Lou Tresor dóu Felibrige - page 336

328
BOUMBA
BOUMBO
Grosso-caïsso
dóu
camp
que
boumbo
la chamado.
lafare-alais.
Boumba
'no
paumo,
faire bondir
une
balle
;
boumba
coumo un
cuer, coumo uno
em-
baisso,
frapper
comme
plâtre;
boumbas-lou,
tapez
dessus, gourmez-le.
Entremen lou marlèl boumbavo
E la muraio
se
crebavo.
c. favre.
Boumba,
bou.mbat
(1.),
ado
,
part.
Frappé,
heurté,
ée.
Jou, dins
cado
counibat,
Lou
mens
ardit,
èri
lou mai boumbat.
j. jasmin.
R. boum.
boumba,
v.
n.
et
a.
Bondir,
v.
boumbi,
bounda
;
bomber,
rendre
ou
devenir
con¬
vexe,
v.
envola.
Acô
vie
fai
boumba,
cela
me
fait
bondir
d'étonnement
ou
de
colère
;
la
trouio
fai
boumba lis
óuliviê,
la fumure
de
tourteaux
redouble
la
vigueur des
oliviers.
Dóuplesimoun
couer
boumbo.
p.
bellot.
Boumba,
boumbat
(1. g,),
ado,
part,
etadj.
Bombé,
ée.
R.
boum.
boumbadisso,
s.
f. Bruit retentissant,
v.
poumpido
; secousse,
volée
de
coups,
v.
rousto.
R.
boumba.
BOUMBAIRE, ARELLO,
AIRIS,
AIRO,
S.
etadj.
Celui, celle
qui
frappe
avec
force,
v.
tabas-
saire
;
bondissant,
ante,
v.
boundaire.
B.
boumba.
boumbamejï,
s.
m.
Action de
frapper,
de
bomber, de
bondir,
bombement,
convexité,
v.
boumb.
Lou
boumbamen
d'uno
coumodo,
le
ren¬
flement d'une commode. B.
boumba.
BOUMBANCIÉ,
BOUBANCIÈ
(1.),
IERO,
IÈIRO
(rom.
bobansier), adj.
et
s.
Celui,
celle
qui
aime
à faire
ou
qui
fait
souvent
bombance,
v.
riboutaire.
Vous sèi
un
boumbancié,
un
óutiero,
un
couqui.
alm. lim.
R.
boumbanço.
boumba
nço,
boubanço
(1.), (rom.
bo-
bansa,
bobans,
piém.
boumbansa,
b. lat.
pompantia),
s.
f. Bombance,
repas somp¬
tueux,
v.
drihanço,
roio,
tampouno.
Faire
boumbanço,
faire
bombance.
R.
boumba 2.
boumbant,
anto,
adj.
Battant
avec
force,
v.
batent.
Ai fa
ma
darriero
brassado,
Lou
cor
boumbant,
bouco
teisado.
a.
boudin.
R.
boumba.
boumbarda,
boumbardeja
(
cat.
bom¬
bardejar,
port.
esp.
bombardear,
it.
bom-
bardare),
v.
a.
Bombarder,
v.
canouna.
Èro
lou
jour
que
li
jouvènt,
Li chalo
à
soupio
e
lino taio,
Emé
d'avelano
en
risènt
Se boumbardon
àl'renco-Taio
j.
canonge.
Boumbarda,
boumbardat
(1.
g.),
ado,
part.
Bombardé,
ée. R. boumbardo.
BOUMBARDAIRE,
ARELLO,
AIRO,
S.
et
adj.
Celui,
celle
qui
bombarde.
Avín
à
deploura
la
perto
De dons
móussi
mort
sus
cuberto
Di
boumbardaire
baslimen.
j.
désanat.
R.
boumbarda.
boumbardamex
(it.
bombardamento,
port,
bombardeamento),
s.
m.
Bombarde¬
ment,
v.
canounado.
Es
un
(ioc
general,
es
un
boumbardamen.
b.
pabre.
R.
boumbarda.
BOUMBARDELEJA
,
BOUMBARDELIA
(m
),
v.
n.
Faire des
décharges
de mousqueterie
;
faire
claquer
des
canonnières
de
sureau.
R.
boumbardello.
boumbaudeliÉ,
s.
m.
Enfant
qui
fait cla¬
quer
des
canonnières
de
sureau;
sureau,
dans
le
Var,
v.
sambu.
B.
boumbardello.
boumbardello
,
boumbakdiero
(rom.
bombardela,
b. lat.
bombardella,
it. bom-
bardiera),
s.
f.
Petite
bombarde
;
canonnière
de
sureau,
clifoire,
jouet
d'écolier,
v.
esclafi-
dou,
petadou.
Porlero
a
Vessieras
una
bombardela de fer per
defensa de la vila.
archives
de
bessières,
1438.
R.
boumbardo.
boumbardiÉ
(cat.
bombarder,
port,
bom-
bardeiro,
esp.
bombardero,
it. bombardiere,
b. lat.
bombardarius),
s.
m.
Bombardier,
v.
petardiii
; sureau, avec
le bois duquel les
en¬
fants font
des
canonnières,
v.
sambu. R. boum¬
bardo.
boumbabdo
(rom.
cat.
esp.
port
it.
b. lat.
bombarda),
s.
f.
Bombarde,
ancienne pièce
d'artillerie,
v.
aubusié,
mourtiè
;
espèce
de
bâtiment,
galiote à
bombes
;
jeu
d'orgue;
ca¬
nonnière de
sureau, v.
petadou.
O
tap
d'uno boumbardo
!
sorte
de
juron
usité
à
Nice.
La boumbardo
a
boumba.
a.
arnavielle.
En
1382 les Narbonais allèrent
assiéger le
château de Portel
avec
des
canons
et
des
bom¬
bardes. B.
Boisset, parlant du siège de Pertuis
par
le sénéchal de Provence
(1397),
dit
:
Y
a-
vio
una
bombarda que pesava
lxxx
quin-
tals
e
jilava
una
peyra que pesava
tres
quintals.
R. boumbairo.
boumbardoun,
s.
m.
Saxhorn
contre-basse,
instrument de
musique
en
cuivre.
Lou boumbardoun
gulard.
p.
félix.
La
voues
espetaelouso dei bourdoun
e
deiboum-
bardoun.
f.
vidal.
R.
boumbardo.
boumbaro,
mot
usité
dans
le
dicton
sui¬
vant
:
lorsqu'un
enfant
demande
une
chose
qu'on
ne
veut
pas
lui
donner,
on
lui
dit
:
Digo
:
boumbaro.
Boumbaro!
L'auras pancaro.
boumbas,
boumbAssi
(esp.
bombazo),
s.
m.
Grand
bruit
sourd,
grand
coup
de poing,
v.
crebas,
sacas
;
gros
gilet
à
manches,
dans
l'Aude,
v.
courset; homme
petit
et ventru,
v.
boudouire,
panseto.
En
boumbas,
en
grossis souliès.
h.
birat.
Ai
!
mounDiéu,
quelavàssi
!
Me
trasso
lou
boumbàssi.
id.
Boumbasses de castèls
casents
e
deciéutats.
x. de
ricard.
R.
boumb.
boumbas1xo,
boumbousixo
(a.), (esp.
bombasi,
it.
bambagino,
b. lat.
bombaxina,
bombicinum),
s.
f.
Bombasin,
étoffe
;
papier
brouillard, papier
Joseph,
v.
papié fòu
;
vo¬
lée de
coups,
v.
rousto.
boumbassa,
v. a.
Ravauder, rapiécer
gros¬
sièrement,
en
Rouergue,
v.
cresteja.
sarci.
B.
boumbas.
boumbassado, boumbassau,
boumbas-
sal,
boi
mb1ssal
et
poumpissal
(1.),
s.
f.
et
m.
Coup
retentissant,
coup
de
poing
énorme,
v.
estramas,
gamas.
R. boumbas.
no r M
iî v
S so,
s.
f. Grosse
bombe;
grosse
femme,
v.
cagnàu. R. boumbo.
bousibe,
boumbi
(a.), (lat.
bombus),
s. m.
Bruit
sourd,
bruit d'un
corps
lourd
qui
tombe,
v.
boumb.
Lou boumbe dóu
tron, dóu
canoun,
le
bruit
du
tonnerre, la voix du
canon.
Dau
boumbe,
de
dailai,
las
vais
ressountiguèron.
p.
félix.
Lous boumbes
e
lous
trucs
que
bailo
aquel
lounerro.
m.
barthés.
boumbeja,
boumbeia
(b.),
v. n.
et
a.
Bon¬
dir
et
rebondir,
v.
boundela
;
frapper
à
coups
redoublés,
v.
tabassa.
Parlon à vòu
:
la
farandoulo
S'abrivo,
boumbejo,
redoulo.
calendau.
Boufant
e
boumbejant.
id.
D'un
cop
de
matras
li
boumbejo
las
costos.
f.
de
cortète.
B.
boumb.
boumbejage
,
boumbejàgi
(m
),
S.
m.
Bonds
répélés. R.
boumbeja.
boumbej a
ire, arello, airo,
S.
et
adj.
Celui,
celle
qui
fait des
bonds répétés,
v.
boun¬
daire.
R.
boumbeja.
roumret,
goumbet
(m.),
s. m.
Petit
ren¬
flement
;
corset
de femme
qui
se
croise
par
devant,
v.
jov.gne,
sarro-estouma
;
gilet
d'homme,
v.
courset
;
petit homme
gros
et
court,
v.
boudouire
;
Bombet
(Landes),
nom
de
lieu.
Elo, mandant la
mail
h
soun
bouinbet ounden,
Se
descourdello.
calendau.
Dins
lou boumbet
redotin
toun
sen
tèn
plus sesibo.
t. aubanel.
Quand
avian lou boumbet
nôu,
las
caussos
èron
pelassados.
j.
laurès.
R. boumb.
roumbeto,
s.
f.
Petite
femme rondelette
;
corset,
v.
boumbet. R.
boumbo,
boumbet.
Boumbi,
v.
boumbe.
boumbi
(b. lai.
bombire),
v. n.
et
a.
Ren¬
dre
un
bruit
sourd,
sonner
creux,
résonner,
éclater,
v.
poumpi,
boumba;
crever,
mourir,
v.
creba, peta
;
battre
,
frapper fort,
v.
ta¬
bassa,
turta
;
brocher,
bâcler,
v.
batacla.
Boumbisse,
isses, is, issèn, isses,
isson
;
boumbissiéu
;
boumbiguere
;
boumbirai;
boumbirièu;
boumbisse, issen,
issès
;
que
boumbigue
;
boumbigucsse
;
boumbissènt
ou
boumbint
(g.).
N'en
boumbigue,
il
en
creva.
Li
plus roubuste boumbissien
E lou
pais
se
despouplavo.
a.
bigot.
E
lonjourlous fusils boumbisson.
a.
langlade.
R. boum..
boumbi
,
v. n.
et
a.
Bondir,
v.
boumba,
bounda,
pauma.
Tóuti li raço
boumbiran
Pèr
coussaia la
tarlarasso.
isclo
d'or.
Faire boumbi
uno
bouto,
combuger
une
futaille,
v.
embuga,
emboundi.
Boumbi,
ido,
io
(a.),
part,
etadj. Bombé,
ée,
ventru,
ue,
obèse,
v.
boumbu.
B. boumb.
boumbido,
s.
f.
Bruit,
sourd,
coup
retentis¬
sant,
grand
coup, v.
poumpido,
petassau.
B.
boumbi.
boumbiha, boumiîilha
(1.),
(b. lat.
bom-
bilare,
bourdonner),
v. n.
Faire de petits
bonds,
v.
boumbeja, boundela
;
frétiller,
en
parlant du poisson,
v.
boulega.
R.
boumbi.
boumb1hage
,
boumbiiiàgi
(m.),
S.
m.
Bondissement
léger, frétillement,
v.
reboum-
beu.
R. boumbiho.
boum b! h air
e, arello, airis, airo,
S.
et
adj.
Qui bondit légèrement,
frétillant,
ante,
v.
bouleguet.
R. boumbiha.
boumbimen,
s. m.
Résonnement,
v.
boum-
badisso;
bondissement,w.rebound.
R.boumbi.
Boumbina,
boumbino,
v.
boubina, boubino;
boumbissal,
v.
boumbasssado.
BouìiBissÈiRE,
EIRIS,
ÈIRO,
s.
et
adj. Ce¬
lui,
celle
qui frappe fort, qui
résonne,
sonore,
bondissant,
ante,
v.
boumbairo.
R. boumbi.
boumbo
(rom.
dauph.
cat.
esp.
port.
it.
bomba;
esp.
pompa,
bouteille;
gr.
fioy.Suj.ii,
vase
à
étroite
embouchure),
s.
f. Flacon
de
terre
rond
à
cou
très
court,
v.
bourracho
;
bombe,
globe
de fer
creux, v.
aubuso
;
grosse
noix,
v.
coucourdano
;
grosse
bille
dont
les
enfants
se
servent
pour
jouer,
v.
boulard
;
grosso
femme
courte et
replète,
v.
boumbeto
;
grosse
chenille,
en
Dauphiné,
v.
toro
;
Bom¬
bes,
nom
de
lieu
et
de
fam.
rouergat.
Boumbo de
quiho,
noix royale,
variété fort
grosse;
tira
li
boumbo,
tirer
les
boîtes;
boumba
coumo
uno
boumbo,
tomber
comme
une
bombe,
arriver
inopinément.
Les
Beau, de Provence,
portent
dans
leur
blason
une
bombe
enflammée.
1...,326,327,328,329,330,331,332,333,334,335 337,338,339,340,341,342,343,344,345,346,...2382
Powered by FlippingBook