
(lim.),
BLASI,
ESBLASI,
EI-
BLASI
(g.),
EBLESI
(d.),
BLEÏ (a.),
BLEGI
(Velay),
blagi
(nie.),
blaisi(L),
blaï
(alb.),
(rom.
blesir,
blezir,
blazir),
v.
a.
Flétrir,
faner,
avachir,
user
le
linge,
y.
ableti;
frois¬
ser,
meurtrir,
y.
maca;
blaser,
v.
embouni.
Blesisse,
isses, is,
iss'en,
issès,
isson.
A
blesi
si
quàuqui
sòu,
il
a
dépensé
son
argent.
.
Se
blesi,
v.
r.
Se
flétrir,
se
faner,
s'élimer,
s'user.
Blasi,
blasit
(1.),
ido,
part, et
adj. l·le-
tri,
avachi, ie;
élimé,
fatigué,
ée,_v.
treveli.
Orne
blesi, homme
usé;
blesi
d'amour,
transi
d'amour;
camiso
blesido, chemise
élimée;
ramo
blesido,
rameau
flétri;
coun-
sciènci
blesido,
conscience
émoussée,
cauté¬
risée,
qui
a
perdu
le
sentiment
du
devoir.
Dins
quatre
jours
seras
blesit.
c.
brueys.
prov.
Quand rousset
es
blesi
Blanchi
es
gausi,
quand la
toile
écrae
est
élimée,
la toile blan¬
chie
est
usée.
R.
blet 3.
blesiduro,
ablasiduro,
s.
f.
Etat
d'une
chose
flétrie,
avachie» élimée,
commencement
d'usure.
R.
blesi.
blesix,
blasix
(rh.),
blixs
(a.),
blisí
(m.),
blex,
brusix,
brous1x
(g.), (gr.
pxùaaiiv,
jaillir,
couler,
répandre),
s. m.
Petite
pluie,
bruine,
v.
bavuno,
eigagnolo, gaspi,
laqagnolo,
rousino.
A
fa
'n
blesin, il
a
fait
une
petite
pluie
; sian
i
blesin,
nous
sommes aux
pluies
fines.
BLEINIÉ
(LA)
BLET
Aquéu blesin
secara
lèu.
j.-b. martin.
Fai pas
bon afrounta
tau
blesin.
j.
désanat.
0 bèu
blesin
d'or.
p.
arène.
De cade bout
l'eigagno
à
fiéu
degouto
Coumo s'avié lournba de blin.
j.-f. roux.
R.
ble, blech.
blesixa,
blaïxa
(1.),
blixa
(m.),
ble-
sigxa
,
brl'sigxa
,
bresugxa
(d.)
,
bru-
sixa
(g.),
brousigxa,
brousixga
(bord.),
v. n.
Bruiner,
pleuvoir doucement,
v.
plou-
vina,
rousina.
R. blesin.
blesixado,
bresixado
,
blaïxado
et
blaïxo
(1.),
bloixo,
BLOUÏxo (rouerg.),
brusixo
(g.),
brousixgo(bord.),
brusigxa
(d.),
s.
f. Petite pluie
fine,
v.
plouvino,
pluieto.
R. blesina.
blesixeja,
blasixeja
(lh.), blaïxeja
(1.),
bloïxeja,
blocixeja
(rOLierg.),
bla
vi-
xeja,
bleixeja, blixeja
(m.),
blenuchia
(a.),
v. n.
Pleuvoir
imperceptiblement, brui¬
ner, v.
bavuneja,
lagagaeja, lagousseja,
lendcja, plouvineja.
E tu,
plueio d'abriéu,
Tanibèn
que
sies
galanlo,
Quand blasinejes !
a. mathieu.
Adès
blasinejavo,
aro sus
chasco
fueio
Perlejo
au
gai soulèu
un
degoutet de plueio.
a.
tavan.
R.
blesin.
blesixet,
s. m.
Pluie
très fine
et
de
courte
durée,
v.
plouvinèu.
R.
blesin.
Blèso pour
Blàsi
;
blespagno, blespagnou,
v,
blad-d'lispagno
;
blesque, blesquin,
y.
bescle,
besclin.
blessa, blassa
(1.
g.),
(rom. blessar, ail.
bletzen, rapiécer),
v. a.
Blesser,
y.
coupa,
feri,
gasta,
plaga
;
offenser,
v.
cacha,
maca;
faire
tort,
y.
grèuja
;
pour
bléser,
v.
bleseja.
Blesse,
èsses,
èsso,
essan,
essas,
èsson.
Vesèn que res
noun
counfèsso
Quand l'infirmitat
lou blèsso.
o.
brueys.
prov.
l.
Cadun sap
ount
lou bardou lou blèsso.
Se
blessa, v. r.
Se blesser
;
faire
une
fausse
couche,
en
parlant d'une
femme enceinte,
v.
a
foula.
S'es
blessado,
elle
s'est
blessée.
Blessa,
blessât
(1. g.),
part, et
s.
Blessé,
ée.
Es
alo-blessa,
il
a
du
plomb
dans l'aile
;
il
est
endetté.
Tóuti li
blessa,
mounte,
mounte
soun
?
t. aubanel.
proy.
Vau
mai
cènt de
blessa
qu'un
de
mort,
mieux
vaut
payer
entre
tous
que
de laisser
la
charge à
un
seul. R.
blet
(rom. blets,
meur¬
tri).
blessaduro,
blassaduro(l. lim.), (rom,
blessedura),
s.
f. Blessure,
v.
plago
;
fausse
couche,
avortement,
v.
afoulamen.
La blessatluro à
soun
pitre,
L'espaso
nuso a
la
man.
v. balaguer.
Li
tourment
que
pèr iéu enduro
E si cousènti blessaduro.
a.
autheman.
prov.
Blessaduro,
Groussesso futuro.
R.
blessa.
blessaire, blassaire
(lim.),
arello,
aïro,
s.
et
adj. Celui, celle qui blesse.
Blessaire de
mounde,
insulteur
public.
R. blessa.
blessamex, blassamex
(lim.),
s. m.
Action de
blesser, lésion,
v.
ferido.
R.
blessa.
blessaxt,
blassaxt
(lim.),
axto,
adj.
Blessant,
ante,
v.
picant.
Ble'ssànti
paraulo, blessantos paraulos
(1.), paroles blessantes.
§
Vai, emai tei
prepaus
siegon bèn ôufensant,
Oublidarai
toujour
tout
ço
qu'an de blessant.
r.
grivel.
R. blessa.
Rlessea, blesseia,
blesseja, blessia,
v.
ble¬
seja
;
blesso,
v.
bles,
esso.
blest, bleste, blese
(1.),
blet
(m.),
(cat.
ble, blese;
gr.
kUxtòí,
tressé),
s. m.
Mè¬
che d'une
lampe
ou
d'une
chandelle,
v. nie-
cho
;
mèche de
cheveux,
y.
floto
;
talc, espèce
de
pierre,
y.
blesto.
Metre d'òli
au
blest,
mettre
de l'huile
à la
lampe,
se
sustenter
;
a
trop
tira lou blest,
il
a
trop
tiré la mèche, il
a
dépassé le but, il
a
exagéré; t'amoussarai
toun
blest,
je
ra¬
battrai
ton
caquet.
Vous làissi
capot
e
moucat
coumo
un
blese.
h.
birat.
pkOv.
lang.
Uso mai d'òli que
de
blese.
Blestenco, blestento,
v.
destento.
blesto, bleito
(lim.),
ablesto
(b.
lat.
blesta),
s.
f. Touffe de cheveux,
v.
floto
;
poupée
de chanvre, écheveau
de soie
ou
de
fil,
v.
madaisso,
trachèu
;
paille imparfaite¬
ment
foulée, gerbée,
y.
espigau;
couche de
fumier
qu'on enlève
d'un
coup
de fourche,
v.
fourcado
;
roche à
texture
feuilletée,
talc
opaque,
pierre
talqueuse,
schiste
qui s'ef¬
feuille,
v.
nèulo,
pan-de-graio
;
pierre
plate,
v.
lauso;
bande
ae
mousseline
qui fait partie
d'une
coiffe,
y.
listo
;
écharpe,
v.
cherpo
;
pour
liste,
v.
listo
;
imbroglio,
embarras,
v.
embout.
Eres de la
blesto,
tu
étais
du
nombre,
en
mauvaise
part
;
blesto
de genesto,
rameau
de
genêt,
v.
alo
;
peiro de
blesto,
pierre schis¬
teuse.
En
flourejant
de seis aleto
La blesto
d'or
qu'éro à l'eiròu.
f.
vidal.
E li fourco de bos
de-longo
en
l'èr fasien
Sauta de revoulun de blesto.
mirèio.
R.
blest.
blestoux, blestou
(1.),
bleitou
(lim.),
s. m.
Poupée de
chanvre, de lin
ou
de soie,
dont
on
garnit la
quenouille,
v.
coulougnado,
peso,
piagno,
ristoun, trach'eu;
petit éche¬
veau,
v.
escagno
;
petit
rameau
de genêt,
v.
brout.
La manado de canebe
es
de
quatre
bles¬
toun, la
poignée
de
chanvre
est
de
quatre
quenouillées.
En Gelant
soun
blestoun.
j.-f.
roux.
De
blestoun, de trachèu
si
soun
garnit la gibo.
j. rancher.
R. blest.
Blestouneja
pour
bleseja,
bretouneja.
blestu,
blestut
(1.),
udo,
adj.
Filan¬
dreux,
schisteux,
euse,
v.
tihous.
Car
blestudo, viande filandreuse. R. blesto.
blet, bleit
(d.), (cat. blet,
esp.
bledo,
lat.
blitum,
gr.
/3/iiov),
s. m.
Betterave, plante,
v.
bledo-rabo, jouto
;
on
donne aussi
ce nom,
par
analogie,
à
la blette des
champs, à
l'ama-
rantlie blette
(v. irgous),
à
l'amaranthe
verte,
à
l'arroche
(v. armòu),
à
l'ansérine
verte
(v.
armoun), à
l'ansérine glauque
et
au
bon-
henri,
y.
cago-chin,
sangàri.
Blet
campestre,
betterave
qu'on
cultive
pour
le bétail;
sucre
de blet,
sucre
de bette¬
rave.
blet,
s.
m.
Crotte, boue, bourbe,
en
Dau-
phiné,
y.
fango,
nito. R. bet, beto ?
blet, bleit, blete
(lim.),
blede
(m.),
blese
(d.),
eto, eito, edo, eso
(rom. blet,
fr.
blèche;
suéd.
blœt,
battu;
lat.
bliteus,
inepte;
gr.
pu*i>s,
frappé,
abattu),
adj. Lan¬
guissant,
ante,
avachi, ie,
flasque,
mou,
olle,
v.
fia,
mouligas; blette,
blossi, à demi-pour¬
ri, ie,
trop
mûr, ûre,
v.
sablet, sowbin
;
pour
bègue,
v.
bret.
Es
encaro
blet, il
est
encore
abattu, dit-on
d'un
convalescent; veni
blet,
se
faire blet,
se
blosssir,
en
parlant des
fruits
;
pâmer d'é¬
motion,
vieillir,
v.
blesi;
drap blese, drap
mollasse
;
pero
bleto, poire blette,
y.
clouco
;
bourso
bleto, bourse
flasque,
bourse
plate
;
facho bleto,
face
de carême
;
toumo
bleto,
fromage égoutté.
Lei
quatre
chivau èron
blet.
m.
bourrelly.
E
l'esprit devèn triste
e
lou
couer
devèn blet.
a.
crousillat.
1...,298,299,300,301,302,303,304,305,306,307 309,310,311,312,313,314,315,316,317,318,...2382
Powered by FlippingBook