BOURRELEJA
—
BOURRIGü
m
bourreleja,
v. n.
et
a.
Bourreler,
sabre-
nasser,
gâter,
v. massacra.
Bourreleja lou travai,
massacrer
l'ouvra¬
ge.
R.
bourrèu.
bourrelet, bourroulet
(rom.
borrel,
b.
lat.
borreletus),
s. m.
Bourrelet; coussinet
que
les femmes
mettent
quelquefois à leur
ceinture,
pour
élargir
leurs
hanches
et
retenir
leurs
jupes;
tortillon
pour
porter
un
fardeau
sur
la
tète,
v.
cabessau, reclort,
tripoun,
torco.
R.
bouirèu.
bourreliÉ
(la),
(habitation de Bourrel
ou
de
Borel),
n.
de
1.
La
Borelie, la Bourlie,
noms
de
quartiers fréquents
en
Périgord
;
La-
bourelie, près
Gaillac (Tarn). R. Bourr'eu.
Bourreliè,
v.
bourralié
;
bourrelige,
v.
bour-
roulis
;
Bourrèlli,
v.
Bourrèu 2.
bourrello
,
s.
f. Bourrelle, femme
de
bourreau
;
mégère,
cruelle,
v.
verineto.
La
troupo
bourrello.
p.
goudelin.
0 bourrello de
moun amour.
g. zerbin.
B.
bourrèu.
bourreloun, bourrelou
(1.
lim.),
s.
m.
Petit
bourreau,
petit assassin,
v.
marrit-pèu
;
Bourrelon,
nom
de fam. mérid. R.
bourrèu.
bourrex, boubrexc
(1.),
bourlan
(g.),
barrax
(1.),
s. m.
Drap de
grosse
toile,
ser¬
vant
au
transport
du fourrage,
v.
balen, bour¬
ras,
buissau,
curadou, clinascle, estamino,
estramie,
gasen,
marrubello.
La
bèstio
roumiavo
tranquilo
Damé
soun
bourren de couti.
p.
gaussen.
R.
bourro.
bourrexcado,
s.
f. Contenu d'un drap
de
toile,
v.
balengado,
bourrassado, bourrou-
nado,
linçoulado,
trousso.
R. bourrenc,
bourrenco.
boUrrexcas,
s. m.
Grand
drap de
grosse
toile,
v.
bourrassas.
R. bourrenc.
bourrenco,
s.
f. Drap de toile
grossière,
v.
bourren,
bourras,
bourrouno.
Espandi,
liga 'no
bourrenco,
étendre,
lier
un
drap.
Gounflo de
paio
uno
bourrenco.
s. lambert.
Drapa
dins
sa
bourrenco.
l.
roumieux.
R.
bourro.
bourrenquet,
s.
m.
Petit
drap
de
grosse
toile,
v.
flouriè.
R.
bourrenc.
Bourrés pour
voudrés (vous
voudrez)
et
voudriés
(tu
voudrais),
en
Gascogne.
bourbet, bouret
( lim.
),
bourrèl
(rouerg.),
eto, ello
(cat. burell), adj. Bu¬
reau,
de
couleur noirâtre,
v.
biset,
mascaret,
mouret;
qui
a
le
museau
noir
ou
tacheté
de
noir,
un
des
noms
que
l'on
donne
aux
bêtes
à
laine
ou
à
cornes,
pour
les
distinguer,
v.
bou-
chard
;
qui
a
le visage barbouillé,
v.
mous-
tous
;
rosé,
en
parlant du
vin ;
vilain, aine,
méchant,
ante,
v.
leidas; Bourret,
Bouret,
nom
de fam.
méridional.
Marrouquin bourret,
terret bourret,
va¬
riétés
de
cépages,
v. ces
mots;
vin bourret,
vin
bourru
;
tèms
bourret,
temps
brumeux;
pater
bourret,
paroles de
sorcellerie,
invoca¬
tion
diabolique,
exécrations,
v.
barbo-à-Diéu
;
aquèu
bourret,
ce
vilain. R. bourre.
bourret,
bourrèc
(1. g.), (cat.
borrech,
esp.
borrego),
s. m.
Jeune
taureau
de 6
à 18
mois,
en
Auvergne,
v.
doublen;
agneau
d'un
an,
en
Languedoc
et
Gascogne,
v. anouge;
jeune
canard,
v.
anedoun;
variété de raisin;
sorte
d'instrument
de
musique,
y.
brau
;
Bour¬
ret
(Tarn-et-Garonne),
nom
de lieu
;
Bourrée,
nom
de fam. gascon.
Aquelo
fricasso
de
bourrèc.
carnot.
Escorjon
de
bourrées
à
l'ounou
de
Cerès.
bergoing.
prov.
gaso.
Couratge
de
bourrèc, toujour lou
nas
en
terro.
R.
bourret 1.
bourretaio
,
bourretalho
(1.)
,
S.
f.
Troupeau
de
jeunes
taureaux,
de
génisses, de
veaux, v.
bravataio,
bouvino.
R. bourret,
bourreto.
bourretaire,
bourretiaire
(m.),
a-
rello, aïris, airo,
s.
Cardeur de filoselle,
v.
caraaire
;
vacher,
ère,
v.
vacaire
;
ouvrier
grossier, bousilleur,
v.
magagnoun
,
mau-
faras
;
lapin
domestique,
lapin
nourri
de
choux,
à
Nimes,
v.
lapin.
A
Nimes i'a
forço
bourretaire, à
Nimes
il
y
a
beaucoup
de
cardeurs;
que
bourretai¬
re
!
quel
maladroit ! R. bourreto.
bourretiero,
s.
f. Cardeuse
de
filoselle
ou
de
fleuret,
v.
cardarello. R.
bourreto.
bourreto,
breto
(g.),
boureto
(lim.),
bourrègo
(L), (cat.
esp.
borrega),
s.
f.
Gé¬
nisse de 6
à
18
mois,
vache
qui
n'a
point
porté,
en
Auvergne
et
Rouergue,
v.
doublenco,
ve-
dcllo
;
brebis
tachetée de
noir
;
brebis d'un
an,
en
Gascogne,
s.primo, nouvello.
Mai lou
plus bèu de
tout
es
ta
bello bourreto,
La
fedo
qu'as cliausi
:
la
fau vèire
trepa
!
m. de
truchet.
Pèi
sauton
coumo uno
bourrègo
Qu'a
'n
trounc
dins
un
pèd
que
i'escoi.
j.
laullès.
R.
bourret
1.
.
bourreto
,
bourroto
(lim.),
s.
f.
Petite
bourre,
bourre de
soie
;
fleuret, fil, ruban
ou
étoffe faits
avec
les débris du
tirage des
co¬
cons ou
avec
la bourre de soie
;
chevelure
d'enfant, petit
garçon, en
bas
Limousin
;
Bour-
rette,
nom
de
fam.
provençal.
Abihage
de
bourreto, vêtement
de
fleuret
;
un
àbi de
gréu de bourreto
(A. Mathieu),
un
habit de fleuret bouchonné
;
li
bourreto,
la
moustache
naissante,
les
marques que
le vin
laisse
à la
lèvre
supérieure,
quand
on
boit
dans
un
verre, v.
reialo
;
faire bourreto
pour
gourreto,
v. ce
mot.
Siéu vesti de
bourreto,
E
porte
uno
barreto.
c. reybadd.
R.
bourro.
bou1íretoux, boubretou
(1.),
s. m.
Bou-
villon,
v.
bouvachoun.
R.
bourret.
Bourrèts pour
voudrias (vous
voudriez),
en
Gascogne.
bourrèu, bourrèl
(1.),
bourre,
bour¬
rèc
(d.), (rom.
borrel,
b.
lat.
borrellus,
bo-
relus),
s. m.
Bourreau, homme cruel,
v.
boio;
ouvrier
d'un
pressoir d'huile,
chargé de
la
mouture
des
olives,
v.
mouleiroun,
peis-
sèire,
rispaire.
Pago de bourrèu,
payement
d'avance; dre
dóu
bourrèu,
v.
lèido
;
avé
'n
front
de
bourrèu, être déhonté
comme
un
valet
de
bourreau
;
clavala l'escalo
coume
lou bour¬
rèu,
descendre
une
échelle,
en
tournant
le dos
aux
échelons
;
teni lou
pan
coume
lou bour¬
rèu,
laisser
le
pain renversé
sur
la table
;
lou
bourrèu l'a
manca,
il
a
mérité la corde
; un
bourrèu de
travai,
un
travailleur acharné
;
un
bourrèu
d'argènt,
un
dissipateur;
bour¬
rèu
de
sort
! ah
!
sort
cruel
!
laisses
acò,
bourrèu
!
laisse donc
cela, scélérat
!
que
bourrèu !
quel
sans-cœur
!
—
Ounte
vas
emé
toun
grand coutèu?
—
Coupa de
tèslo
:
siéu bourrèu.
t.
aubanel.
Bourrèusses,
plur. de bourrèu,
en
Querci.
Le
bas-latin borrellus
signifie
bourreau,
collier,
carcan,
et
le
provençal
boio
(bour¬
reau), vient
aussi du
latin
b'oia,
carcan.
R.
bourre.
bourrèu,
bourèl
(1.),
bourrèlli,
bou-
rèli
(cat.
Borrell),
n. p.
Bourrel, Bourel,
Baurel, Borel,
noms
de fam. mérid. dont le
dim.
est
Bourreloun,
Bourrelou;
Bour-
relly, Borrelly, Borelly,
Borély, Borrelli, Bor-
rilli, Borili,
noms
de
fam.
provençaux.
Lou
felibre
Vitou
Bourrelly, Victor
Bour¬
relly,
poète provençal
(1809-1876),
né à
Mey-
reuil,
mort
à
Bousset
(Bouches-du-Rhône)
;
lou
felibre Marius
Bourrelly,
Marius
Bour¬
relly, poète provençal, né à
Ai'x
en
1820
;
lou
Castèu
Bourèli,
le
Château
Borély,
palais
appartenant
à la ville de
Marseille,
bâti
sous
Louis XIV par
un
négociant
de
ce
nom.
Bourrel,
en
Rouergue,
se
dit des
moutons
qui
ont
le
museau
tacheté
et
des
enfants
qui
ont
le
visage barbouillé,
v.
bourret. R. bourre.
BOURRi,
BOURi
(lim.),
v. n.
Bourgeonner,
v.
bourreja
;
reparaître
après
avoir
été
long-
temps
caché,
v.
sourti.
Bourrisse,
isses, is, issèn, issès, isson.
D'ounte
bourrisses ? d'où
sors-tu
?
Lou
roure
dins lou bos
pampejo
E bourris
ebasque benquihoun.
i.
lèbre.
Bourri,
bourrit
(1.),
ido,
part.
Bourgeonné,
ée
;
Bourrit,
nom
de
fam. méridional.
Ouliviè
bourri,
olivier fleuri. R. bourro.
BOURRI,
BOURIUL et
BOURIL
(1.),
BOUR-
ROULH
(g.),
s. m.
Duvet,
coton,
bouchon,
bouts de fil
qui
déparent
les étoffes
et
d'où
on
les
épluche,
v. escoumous
;
brin de laine,
poil, poussière,
ordure,
grumeau,
v.
bour-
cliho,
peleehoun
;
grumeau
qui
se
forme
dans
la
bouillie,
v.
mouteloun
;
petite quantité,
v.
brigo,
pau.
Un
bourri,
un peu, en
Limousin
;
bourri¬
que-balai,
entièrement, id.
;
bourril de
nèu,
flocon de
neige
;
à
bèls bourrils (L),
à
flo¬
cons;
tiro
aquel bourril embè
tas
dents
(1.), tire-toi
d'embarras, si
tu
peux.
Porto
un
bourril de sedo,
uno
broco,
uno
paio.
l.
roumieux.
Sèmblo
aguedre
un
bourril
à
sa
niéulelo.
p.
gaussen.
Un
flouquet de
bourrils
que
le
vent
desfara.
p. goudelin.
R. bourre.
BOURRI,
BOURRIC
(1. g.),
BOURRISCO
(m.),
bourrisque
(1.), (cat. borrico, lat. burri-
eus,
bidet
;
gr.
nbppiyo;,
roux),
s. m.
Ane, bau¬
det,
en
Dauphiné,
v. ase,
bourro.
Coumo
un
mauvais bourri
que
chanjon
a
la fèiro,
De vint mèstres
au-mens
ai
pourta
la
baslèiro.
r.
grivel.
Lou
bourric,
soun
fidèl
coumpagnou.
a.
mir.
Destaco
soun
bourrisque
e
lou fai camina.
a.
bigot.
Bourri
ýjoMrvoudriéu (je voudrais),
en
Gas¬
cogne.
Bourria,
v.
bourreja.
bourrian
(rom.
Borrian),
n. p.
Borrian,
nom
de
fam.
noble,
originaire d'Arles.
BOURRicA, BOURRiscA
(rh.),
v.
n.
et
a.
Faire la
bête,
au
jeu de
cartes
de
ce nom, v.
bourro
3;
gagner
quelqu'un
au
même jeu, le
faire
bourru,
v.
ce
mot.
Bourrique,
ques, co, can, cas, con.
Mai
après
tout nostre
ase
bourriquèt.
d.
guéhin.
Se
bourrica, v. r.
Se rouler dans
la
pous¬
sière,
se
vautrer
comme une
bourrique,
v.
viáuta. R. bourric.
BOURRICADO,
BOUBRISCADO
(rh.),
BOUR-
RIQUETADO,
BOURRISQUETADO
(cat.
esp.
borricada),
s.
f.
Anerie,
faute
grossière, bé¬
vue,
v.
asenado, banastado,
bestialado
;
bête,
somme
que
l'on dépose lorsqu'on
est
battu,
au
jeu de
ce nom,
v.
bourro 3.
Bourricado
a
pour
augm.
bourricadasso,
et
pour
dim.
bourricadeto. B. bourric.
BOURRICAIO,
BOURRISCALHO
(1.),
s.
f.
Les
bourriques
en
général,
v.
pôutraio.
La
bourricaio, la mulataio, la bouvino.
arm. prouv.
R. bourric.
BOURR1CII
,
BOURICH
(gr.
mroux ;
nipxo;,
panier),
s. m.
Panier
carré
dont
on se
sert
pour
ramasser
les châtaignes,
en
Limou¬
sin
et
Béarn,
v.
bousso. B.
bourric.
BOURRIC1IO,
BOURICHO
(1.),
BOUIRICHO
(lim.),
BOUIRICO
(g.),
s.
f. Bourriche,
panier
couvert,
v.
bajaulo
; nasse,
engin de pêche,
v.
boussolo,
garbello.
prov. lim.
Botes pas
touts
tous
uéus
dins la
mémo
bouiricho.
R.
bourrich.
BOUBRICHOT
,
BOUBICHOT
(g.),
BOUIRI-
chou
(lim.),
s. m.
Petite bourriche,
petit
pa¬
nier
carré,
v.
bousset. R. bourrich.
BOURRICO,
BOUIRICO
(g.),
BOURRISCO
(m.),