Lou Tresor dóu Felibrige - page 332

324
énigme
limousine dont
le
mot est
uèu, œuf.
R. bòu,
biòu.
bòujo, bòuso
(a.ì,
boulzo
(1.),
baujo
(m.),
bo
jo,
Bociio
(lim. d.), (rom.
bouxa,
for.
boga,
it. bolgia,
bo.sza
;
b. lat. celt.
bul-
ga,
gr.
sac
de
cuir),
s.
f.
Renflement,
poche
gonflée,
besace pleine,
v.
bouclo,
bouge;
grand
sac
de toile, poche
de farine,
v.
balo,
saco
;
partie
inférieure
d'une des
grosses
tri¬
pes
du
porc,
poche
du
colon,
v.
baialaigo
;
nid
d'écureuil,
v.
nis
;
joue enflée,
v.
boufin
;
grosse
citrouille,
v.
coucourclo
;
Bauge, Boulze,
Bolze,
noms
de fam.
mérid. dont
le fém.
est
Boulzcsso
et
le dim.
BouL·ct.
Bòujo
de
garanço,
balle de
garance
;
iini
bòujo,
unos
bouhos
(l.),
ou
i)oit/^es(rouerg.),
ou
bousees
(a.),
double soufflet de chaudron¬
nier
ambulant, soufflet de
peau
de
chèvre,
soufflet de
forge
,
v.
aurifiant,
barquin
,
boulze,
rounflaire;
menadou d'ùni
bòujo,
branloire d'un soufflet de
forge.
Sounerian lou vènt-terrau
:
lou
preguerian
d'a-
gania
si plus grossi
bòujo pèr
escouba
Ion
cèu.
j. roumanille.
Faire
travailla las
boulzes
e
lou
malh.
d.
guêrin.
Eole oubris la
trapo
a
las
bonlzes ilel
vent.
l.
cabanis.
boujo,
s.
f.
Cranson
drave,
dans l'Hérault,
v.
caulet-bastard,
cauletoun
;
pour
gouge,
ciseau,
v.
goujo.
Boujola,
v.
boujala.
boujolo,
s.
f.
Bedaine,
panse,
ventre,
en
Forez,
v.
bóusolo
;
variété
de
prune connue
en
bas Limousin. R.
bòujo.
boujòü, bouiòu
(lim.),
boujol
(1.),
bou-
chouol
(rouerg.), (rom.
bojol,
bojolli,
lat.
modiolus),
s. m.
Moyeu, jaune d'œuf,
v.
mouiòu,
rousset
;
oronge,
champignon jaune,
v.
mujolo
;
pour seau, v.
bouiòu.
On dit d'un
vantard, d'une
personne
qui
exagère
:
A
sis
iòu
l'a
dous
boujòu.
bóujoula,
boutjoula
(g.),
v. n.
Renfler,
bouillonner, bourgeonner,
v.
bouie, gounfla.
Saurioi pas coumo vous,
pèr tripla
moun
cabal,
Proubatja de billots,
fa boujoula
la
sabo.
j.
jasmin.
La Baiso
enlusido
Fai
boujoula
sous
flots.
id.
Oh I
soun
sang
n'en
boujolo.
id.
R.
bòujo.
BÓuiu,
roulzut(L),
udo
(for.
boju),
adj.
Proéminent,
ente,
v.
boumbu
;
ventru,
ue,
creux,
euse,
vide,
v.
boufct,
bóusaru; avide,
glouton,
v.
afama.
Èro
meichant
coumo
la galo,
Mal
fargat,
espallut,
boulzut,
E
dessus lou mercat
boussut.
g.
azaïs.
R.
bòujo.
Bóujun,
v.
bauchun.
BOIÍl
(it.
bollo,
lat.
bulla),
s.
m.
Sceau,
marque,
cachet,
v.
bouio,
cachet,
sagbu
;
pour
bouillon,
v.
boui
;
pour
bol,
terre
bolaire,
v.
bòu
;
pour
il bout,
v.
bouie
;
Duboul,
nom
de fam.
gascon.
Que
bos
proun
bèu
n'en
sara
reliquari
E
que
boul
n'en
sara
gardian.'
f. du
caulon.
R.
boula
1.
boul,
s. m.
Foulées,
odeur
que
le
lapin
laisse
sur sa
trace,
v.
boulet,
pca.
Lou
cliin
a
près
lou boul, le
chien
a
pris
la
piste.
R.
boula.
boula
(rom.
esp.
bollar, it.
bollare, b. lat.
bullarej,
v.
a.
Sceller,
cacheter,
timbrer,
v.
cacheta,
sage-la,
timbra.
Boule,
ouïes,
oulo, oulan,
oulas,
oulon.
Boula,
boulât
(1.),
ado,
part.
Scellé,
bullé,
timbré,
ée.
R.
boulo,
bulo.
boula
(esp.
bular,
it.
bollare,
b. lat.
bo-
lare),
v.
a.
Marquer
le
bétail
avec
du
bol,
v.
marca.
Bole,
oies,
olo,
oulan,
oulas,
olon.
Boula,
boulât
(niç.),
ado,
bart.
Marqué,
ée
;
Boulât,
nom
de
fam.
prov.
R. bòu 2.
BÒUJO
BOULEGA
boula, bioula
(querc.),
boura
(m.),
(rom.
botar,
arpenter;
b. lat. bodulare, bo-
sulare),
v. a.
Borner,
limiter,
v.
bouina;
mesurer
les coups
au
jeu
de boule,
v.
aboula
;
remplir jusqu'aux bords, dans
les
Alpes,
v.
coumoula
;
pour
bourrer,
v.
bourra
;
pour
voler,
v.
roula.
Bole, oies, olo, oulan, oulas,
olon.
Bolo, bouero
(m.),
mesure
les
boules. R.
bolo i.
boula, boula
(lim.),
bounla
(d.),
(mes-
sin
bolè,
esp.
hollar;
gr.
r.alsb,
remuer
la
terre),
v.
a.
et
n.
Fouler
aux
pieds quoique
chose de
mou, v.
ehaucha, trouia
;
fouiller
la
vase
pour
chercher des
anguilles,
bouiller
pour
faire sortir
le
poisson,
v.
bourja
;
patau¬
ger,
prendre
de l'eau dans
sa
chaussare,
v.
patouia.
Bòule,
òules,
òulo, ôulan, óulas, òulon.
Bóula
l'erbo, marcher
sur
le
gazon
;
bòula
li
rasin, fouler
la
vendange
;
bóula
lou
lin¬
ge,
fouler
le linge
pour
le laver, à
la manière
des femmes grecques.
Bòule pounipousamen
lou sòu.
g. b.-wyse.
Bóula,
ado,
part.
Foulé, remué dans
un
état
humide.
Terro
bôulado,
terrain amolli
par
les
pluies
et
labouré
dans
cet
état.
Sei pas vous an
bóula.
j.-f.
roux.
boulac
(esp.
bolantin, ficelle),
s. m.
Lien
de
balai,
dans
le
Tarn,
v.
liame,
redour-
toun.
R.
boulaca.
boulaca,
emboulaca,
v.
a.
Lier
un
balai,
en
Languedoc,
v.
estaca,
liga.
H. blaco,
bla-
cho.
bóuladis,
isso,
adj. Sujet à.être foulé
par
les
passants.
Sieguènt lou
draiòu bóuladis,
s. lambert.
Terro
bôuladisso,
terre
détrempée
et
pié—
tinée. R. bóula.
bôulado
(
esp.
bolada )
,
s.
f.
Jet d'une
boule,
au
jeu de
ce nom
;
bâton de chêne
ou
de
cormier terminé par
un
nœud
en
forme
de
boule,
v.
bourdoun
;
cépée
de chêne, reje¬
tons
qui viennent
sur
la
souche d'un
chêne
coupé,
v.
garrouiado, tancado
;
pour
tri—
paille,
v.
budelado
;
pour
volée,
essor, v.
vou-
lado
;
Boulade,
nom
de
fam.
méridional.
Aven
encaro
uno
boulado, il
nous
reste
une
boule à
jouer.
lé sentira
Quant
pesara
De cbascun la boulado.
noël auv.
R. boulo.
bóuladou, bouxlòu
(d.),
s. m.
Bouille,
rabot
pour
fouiller
la
vase, v.
bourjadouiro.
R. bóula.
soulage,
boulàgi
(m.),
s. m.
Action de
sceller,
de borner, de
mesurer,
de
marquer
le
bétail. R.
boula.
bóulage, bóulàgi
(m.),
s. m.
Action de
fouler,.de
remuer un
terrain
humide,
v.
pa-
touiage.
R. bóula.
Roulage, boulàri,
v.
voulage
;
boulaigo,
v.
béulaigo.
boulaire,
arello,
a1iíis,
airo(rom.6o-
lairc,
bollier,
CAX.bollayre, ayra),
s.
Celui,
celle
qui
marque
le
bétail,
qui
borne,
arpen¬
teur,
v.
atermcnairc
;
celui
qui
mesure
les
coups au
jeu de
boule,
v.
marcaire
;
le but,
au
jeu
de bouchon
ou
de
palet,
en
Dauphiné,
v.
le,
tap.
11. boula.
Boulalho,
v.
voulaio;
boulam,
v.
voulam.
houlamex
(rom.
boulamant),
s.
m.
Bor¬
nage, v.
atcrminamen. R. boula.
boulaxd,
n.
p.
Rouland,
Boulan,
nom
de
fam. prov., v.
Voulancl.
Boulangé,
boulanyè,
v.
boulengié.
boulangixo,
s.
f.
Étoffe
de laine
et
de
chanvre
mêlés,
en
Dauphiné,
v.
camareto,
miejo-lano. B.
blanchino.
Boulant,
v.
voulant.
boulard,
s. m.
Grosse
boule, sphère,
v.
bouchasso
;
grosse
gobille,
v.
boumbo.
Avien
d'iuels
coumo
de boulards.
p.
gaussen.
Quand
lou boulard
Lança pèr
un
bras
palamard
S'escavarto.
lafaee-alais.
R.
boulo.
boulard
(rom.
Bolart,
angl.
Bowler,
Buller, flam. Bulaert),
n.
p.
Boulard,
Beau-
lard,
noms
de fam. méridionaux.
boulardas,
s. m.
Boule
énorme,
boule
trop
lourde. R.
boularcl.
boularot,
boulla rot, bullarot, boui-
rot,
s. m.
Goujon,
en
Languedoc,v.
boufiard,
becard,
gòbi; houleux,
ragot,
petit homme,
v.
boudouire,
esquiloun.
N'ère pas
qu'un
boullarot.
c.
favre.
léu, inelingre boullarot,
Èri
fièr,
m'estasiàbi.
m.
barthés.
R.
boulard.
boulas,
s. m.
Tertre,
dans
l'Hérault,
v.
rountau,
boutarau.
Se lou
magistrau
te
i'acipo,
Au
largue, aval lion dau boulas,
Sies
urous
d'avedre bon bras.
a.
langlade.
R.
brouas.
boulasso,
s.
f. Grosse boule, mauvaise
boule,
vilaine
boule,
v.
bouchasso. R. boulo.
Roulastreja,
boulateja,
boulata,
v.
voulateja;
boulatge,
boulatye,
v.
voulage
;
boulatiè,
v.
bouratié
;
boulatoun, boulatum,
v.
voulatun.
boulau,
s. m.
Quantité
plus
ou
moins
grande,
v.
pau.
Un bon
boulau,
un
bon nombre,
une
bonne
quantité
;
un gros
boulau,
un gros
lourdaud.
R. bòu 1.
boulbeno,
s.
f. Terre
siliceuse provenant
d'alluvion,
en
Gascogne
et
Querci
;
La Bonl-
bène,
La Boulbenne,
Laboulbène, Laholbène,
Lavolvène, Bolbène,
noms
de
lieu
et
de
fam.
gascons.
Vès le
Fresquelh, dins la
boulbeno,
Dempuei boun mati ja
semeno.
a.
fourês.
R. bolbo.
Roulbersa,
v.
boulouversa
;
Boulbouno,
v.
Rourbouno.
boulbÈSTRE
(rom. Bolbestre),
n.
de
1.
Montesquiu
clc
Bolbestre, ancien
nom
de
famille béarnais.
boulc
(b.
lat.
Bulcum),
n.
de 1.
Roule,
près
Châtillon
(Drôme).
Boulca,
v.
boulega
;
boulca,
boulcodis,
v.
bouca
,
boucadis
;
bouldouira
,
bouldouiras
,
bouldouiro,
v.
bourdouira,
bourdouiras, bour-
douiro
;
bouldra,
v.
bóudri
;
bouldraca,
v.
bóu-
draca
;
bouldrado,
bouldras,
bouldre,
v.
bôu-
drado, bóudras,
bóudre
;
bouldrés
pour vou-
drés
(vous
voudrez),
en
Gascogne;
bouldri,
v.
bóudri
;
bouldriò
pour
voudriéu (je
vou¬
drais), bouldriò,
bouldrò,
pour
voudrié (il
voudrait),
en
Gascogne
;
bouldro,
bouldrous,
v.
bóudro, bóudrous.
bòule,
s. m.
Mortier à
bâtir,
en
Guienne,
v.
bard,
grut,
mauto,
mourtiè.
R.
bóula.
boule,
oulo,
adj. Plein, eine, dans les
Al¬
pes, v.
plen.
Ei
boule,
c'est
plein. R.
boula,
bourra.
boulé,
bouleo
(1.),
s. m.
Remuage,
mou¬
vement,
remue-ménage,
v.
remenadis,
va-
nege.
R.
boulega.
Roulé
pour
voulé
(vouloir),
boulé
pour
voulié
(il
voulait),
en
Gascogne;
boulèbi,
èbes, èbe,
pour
vouliéu, iés, ió,
en
Bcarn
;
boulech,
v.
boulets,
boulet;
boulediero,
v.
bouletiero.
SOULEVA,
v.
n.
Pêcher
au
flambeau,
à
Marseille,
v.
fasquiè,
iluminaclo.
boulega,
aboulega
(rouerg.),
bouleja
(Velay, d.),
boulea
(niç.),
boulca,
bourca
(1.),
bouluga
(b.),
bol'lïga,
boulica,
bo-
l1ca,
itoltiuxgv
(a.
d.),
boul5xga,
bou-
lixja
(narb.),
(rom.
bolegar,
bolleguar,
it.
bulicare,
esp.
volcar
;
gr.
TtoUe/.ev,
retour¬
ner
la terre,
labourer),
v. a.
et
n.
Remuer,
bouger,
mouvoir,
émouvoir,
agiter,
v.
bouja,
1...,322,323,324,325,326,327,328,329,330,331 333,334,335,336,337,338,339,340,341,342,...2382
Powered by FlippingBook