BÓUSA
—
BOUSCARLO-DE-MAR
345
Vin
bousa,
vin fùté
;
amelo
bousado,
amande à coque
épaisse.
R.
bos.
BÓUSA,
BOUSA
(1.),
BOUVA(m.),
BOITA
(g.),
BUA
(a.),
v.
a.
et
n.
Calfeutrer
avec
de la
bouse,
enduire
les
fentes
et
les
joints d'une
futaille
avec
de la bouse
ou
du
suif,
v.
bar¬
dissa, mauti,
usseta
;
fienter,
en
parlant des
bœufs,
v.
caga.
Bòusc, òuses, òuso,
óusan,
óusas, òuson.
Bòusa lou
sòu, enduire
le
sol de
bouse,
former
l'aire d'une grange avec un
mélange
de bouse
et
de
terre;
bóusa'no
vaco,
couvrir
de
bouse
le
pis d'une vache
pour
empêcher
le
veau
de
teter.
Un
ase,
tout
bousant,
D'asard
aqui
passavo.
P. DE
GEMBLOUX.
Bóusa,
bousat
(1.),
bouat
(g.),
abo,
part.
Calfeutré
avec
de
la
bouse,
en
parlant des
us¬
tensiles
de bois
;
Bousat,
Bouat,
noms
de
fam.
mérid. R.
bóuso.
bóusa do, bousa
(d.),
BousAco
(carc.),
s.
f. Tas
de bouse
déposé
par
un.
bœuf
ou une
vache,
tas
de crottin,
v.
patarraclo,
ren-
guiero.
Esclafat
coumo uno
bousaco.
A. MIB.
R. bòuso.
BOUSAGE, BOUESAGE
(rouerg.),
BOUESÀGI
(m.),
BOUESATGE
(1. g.).
BOUEISAGE
(d.),
S.
m.
Boisage, action
de
boiser. R.
bousa.
BÓUSAGE, BÓuvÀGi
(m.),
s. m.
Action
de
calfeutrer
avec
de la bouse. B.
bóusa.
bóusaiise,
bua
ire
(a.),
s.
m.
Celui
qui
calfeutre
avec
de la bouse
;
couteau
de
bois
qui
sert
à
introduire
de
la bouse
ou
du
suif
dans
les fentes
d'un
tonneau.
R.
bóusa.
bousaxquet
(it.
boz~acchiuto,
homme
petit
et
mal
fait;
gr.
/S^ixúxuv,
qui
renfonce
son
cou
dans
ses
épaules),
s. m,
Ramboche,
homme
très
petit,
v.
oumenet,
nanet,
tabouissoun
;
nom
de fam.
Iang.
R. bousaco
?
BOUSARADO,
s.
f. Ouvrier lâche,
sans
force,
en
Rouergue,
v.
rosso.
R. bóusard.
bóusard,
bousat
(lim.),
s.
m.
Gros
tas
de
bouse,
v.
petard.
prov.
Li
gavot
soun
sourti
d'un
bóusard
de
vaco,
dicton relatif
à
une
légende
recueillie
dans
VArmana
prouvençau,
1872. R. bòuso.
bóusard,
ardo,
s.
Pansard, arde,
gros
pansu, grosse
ventrue,
v.
pansard, tripu.
R. bòuso.
bousarié,
boues
ariè(l),
bouesakiô(g.),
BouoSAiuò
(rouerg.). boueisariò
(d.),
s.
f.
Boiserie,
lambris,
v.
fustaio,
poustan.
La
bousarié
que
l'encenturo
es
bèn,
se
pou
dire,
un
veritable
cap-d'obro.
J.
ROUMANILLE.
R.
bos,
bousa.
bóusaru,
udo,
stdj.
et
s.
Ventripotent,
pansu,
ventru,
ue, v.
bóusoulu,
pansaru,
tripassu.
Que
gros
bóusaru
!
quel
gros
crevé! R.
bòuso.
BOUSAS,
n.
de 1. Bosas
(Ardèche).
bóusas,
bol'sias
(m.),
buas
(d.),
s. m.
Bouse
amoncelée,
tas
de
bouse,
t.
injurieux,
v.
bougnas
;
magot
d'argent,
v.
bougnoun.
Au milan dei bousias.
p.
BELLOT.
R. bòuso.
bóusàssi,
s.
m.
t.
de
mépris. Homme
de
petite
taille,
babouin,
moutard,
v.
bóusbti.
R.
bóusas.
bóusasso,
bousiasso
(m.),
s.
f.
Grosse
bouse,
v.
petard;
grosse panse,
v.
bedeno,
buerbo,
panouio
;
grosse
dondon,
v.
bôu-
jasso
;
nom
d'un
quartier
du
territoire
d'Avi¬
gnon
qui
produit
de
mauvais vin.
Dansas,
sautas,
viras,
bousiasso
!
A.
VIRE.
E
moun
vin
n'es
que
de
Bóusasso
E n'es
pas
bon
à
presenta.
H.
MOREL.
B.
bóuso.
Bous-au, bous-aus,
bous-autes, bous-àutis,
v.
vous-autre.
bousca, bouscha
(lim.),
(cat.
buscar,
esp.
boscar,
buscar
;
lat.
posccre, gr.
pow),
v. a.
Rechercher, quêter,
v. cerca
;
attraper,
escro¬
quer, v. arrapa.
Bousque,
ques, co, can, cas, con;
bous-
cave;
bousqucre
;
bouscarai
;
bouscaricu
;
bousco,
bousquen,
bouscas
;
que
bousque
;
que
bousquesse
;
bouscant.
Bousca
sa
viclo,
chercher
sa
vie
;
bousca
soun
pan,
chercher
son
pain
;
bousca four-
tuno,
chercher
fortune.
E
te
bado
e
le
sono e
te
bousco
toujoiir.
l.
roumieux.
Rousca,
bouscat
(1.),
ado,
part.
Recherché
;
attrapé,
escroqué, ée
;
Bouscat,
nom
de
fam.
languedocien.
Aviéu
uno
pero,
me
l'an bouscaclo, j'a¬
vais
une
poire,
on
est
venu
me
la
prendre.
bousca
(b.
lat.
boscare),
v.
n.
Gagner les
bois,
déguerpir,
v.
bousqueja, patuscla,
ta-
bousca
;
secouer
les
bois,
souiller fort,
en
parlant du
vent,
v.
boufa.
Que
fague
bèu,
que
l'auro bousque.
a. langlade.
L'ivèr
es
rude, lou fre
bousco,
Lou
gèu
cuerbe
touei iei valat.
m.
bourrelly.
R.
bosc.
bouscvge,
bouscàgi
(m.),
bouscatge
(1.
g.),
bouscatye
(b.),
bouschage
(lim.),
(rom.
cat.
boscatge,
esp.
boscaga,
it.
boscay-
gio,
b. lat.
boscaticuml,
s. m.
Bocage,
v.
aubrage
;
boisage,
charpente,
v.
bousage.
R.
bosc.
bouscaia,
bouscalha
(1. g.), (rom.
bos-
caihar,
b. lat.
boscairare),
v. n.
et
a.
Ra¬
masser
du
bois,
v.
bousqucira,
buscaia,
plus
usités. R. bouscaio.
bouscaiado, bouscalha
do
(1.
g.),
s.
f.
Bois
qu'on
ramasse en uno
fois,
v.
buscaiado.
R. bouscaia.
bousca
[age,
bouscaiàgi (m.),
bousca-
i.h4tge
(1.
g.),
s. m.
Action
ou
droit
de
ra¬
masser
du
bois,
v.
bousqueirage.
R.
bous¬
caia.
bouscaiaire, bouscalhaire
(1. g.),
a-
rello,
airis,
airo,
s.
Celui,
celle qui
ramasse
du
bois,
v.
buscaiaire,
bouscatié.
R. bouscaia.
bouscaio. iîoitscalho
(1. g.),
(rom.
bos-
cal, it.
boscaglia,
b.
lat,,
boscaliœ),
s.
f.
Bois
en
général,
toute
sorte
de
bois,
v.
bos,
bousco,
fustaio, ligno
; menu
bois,
v.
bus-
caio. R. bosc.
bouscaiouiv, bouscaliiou et
bousca-
liiouxèl
(rouerg.),
s. m.
Petit
bocage,
bou¬
quet
d'arbres,
v.
bousquet.
R. bouscaio.
bouscaire, bousciiaire
(lim.),
arello,
aikis,
airo
(1).
lat.
boscator),
s.
Chercheur,
quêteur,
euse, v.
cercaire, quistaire.
Mai
adounc.
ounle
es
lou cassaire
Enié si
chin, si cliin bouscaire?
t.
aubanel.
Quand
lou bouscaire
es
un
soulèu,
Li
trovo
lèii.
l.
roumieux.
B. bousca.
bouscano,
s.
f.
Châtaigne
commune,
v.
castagno.
Del
pelous liras la bouscano.
p.
d'olivet.
R. bouscas.
bouscau,
s,
m.
Homme
fluet, dans le Gard,
v.
fi
fi. R. bouscarlo.
bouscarasso,
s.
f.
Futaie
épaisse
et
em¬
brouillée,
haute
futaie, fourré,
v.
bouscas,
séuvo.
Lou
pont de la Bouscarasso,
nom
d'un
pont
situé
entre
Alais
et
Uzès.
Fresco bouscarasso emliouiado.
lafare-alais.
Si
bouscarasso
vierginello.
Calendau.
R. bouscas.
bousca
bato,
'bouiciiarato
et
bouichi-
rato
(a.),
s.
Petite forêt,
v.
bos.
R.
bouscàri,
bouscas.
Bouscardiè,
ièiro,
v.
bouscatié, iero
;
bous-
cardo,
v.
bouscarlo.
bouscarex, bouissarex
(a.),
exco
(for.
boucliarin), adj.
Forestier,
ière,
sylvestre,
qui
vient
dans
les bois,
v.
bouscas;
Bousca-
ren,
Bouisseren, Bouscharain,
noms
de fam.
languedociens.
Poum
bouissaren,
pomme
des
bois
;
pou-
miè
bouissaren, pommier
sauvage.
B.
bous¬
càri, bouscas.
Bouscàri,
v.
bouscas,
asso.
BOUSCARiDETO,
s.
f. Petite
fauvette,
v.
bouscarleto
;
sylvia
conspicillata,
espèce
de becfin
;
fauvette de
Provence,
v.
bouscarlo-
bounclassicro
;
petite fauvette
grise,
v.
pas-
serino.
Lou
cant
di tourtourello
e
di
bouscarideto.
F. mistral.
R. bouscarido.
bouscarido,
BOUSCATIÈIRO
(L),
BOUSCA-
tièido,
BOUSCATiKDO,
BouscATiDO
(Hé¬
rault),
s.
f. Becfin,
fauvette,
genres
d'oiseaux
qui
se
plaisent dans
les bois,v. mousquetoun,
mousqueirolo
;
becfin
des
roseaux,
sylvia
arundinacea
(Lath.),
v.
resso-sagno,
rous-
signòu-de-palun
;
becfin
mélanocéphale
,
sylvia
melanocephala
(Lath.), oiseau
;
fau¬
vette
à tête
noire,
v.
bouscarlo-tèsio-negro;
fauvette
orphée,
v.
bouscarlo-passericro
;
personne
frêle
et
délicate,
v.
/?/?.
En
permenant
long di bouissoun
Ausiren
mai la bouscarido.
r.
marcelin..
Amave la
gaio
rumour
Que
dins
li bos
plen de
sentour
Bresihavo
la
bouscarido.
l. roumieux.
R.
bouscàri, bouscas.
bouscarido—de—jardin",
s.
f. Fauvette
ba-
billarde,
sylvia
curruca
(Lath.),
oiseau.
bouscarido-de-palun,
s.
f.
Becfin
aqua¬
tique, sylvia
aquatica
(Lath.),
oiseau,
v.
escalo-sagno.
bouscabido-di-grosso,
s.
f.
Torche-pot,
sitelle,
oiseau,
v.
pito-moufo,
sieto.
bouscarleto,
s.
f.
Petite
fauvette,
jeune
ou
charmante
fauvette,
v.
bouscarideto
;
pe¬
tite
fauvette à
poitrine
jaune,
v.
couloum-
balo, mousquet-jaune
;
fauvette
à
tête
noire,
v.
bouscarlo-tcsto-negro.
Ve-l'aqui,
ve-l'aqui,
lou nis
de bouscarleto.
a. crousili.at.
De la
gabi la bouscarleto
Fugué
sauvado,
urous
aucèu.
j.
roumanille.
B.
bouscarlo.
BOUSCARLO,
BOUSCABDO
(rll.),
BOUS-
OUEItLO,
BUSQPERLO,
RIS(>UEP.LO
(1.),
BOU-
CHERLO,
MOUCHERLO,
MOUCIIARLO
(d.),
BISCARELLO
(rouerg.),
(for. bocharle),
s.
f.
Fauvette,
fauvette
commune,
oiseau,
v.
bous¬
carido.,
cagacho,
mouracho, mousqueirolo
;
Bouscarle,
Boucherie,
noms
de
fam.
prov.
Uno bouscarlo alor
quilè
soun
nis llouri.
j. roumanille.
Fasès
counie
li
roussignòu
E
coume
li
bouscarlo.
i,.
roumieux.
S'ausès
cantar
uno
bouscarlo,
Vous sèmblo
qu'es
un
gros
aucèu.
c.
brueys.
R. bouscàri.
bouscarlo-bouxdassiero,
s.
f. Fauvette
de
Provence, motacilla
provincialis
(Lin.),
oiseau,
v.
bouscarideto, caulctiè, fournei-
roun,
pichou
;
fauvette babillarde,
v.
bousca-
rido-ae-jardin.
R.
bouscarlo,
boundas-
siero.
bouscablo-bouxdassiero-mejaxo
,
s.
f.
Fauvette
grise,
motacilla
sylvia
(Lin.),
oiseau,
v.
couloambalo.
bouscarlo-de-canié,
s.
f. Fauvette
sali-
caire, motacilla
salicaria
(Lin.),
oiseau,
v.
cigaloun,
jaunello.
B. bouscarlo,
de,
ca¬
mé.
bouscarlo-de-mar
(esp.
calamar),
s.
f.
Calmar
commun,
espèce
de
mollusque,
v.
tôu-
teno.
i
—
44