Lou Tresor dóu Felibrige - page 348

340
BOURRADOU
BOURRELAS
A bourrats
(g.),
en
masse, en
quantité,
à
foison.
La
plèjo toumbabo à bourrats.
j. jasmin.
Cops de bent,
tounerre,
bourrats.
id.
R.
bourra.
bodruadou
(cat. borrador),
s. m.
Instru¬
ment
pour
bourrer,
v.
bourraire 2.
R.
bourra.
bourrage,
bourràui
(m.),
s. m.
Action
de
bourrer, de
charger
une
mine, de
gorger,
d'exciter. R. bourrai.
bourrage,
bourràgi
(m.),
bourrache
(rouerg.),
bourragne
(g.),
(rom.
borrage,
borrac,
it.
borraggine,
lat.
burrago, inis),
s. m.
Bourrache,
borrago
officinaïis
(Lin.),
plante,
v.
bourrajo.
bourrage
-
bastard
,
bourrigai
-
1er
(Var),
bourracho-salbajo
(1.),
s.
Buglosse
d'Italie,
anchusa
italica
(Lin.), plante.
bourrage-fèr
,
bourrache-sóubache
(rouerg.),
s. m.
Vipérine,
echium
vulgare
(Lin.), plante,
v.
bourrajòu,
clavelino, fau¬
ves,
suçamèío
;
buglosse des champs,
v.
len-
go-de-biòu.
bourrage-sóuvage,
s.
m.
Sauge des
prés,
plante,
v.
erbo-de-bon-ome.
bourrai,
s. m.
Poignée d'étoupe,
dans
le
Var,
v.
estoupin. R. bourro.
Bourraio,
v.
bourracho,
bourrajo.
bourraire, arello, aïris, airo,
s.
et
adj. Celui,
celle qui
bourre,
qui
gorge,
qui
charge, qui
serre
vivement,
qui haie
ou
excite,
y.
empegnèire
*
joueur
à la bête,
v.
jou-
gaire.
L'abile
e
galoi labouraire
Que,
ni
cagnous
ni
trop
bourraire,
Saup
mena
li
biòu
e
l'araire.
e.
daproty.
Trabuquèt pèr asard emb
1111
d'aqués bourraires
Que
tènon
tout
lou
jour las
cartos
pèr las
mas.
j. castela.
R. bourra.
bourraire,
s. m.
Chargeoir
d'une mine,
baguette
pour
bourrer,
v.
bagueto
;
chien
qui
forlance
le
gibier.
R.
bourra.
bourrajo, bourracho
(1.),
bourraio
(Apt),
(cat.
borratja),
s.
f.
Bourrache, plante,
v.
bourrage,
plus usité.
bourrajòu,
s.
m.
Vipérine
des
champs,
plante,
v.
bourrage-fer.
R. bourrage.
Bourrai,
v.
bourrado.
BOURlîALEN, BOURALEX,
s. m.
Véronique
rustique,
verònica
agrestis
(Lin.),
plante,
v.
bourrassou,
jai-pèr-terro.
R.
bourrai.
bourralié, bourraié (rh
),
bourrelie
(1.),
(rom.
borlier,
b. lat.
borrelarius),
s.
m.
Bourrelier,
v.
bastiè,
bridiè
,
courregiè
;
Rourrelier,
Bourriliez,
noms
de
fam.
prov.
Auran
emé
cinq franc
un
bèu
fouit de
roulié
Fignoula pèr Alègre, eicelènt bourralié.
j.
désanat.
R. bourro.
bourraliero, bourraiero
(l'h.),
rour-
reliÈiro
(1.),
s.
f. Femme
ou
fille
de
bour¬
relier. R. bourralié.
bourrax,
n.
de 1. Bourran
(Lot-et-Garon-
ne);
nom
de
fam.
méridional.
bourraquin,
bourraqui
(1.),
s. m.
Grand
flacon
de
cuir, dans
lequel
certains'
religieux
faisaient la
quête du
vin,
«
bourrabaguin
monacal
»
(Rabelais),
v.
counsciènci.
R.
bourracho.
bourras
(rom.
cat.
borràs, b. lat. borra-
tium),
s.
m.
Étoffe
de laine grossière,
bure,
v.
buro
;
grosse
toile
d'étoupe
dont
on
fait
des
sacs
et
des
draps,
v.
estoupas,
trento-auno
;
drap grossier
qui
sert
à
transporter
du foin
ou
de
la
paille,
v.
buissau, bourren; pénitent
réformé,
qui
porte
un sac
de
toile
grise
et
se
ceint les reins
d'une
corde,
y.
penitent
;
pour
lange,
v.
bourrasso
;
pour
lie, sédiment,
v.
bouras.
Un bourras
d'aucèu,
une
volée
d'oiseaux
;
faire
sauta
sus
lou
bourras,
berner
;
manja
au
bourras,
être
à bouche
,
que
veux-tu
?
comme
les chevaux
qui
ont
le foin à discrétion
dans
une
trousse
;
s'estendre
coume un
bour¬
ras,
s'étendre de
son
long,
tomber
à
la
ren¬
verse.
prov.
Quand espandissès
un
bourras
tout
d'un
cop,
vous
maridas dins
l'annado,
se
dit des
jeunes
filles,
parce
que
celles qui
savent
d'un seul
coup
étendre
un
drap
sau¬
raient aussi faire
un
lit.
Vesti d'un
bourras,
coume
li
penitènt de Marsiho.
lou
prouvençau.
Fau lèu
empli
saco
e
bourras.
a.
crousillat.
Bourrasses,
plur.
lang.
de bourras.
R.
bourre 1.
boubras,
n.
de 1. Bourras
(Gard)
;
nom
de
fam.
languedocien.
bourrascado,
s.
f.
Passage
et
effet d'une
bourrasque;
moment
d'humenr,
accès
de
co¬
lère,
v.
amaliciado,
aurajado.
S'au-mens
ères vengu
te
melre
souto
iéu,
Cregneiriés
pas
lei
bourrascado.
m.
bourrelly.
R.
bourrasco.
boubrasco,
rourro
(cat. borrasca,
gr.
Boppr.s,
Borée),
s.
f.
Bourrasque,
grain,
v.
au-
ristre,
chavano
;
mouvement
de
colère brus¬
que
et
passager,
v.
espetourido,
desmarga-
duro.
Vòu
calma la
bourrasco,
e
li
retén li
man,
j.
rancher.
prov.
En
tèms
de
bourrasco,
tóuti
li
port
soun
bon.
bourrassa,
v. n.
Pleuvoir
par averses,
en
Forez,
v.
reisseja. R.
bourras,
bourrats.
bourrassado, esboubrassaoo
(g.),
s.
f.
Contenu d'un
drap
de
grosse
toile,
v.
bour-
rencado
;
averse,
giboulée, ondée,
v.
raisso
;
grêle de
coups,
v.
rousto.
R.
bourras,
bour¬
rats.
boubrassas,
s. m.
Grand
drap
de
toile
grossière,
v.
bourrencado
;
pour
lie épaisse,
v.
bourassas. R. bourras.
bourrasseto,
s.
f. Petit
lange de
laine,
v.
lagneto.
Uo bèro
bourrasseto
Qui éu
vire lou hred.
h.
d'andichon.
R.
bourrasso.
bourrassié,
bourrassiè
(1.),
iero,
ièi-
ro,
adj.
De
grosse
toile.
Linçòu bourrassiè,
ou
tout
court
bour-
rassié,
drap grossier
servant
au
transport du
fourrage. R. bourras.
bourrasso,
s.
f.
Lange
de
laine
ou
de
co¬
ton,
lange
de dessous,
braie,
v.
perno.
És
encaro
à
la
bourrasso,
il
est
encore
au
maillot.
Dóu tèms
que
la
maire
l'embrasso,
Li tènon
presto
la
bourrasso.
p.
goudelin.
prov.
Laid
en
bourrasso,
Poulit
en
plaço,
enfant
laid,
bel
homme. R.
bourras.
bourrassòu,
bourrassol
(1.),
n.
de
1.
Bourrassol
(Haute-Garonne).
R. bourras
2.
bourrassou,
s. m.
Morgeline
intermé¬
diaire,
alsine
media(Lin.),
plante,
v.
papa-
rudo
;
véronique
des
champs,
v.
bourralen
;
buglosse,
v.
lengo-de-biòu.
Lou
goubelet
en man,
couifats
de
bourrassous,
Anaren
gentimen
enterra
la boulelho.
d.
sage.
R.
bourracho,
bourrasso.
boubrassoujv,
bourrassou
(lim.),
bour-
rassèl
(1.),
s. m.
Petit lange d'étoffe, braie,
v.
banèu,
braiè,
pernil.
R. bourrasso.
Bourrassous,
v.
bourassous.
bourrassu,
bourrassut
(1.),
udo,
adj.
Couvert de grosse
bourre, velu,
ue, v.
bourru,
pelous. R.
bourras.
Bourrât, bourrats,
v.
bourrado.
bourratiÉ,
s. m.
Marchand de bœufs,
en
Périgord,
v.
bouvatié
;
pour
métayer,
v.
bou-
ratiè.
R.
bourret, bouire.
Bourrats
(b.)pour
voudrés
;
bourrau, bour-
raudièiro,
v.
gourrau,
gourraudiero.
bourre,
ourro
(v.
fr. bur,
lat.
burrus,
gr.
7iufipb;),
adj.
Brun,
une,
de couleur
de
café,
fauve,
en
parlant des animaux
et
des étoffes,
v.
brunas, bis,
mascaret
;
Bourre,
nom
de
fam.
provençal.
Èstre
bourre, faire
la bête,
au
ieu
de
ce
nom.
Fasien
teta
lis
agnèu bourre.
mirèio.
Lou
poung
en
l'èr,
la
caro
bourro.
calendau.
bourre,
s. m.
Bourgeon
naissant, œil
de la
vigne,
en
LaiVgùedoc,
v.
bourro, bourri-
houn,
bourroun,
grèu
;
champignon
comes¬
tible,
à
Sault,
v.
berigoulo
;
pour
lie, sédi¬
ment
de
l'huile,
v.
boure.
Poucla
à
bourre
e
bourrihoun,
tailler
la
vigne
sur
deux bourgeons
;
toumba'n
bour¬
re,
boire
un
coup
;
sariè
daumage
qu'uno
cabro
aguèsse manja
aquèu bourre,
se
dit
plaisamment
en
buvant
un
rouge-bord.
Lou
bourre
emé lou tèms devèn
longo verguello.
e.
bastidon.
R.
bourre
1.
Bourré pour
voudrié (il voudrait),
en
Gas¬
cogne
;
bourrée,
bourrègo,
v.
bourret,
bour-
reto.
rourreia,
v. a.
Mettre
en
bourrées,
en
fa¬
gots,
v.
enfagouta, enfeissa, liga. R. bour-
rëio.
bourreiado,
s.
f. Feu de
bourrées,
v.
ra-
mihado
;
air
de
bourrée,
bourrée
d'Auvergne,
v.
bourrèio.
Dansant
la
gavoto
e
la bourreiado.
a.
langlade.
R.
bourrèio.
bourrèio, bourrèo
(lim.),
(gr.
mpüov,
combustible),
s.
f.
Bourrée, fagot
lié
par
deux
harts,
v.
fardo
;
danse
auvergnate,
v. auver-
gnado, bourrigau.
Bourrèio de
piboulo,
de
sause,
d'óume,
bourrée
de
peuplier, de saule, d'orme
;
coupa
'n
dansaire
à
la
bourrèio,
remplacer
un
danseur
à
la bourrée.
Brulon de milié de bourrèio.
j.
désanat.
Davans
un
bon fiò de bourrèio.
j.
brunet.
R.
bouirèu.
bourreja,
boltrreia(Var),
bourria
(m.),
v. n.
Bourgeonner,
se
dit
surtout
de
la
vigne,
v.
bourrouna, bourri
;
se
montrer,
paraître,
v.
pouncheja.
Tout
aqui nais, bourrejo, grandis
e
s'espandis.
j.
roumanille.
B.
bourre, bourro.
bourrejage,
iiouKREJÀGi
(m.),
s.
m.
Ac¬
tion de
bourgeonner
,
bourgeonnement.
R.
bourreja.
Bourrèl,
v.
bourrèu.
bourrela, abourrela
(1.),
v. a.
Bourre-
ler,
tourmenter,
v.
arcela,
carcagna,
tour¬
menta;
abîmer, déformer, briser,
v.
abima,
estrassa.
Bourelle, elles,
ello,
élan, elas, ellon.
Encuei talo
doulourjour
enuech mi bourrello.
la
bellaudière.
Soun
pecat
la bourrello.
n.
saboly.
E si
poutoun
rauba
me
bourrellon
lou
cor.
l.
roumieux.
Bourrela,
bourrelat
(1.),
ado,
part.
Bour¬
relé,
ée.
R.
bourrèu.
bourrelage,
bourrelàgi
(m.),
s. m.
Ac¬
tion de
bourreler, de
tourmenter. R.
bour¬
rela.
bourrel
aire, arello,
aibis, airo,
s.
et
adj. Celui, celle
qui
bourrèle, qui
tourmente;
cruel, elle,
v.
carcagnaire,
tourmentaire
;
mauvais
chirurgien,
v.
sanguetas.
L'avoucat
presènto
un
larroun,
Lou médecin
un
bourrelaire.
c.
brueys.
L'unitat
abourrido
e
boarrelarello.
x.
de
ricard.
R.
bourrela.
bourrelas,
s. m.
Homme féroce,
monstre
de
cruauté,
v.
bèu-sang,
tourmento-cres-
tian.
Misericòrdi,
bourrelas!
s.
lambert.
R.
bourrela.
1...,338,339,340,341,342,343,344,345,346,347 349,350,351,352,353,354,355,356,357,358,...2382
Powered by FlippingBook