BOULINETO
—
BOUMBA
327
à
la
bouline, naviguer
avec un
vent
de biais
;
bouliner
une
voile
;
relever les bords d'un
chapeau
avec
des audaces,
v.
catalana.
Que
gagne
drech
ou
que
bouline.
j.
azaïs.
Boulina,
bourina,
ado,
part.
Bouline
;
re¬
troussé,
en
parlant
des
bords
d'un chapeau
monté.
R.
boulino.
Boulindié, ièiro,
v.
boulengié, iero.
boulineto,
s.
f.
Jeu de la
poussette,
v.
buteto
;
t.
de
marine, boulinette,
bouline
du
vent
du
petit
hunier, orienté
au
plus
près
;
Bolinette,
nom
de
quartier
près
Goult
(Vau-
cluse). R.
boulino.
Boulinga,
boulinja,"v.boulega;
boulingoulo,
v.
berigouhx
bouliniÉ,
s. m.
t.
de
marine.
Boulinier,
qui
va
bien
ou
mal à
la bouline. R.
boulino.
boulino,
bourixo(m.),
bourrixo(bord.),
s.
f.
Jeu d'enfants
qui
consiste
à
pousser
plus
ou
moins loin
une
boule à
coups
de bâton,
en
Guienne
;
t.
de marine,
cordage
qui
sert
à
biaiser
une
voile
du côté du
vent
(esp.
port.
bolina,
cat.
borina).
La velo
teso
la
boulino
Tant de tribord que
de babord.
p.
mazière.
Ana
cle-boulino, aller
à
la bouline,
tenir
le
plus
près du
vent
;
aller de
travers,
biaiser,
prendre
un
travail
au
rebours
;
tituber,
en
parlant d'un ivrogne.
Lou
pichot
marcbo
bèn, lou grand
va
de-boulino.
p.
bellot.
Ta
counsciènci
va
de-boulino.
eampal.
Faire
courre
la
boulino,
faire courir
la
bouline, châtiment qu'on inflige
aux
matelots
voleurs
et
qui
consiste
à faire
passer
le
con¬
damné
entre
deux haies de marins
qui le frap¬
pent
à
coups
de
garcette;
courre
la boulino,
être mal
dans
ses
affaires
;
iè
fa-rai
courre
boulino,
il
n'aura
pas
de longtemps
ce
qu'il
me
demande. R. boulo.
boulins,
n.
p.
Boulins,
nom
de fam.
Iang.
Boulìo,
v.
boulié
;
bouliò
pour
voulié (il
voulait), boulion, bouliùu (1.),
pour
voulien
(ils voulaient-),
en
Gascogne;
bouliquet,
v.
bouleguet.
bouliscaudo
,
s.
f.
Chauve-souris,
en
Guienne,
v.
rato-penaclo, chiriscaudo.
boulisoun, boulisou
(rouerg.),
bouli-
ciéu
(1.),
s.
f.
Ëbullition,
bouillonnement,
v.
boui
;
foison, foule
innombrable,
v.
bouido,
fourniguiè.
L'acoumpagnavon
à foulo, èro
uno
bonlisoun.
arm.
prouv.
R. bouli.
boulit,
BUI.it
(périg.),
bullit
(g.),
bu-
lhit
(bord,
nie.), (it. bollito,
lat.
bullitus),
s.
m.
Bouilli,
v.
boutci-couire.
Metre lou
boulit,
mettre
le
pot-au-feu.
Adusès-me d'abord
la
soujio
e
lou
boulit.
j. roumanille.
Pèr
nietre
un
pauc
de
car
sus osses
Me
caldra
mai
que
de
boulit.
h.
birat.
R. bouli.
Boulivard,
v.
balouard
;
bouliversa,
bouli-
verso,
v.
boulouversa, boulouverso
;
bouljo,
v.
bôuso
;
boulnadasso, boulnadeto,
boulnado,
v.
bournado
;
bòulo,
v.
boulo.
boulo,
bolo
(1.
g.),
(rom.
cat.
esp.
bola,
port,
bolla,
lat.
bullo),
s.
f.
Boule,
corps
sphériquo,
globe,
v.
globe
;
boule
de bois,
v.
bocho
;
bille
d'enfant,
v.
bouleto,
galo
;
la
tête,
v.
cabosso,
tèsto
;
personne grosse
et
courte,
v.
boularot, boudouire
;
poche
que
la
chemise
forme
entre
le sein
et
la
ceinture,
v.
boutifarro, gevitro,
parpai, senaclo
;
loupe qui vient
sur
un
arbre,
v.
bougno
;
re¬
jeton
qui vient
sur une
souche d'arbre
coupé,
v.
garrouio,
tanc
;
pour
borne,
v.
bolo
;
Boule
(Drôme,
Ardèche,
Pyrénées-Orientales),
nom
de lieu
;
nom
de
fam.
méridional.
La boulo clou
mounde,
le
globe
terrestre;
la
boulo
di
rat,
nom
qu'on donne,
à
Carpen-
tras,
à
une
sphère
sculptée
sur
le
tympan
du
portail de Saint-Siffrein,
avec
des
rats
qui
semblent
en
sortir
et
d'autres y
entrer
;
boulo
d'achis, boulette de viande hachée;
bolo
de
garric
(1.), galle
de
chine
;
bolo
de ciprbs
(1.),
noix
de
cyprès
;
faire la boulo de
n'eu,
faire
la
boule de
neige
;
jouga
v
boulo, faire
à
bolo
(1.), jouer
aux
boules
ou
à la
boule
;
fau
que
jouguen i boulo
emé
li
t'esto
di
blanc
ou
ai
rouge, propos
usité dans les
temps
de guerre
civile
;
perdre
la boulo, la
boulho
(1.),
perdre la boule, location
tirée
du jeu
do
mail; niountagno
cle
Boulo,
montagne
de
Boule,
près Digne.
Boulobersa,
v.
boulouversa.
boulo-3íe-nèu, bolo-de-nèu
(1.),
S.
f.
Boule-de-neige,
rose
de Gueldre,
arbrisseau,
v.
milo-flour,
sambu-roso,
toumo, tou-
miè,
valino
;
espèce
d'agariç, agaricus
eclu-
lis
cilbus,
v. coucoumeu.
Courounat
en
couifou d'uno bolo-de-nèu.
b.
floret.
Boulodis,
v.
vouladis;
bouloû,
v.
palafi.
boulofo,
balofo
(1.),
baloho
(g.), (it.
loppa,
lat. vulva),
s.
f.
Balle des
céréales,
enveloppe
des
grains,
v.
abc, bolbo, boufo,
pelofo, pôusso.
Vcnto-boulofo,
hâbleur.
Boulon,
v.
voulame;
boulongiè,
v.
boulen¬
gié
;
boulonjou,
v.
boulenjoun.
boulop,
s.
m.
Tire
d'aile, pleine volée
(Cé-
nac-Moncaut),
en
Gascogne,
v.
voulado.
Boulo-papài,
v.
volo-papié
;
bouloteja,
v.
voulateja;
boulotiè,
v.
bouratié.
boulou,
s.
m.
Boulette, pelote, lopin,
en
Limousin,
v.
peloto
;
contre-poids d'une
ro¬
maine,
v.
bouioun
2; bouillon-blanc, plante,
v.
bouioun-blanc.
Boulou de
n'eu,
pelote de
neige.
R.
boulo.
Boulouard,
v.
balouard.
boulouch,
n.
p.
Buulouch,
nom
de
fam.
méridional.
boulouer
(rom. bolidor),
s. m.
Bouilloire,
coquemar,
dans les Gévennes,
v.
boulidou.
Boulougié,
v.
boulengié.
boulougxo,
n.
de 1.
Boulogne
(Haute-Ga¬
ronne);
Boulogne
près La Palud
(Basses-Al¬
pes);
nom
de
fam. méridional.
prov.
Boulougno
la
grasso,
Bologne, ville d'Italie
(it.
Bologna,
lat..
Bo-
nonia),
célèbre
pour
la fertilité de
son
ter¬
roir.
Sardo-de
Boulougno,
sardine salée;
pego
de
Boulougno
(l.),
poix de Bourgogne.
De
courts
saussissots de
Boulougno.
D.
SAGE.
Boulougno,
v.
boudougno;
boulougo,
v.
be-
lugo; bouloui,
ous,
ouc, ou, oum,
outs,
oun,
pour
vouguère, ères
(je
voulus,
tu
voulus),
etc.,
en
Gascogne.
bouloumié,
n.
p.
Bouloumié, Boulomié,
nom
de
fam.
Iang. R. boulum.
bouloun,
boulou(I.),
boulhou(g-),
(esp.
bollon,
clou
il
tête
ronde),
s. m.
Boulon, clou
à
écrou
;
piquet, jalon,
en
Gascogne,
v. con-
tro-signau
;
pour monceau,
tas,
v.
boulum,
mouloun;
nom
de fam. viv. R. boul
1.
bouloun,
boulou
(rom. Bolo, Lo Volo),
s. m.
Le
Boulon,
nom
d'une
belle
source
qui
est
près Les Taillades
(Vaucluse);
Le Boulou,
affluent de
la Drôme
et
rivière
de
Périgord;
Le
Boulou
(Pyrénées-Orientales),
nom
de lieu.
R.
bolo.
bouloun
a,
v. a.
Boulonner,
v.
clavela.
Bo.ulouna,
ado
(esp.bollonado),
part.
Bou¬
lonné,
ée.
T'an
bûulouna
soulo
lou lié.
p.
figanière.
B. bouioun.
boulounet,
s. m.
Petit
boulon,
v.
clav'cu.
R. bouioun.
Iiouloungè,v.
boulengié
;
boulounié,
v.
bou-
lenié
;
boulounta,
boulountat,
boulountiè,
v.
voulounta,
voulountié; boulôussi,
ousses, ous-
sos, ousse, oussem,
oussets,
oussen,
pour you-
guèsse,
èsses
(que je voulusse,
que
tu
voulus¬
ses),
etc.,
en
Gascogne
et
Bcarn.
boulouversa, boulo-versa,
bouli¬
versa et
bouleversa
(m.),
boulo-bersa
(g.),
boulversa, boulbersa
(1.),
v. a.
Bou¬
leverser,
v.
bourroula,
trevira,
tregira.
Toumbo,
chaupino, boulouverso
Li
champioun
meme
li plus fort.
j.
désanat.
Boulouversant lou fiermamen.
s. lambert.
Se
boulouversa,
v.
r.
Se bouleverser;
Boulouversa,
boulo-bersat
(1. g.),
ado,
part,
et
adj. Bouleversé,
ée,
v.
bóudre.
Es
boulouversado
Pèr li Iramblanien.
a.
peyrol.
R.
palaversa.
BOULOUVERSAMEN,BOULIVERSAJMEN(m.),
BOULO-BERSAMEi\(g.),
s. m.
Bouleversement,
v.
bourroulis.
Tóuteis
aquélei bouliversamen.
j.-f. roux.
R.
boulouversa.
boulouverso, bouliverso
(d.),
s.
f.
Ca¬
taclysme,
révolution, intempérie,
v.
bour-
roulo, reviro-meinage.
Metre
en
boulouverso,
mettre
sens
dessus
dessous
;
li dous iue
en
bouliverso,
les
yeux
troublés,
hagards (F.
Gras).
Eirisson
encaro
sis
erso
Coume lou
jour de boulouverso
Ounte à
furour,
ounte
a
reverso
La matèri
escapè dóu
caos
abrasa.
calendau.
R. boulouversa.
Boulriò, boulriòs, boulriò,
pour
voudriéu,
iés,
ié,
en
Rouergue,
v.
voulé
;
boulta, boul-
teja,
v.
vôuta,
vóuteja
;
bouluda,
v.
vouluda
;
bouluga,
v.
boulega
;
boulugo, bouluguè,bou-
luguèro,
v.
belugo, beluguié,
beluguiero
;
bou-
lugueja,
v.
boulegueja.
bouluis,
n.
p.
Boluix,
nom
de
fam. mérid.
boulum,
boulun
(niç.),
emboulun,
bou¬
loun
(L),
EMBourux
(Var),
bouroun
(a.),
(rom. volum,
cat.
bolum, lat.
volumen),
s.
ni.
Tas,
monceau,
foule, rassemblement
con¬
fus
et
précipité,
en
Languedoc
et
Gascogne,
v.
mouloun
;
volume,
masse,
v.
embalun,
vou-
lume.
En
boulum,
en
foule,
en
masse,
ensemble.
Coume
un
boulum de
nèu, di
ro
negras
boumi.
t. aubanel.
Dins la vilo
on
augis de bouturas d'auselous.
l.
vestrepain.
Que de
filho,aquéu jour.dintre
un
boulun
lant
grand,
À
l'ardit
calignaire estregnèron la
man!
j. rancher.
Bouluntat,
v.
voulounta;
bouluqueja,
v.
be-
lugueja
;
boulur,
v.
voulur
;
boulùri, boulu-
ren,
pour
vouguère, vouguèron (je voulais,
ils
voulurent),
en
Guienne; boulut
pour
vougu
(voulu), id.
;
boulza,
v.
bóuja; boulza,
v.
bourja;
boulze, boulzes,
v.
boujo;
boulzets,
v.
bóiiget
;
boulzina, boulzinomen,
v.
bousina
;
boulzo,
v.
bóuso
;
boulzo, boulzos,
v.
bòujo.
BOULZO-PAXETOS,
s. m.
Goinfre,
gros
mangeur,
à
Béziers,
v.
boufo-lesco,
boufo-
tourtoun.
R.
boulza,
bóuja,
paneto.
Boulzut, udo,
v.
bôuju
cibôusu.
boum,
bououm
(a.),
poum
(1.), (dauph.
bomb,
cat.
bom,
lat.
bombus,
gr.
pi/j.Go;),
s. m.
Onomatopée
d'unbruit
sourd,
v.
boumbe, don
;
butor, oiseau,
en
Guienne,
v.
bitor,
brutiè,
cournaire.
Din !
clan ! boum !
onomatopée du
son
des
cloches.
Bôumat,
v.
bauma.
bou3ib
(angl.
bump),
s. m.
Renflement,
courbure,
bombement, convexité,
v.
ardi,
bouge
;
bond,
en
Béarn,
v.
bound
;
lac,
en
Bi-
gorre, v.
laus.
Lou cabiròu
pèr boumbs
e
garimbels
Sauleriqueio
au
mieitan de la prado.
gassion.
R. boumba.
BOUMBA,
BUMBA
(g.),
BARDUMBA
(bord.),
v.
n.eta.
l'rapper
un coup
sourd, heurter
avec
force,
v.
bimba,
boumbi; bouiller,
agiter
l'eau
avec une
perche,
v.
bourja.