470
CARENO
—
CARGASTIERO
CAREXO
(cat.
port.
esp.
it. b.
lat.
carena,
rom.
lat.
carinaj,
s.
f. Carène,
quille
et
flancs
d'un navire
;
travail qu'on fait
pour
radouber
la
carène,
v.
quiho
;
partie
supérieure d'une
voûte,
cerveau
d'une
cave
;
épine dorsale,
v.
cadeno.
Metre
un
bastimen
en
careno,
mettre
un
navire
en
carène
;
vièio
careno,
vieille
car¬
casse,
vieille femme.
Retiro-te, vièlho
careno.
c.
brueys.
Carèno,
v.
calèndo.
CARESSA, CAIRESSA
(cat.), (cat.
port.
esp.
acariciar, it. carezzarel,
v. a.
Caresser,
ca¬
joler,
v.
amistousa,
aplana, flateja.
Fau
caressa
qu nous
caresso.
c. brueys.
Iéu lou
caresse
nioch
e
jour
Afin de li douna
d'amour.
n. fizes.
prov.
Caressa
E
noun
ama,
Costo pas
gaire de fa.
—
Pèr avé lou
rasin, fau
caressa
la
souco.
—
Fau
caressa
li que nous
fan de bèn.
Caressa,
caressat(1. g.),
ado,
part.
Caressé,
ée.
Tout lou bestiari que
se
mounto
Merito d'èstre
caressat.
c.
brueys.
R.
caresso.
caressage,
caressamen
(it.
accarezza-
mento),
s. m.
Action
de
caresser,
de
se cares¬
ser, v.
cachiero.
Caressamen
di
cors e
di
pensado.
jsclo
d'or.
B.
caresso.
CARESSAIRE,
ARELLO, AIRIS, AIRO
(cat.
caricios,
esp.
acariciador),
s.
et
adj. Celui,
celle
qui
caresse,
cajoleur,
euse, v.
aliscaire,
aplanaire.
Ount troubaren les
vents
rudes
ou
caressaires.
l. vestrepain.
R.
caressa.
caressant, anto
(it.
carezzante), adj.
Caressant, ante,
v.
amistadous,
amourau,
flatiè; Carassant,
nom
de
fam. marseillais.
Vèngue
un
ventoulet ime
e
caressant.
isclo
d'or.
R.
caressa.
caressiha,
caressilha
(périg.)
,
v.
a.
Faire de
petites
caresses,
mignarder,
v. acou-
couna,
poupouneja, tintourleja,
vesiada.
R.
caressa.
caresso,
cairesso
(d.), (cat.
esp.
port,
ca¬
rícia,
it. carezza),
s.
f.
Caresse,
cajolerie,
gracieuseté,
v.
amistanço,
fringo,
gatimel-
lo
;
baiser,
v.
caranchouno
;
nom
de
fam.
niçard.
Faire caresso,
faire
caresse,
donner des
marques
d'amitié; faire de
caresso,
faire
des
caresses
; me
faguè
gens
de
caresso,
il
ne me
fit pas une caresse.
Bourgau,
fai-m'aquelo
caresso.
c.
brueys.
Un nis
ounte
la
som
lucho emé
li
caresso.
t. aubanel.
R.
car, aro.
caressoux, caressouno
(it.
carezzina),
s.
Petite
caresse,
v.
babeto, caranchouno.
L'espous
noun
pousquè
si
defèndre
De faire à
sa
mouié bèn tendre
caressoun.
e.
garcin.
R.
caresso.
CARESTIÉ,
CARESTIÈ
(rouerg.),
CHARES-
TIÉ
(a.),
CHAREITI
(d.),
CARÉSTIO
(1.),
CA-
risto
(g.),
CHARÉSTio
(lim.),
(rom.
cares¬
tia, cardat,
cat.
port.
esp.
it.
carestia, b. lat.
caristia),
s.
f. Cherté,
disette, pénurie,
v.
soufracho
; amour,
amitié,
v. amour,
amis-
ta; Caristie,
nom
de
fam.
dauphinois.
Acò
's
carestiè,
cela
est
cher,
cela
est
rare ;
«s
la
font de carestiè
(c'est
la
fontaine
de
disette),
se
dit d'une
boutique
où la marchan¬
dise
se
vend cher.
La carestiè dóu vin.
c.
brueys.
L'an 1531 fou
una
carestiè de
blad
en
Provenso.
h. de
valbelle.
De l'oustau la bello
mestresso
Pèr iéu
se
found
en
carestiè.
c. blaze.
prov.
La carestiè
Fai
passa
la fantasiè.
—
En tèms de carestiè
Noun
empligues
toun
granié.
—
Bon
marcat
de
plaço,
carestiè
d'oustau.
—
Vau
mai
aboundànci
que
carestiè.
R.
car, aro.
carestious,
caristious
(g.),
chares-
tious,
CHAREiTious
(d.),
oitso,
ouo
(rom.
cat.
earestios,
osa,
it. carestoso),
adj. Cher,
ère,
enchéri, ie; qui
met
sa
marchandise
à
un
très haut
prix, qui
pousse
à la hausse des
prix,
v.
carivènd
;
disetteux,
nécessiteux
,
euse,
misérable,
v.
necessitous
;
chétif,
ive,
maigre,
rabougri,
ie,
v.
mesquin.
Annado
carestiouso,
année
de
cherté
;
es
trop
carestiouso,
elle
vend
trop
cher.
Vosto
soulo
pacienço
Vous rend
motin
present
carestious.
g.
d'astros.
Quicon
de carestious
que
s'es
devariat.
p.
d'olivet.
La
lampreso
carestiouso.
p.
goudelin.
R. carestiè.
caret,
adj. Rance,
ranci, gâté,
en
Dau-
phiné.
Caretado,
v.
carretado
;
caretal,
v.
carretau
;
caretié,
careto,
v.
carretié,
carretó.
careto
(cat. careta,
esp.
carita),
s.
f. Pe¬
tite
figure, joli
visage, minois,
v.
figurouno,
mourroun
;
petit
masque,
faux-visage
(cat.
esp.
careta),
v.
babocho,
visagiero
;
Carette,
nom
de fam.
méridional.
Coume lou
fiò
dos couloureto
Iluminèron
sa
careto.
calendau.
R.
caro.
Carèu
!
aphérèse
de
macareu
!
carfali,
v.
cor-fali
;
carfiò,
carfuoc, carfue,
v.
cafiò
;
car-
fiuel, carfuei, carfuelh,
v.
cerfuei
;
carg, v.
cargue.
carga,
carca
(b.),
charja
(lim. d.), (rom.
cargar,
carjar,
carcaa,
cat.
esp. cargar,
port,
carregar,
it.
carcare,
it.
lat.
caricare),
v. a.
et
n.
Charger;
endosser, revêtir,
v. em¬
braga,
metre
;
introduire
un
morceau
de
ra¬
cine d'hellébore dans le fanon d'un
bœuf,
dans
la
cuisse d'un porc,
dans la
queue
d'une bre¬
bis
ou
dans l'aile d'un
dindon,
en
guise de
sé-
ton,
v.
envareira
;
peser
sur,
accabler,
im¬
poser
;
rosser, v.
bourra;
exagérer,
v.
aumen-
ta;
t.
de
marine,
carguer,
plier
les
voiles;
porter,
en
parlant des arbres à
fruits,
v. em-
p regna.
Cargue
ou
càrgui (m.),
cargues ou car¬
gos
(1.),
cargo, gan, gas, gon;
cargave
;
car-
guere ;
cargarai; cargarièu
;
cargo,
guen,
gas
;
que
cargue
ou
càrgui (m.),
gues, gue,
guen,
gués,
gon
;
que
cargu'esse
;
cargant
Carga l'ase, charger le
baudet;
carga
n
viage, charger
une
voiture,
une
charrette
;
carga
'n fais,
charger
un
fagot
; carga
li fus
d'un
moulin de
seclo, dévider
la soie des
bo¬
bines
sur
les fuseaux
;
carga
l'eimino,
sur¬
charger le boisseau,
en
mesurant;
carga
la
rego,
t.
d'agriculture,
semer
inégalement,
je¬
ter
trop
de blé dans
le
sillon
;
carga
'n comte,
charger, exagérer
un
compte
;
carga
l'estou-
ma,
charger l'estomac;
carga
'n
cliivau, in¬
troduire
un morceau
d'hellébore
dans le
poi¬
trail
d'un
cheval,
pour
y
déterminer
un
en¬
gorgement et
de la
suppuration
;
carga
'n
fusièu,
charger
un
fusil;
carga
l'enemi,
charger
l'ennemi
;
vos
que
le
cargue
?
veux-
tu
que
je
fonde
sur
toi ?
carga
lou
pople,
charger le
peuple d'impôts
;
carga
'n
acusa,
charger
un
accusé
;
carga
sa
counsciènci,
charger
sa
conscience
;
cargo,
'n
article
sus
un
registre, charger
un
article
sur un
regis¬
tre.
Carga de
pèiro, de
cop,
de soutiso
,
charger
de
pierres, de
coups,
d'inj
ures
;
carga
de
póusso,
prendre de la
poussière,
en
par¬
lant d'une
étoffe
;
carga
de graisso,
de
cou-
tet.
prendre de
l'embonpoint;
carga sus
lou
davans, prendre du
ventre;
carga
de croio,
devenir
fier, orgueilleux
;
carga
de
sèn,
deve¬
nir
sensé ;
carga
soun
vèsti,
passer
son
ha¬
bit
;
carga
si boto,
mettre
ses
bottes
;
carga
lou
dòu,
prendre le
deuil
;
carga
'no
coulèro,
entrer
en
colère;
carga
la
cigalo,
la
calan-
dro, la
lignoto,
la mounino,
se
griser,
s'e¬
nivrer
;
carga
quaucun
d'un afaire,
charger
quelqu'un
d'une affaire;
cargo,
commande¬
ment
de
navire,
cargue,
raccourcis
ou
trousse
les
voiles;
carno-me
'n
pau,
porte-moi
un
peu
;
lou
vaudriè
mai
carga
qu'empli,
se
dit
d'un
homme
insatiable.
prov.
Quau
bèn
cargo,
Bèn
descargo"
Se
cahga,
v. r.
Se
charger;
se
couvrir,
en
parlant du
temps.
Me cargue pas
d'acô,
me
n'en
cargue pas,
je
ne
m'en
charge
pas
; se
cargue
de
soun
enfant, il
se
chargea
de
nourrir
son
enfant
;
quand
cargas
lis aubre,
se
cargon
de
fru,
pour
empêcher
le fruit de
couler,
il faut char¬
ger
d'une pierre
les arbres
trop
vigoureux.
Carga,
gargat
(1.),
carcat
(b.),
ado,
part.
Chargé,
ée.
Ëstre
carga
pèr
un
biòu,
être
enlevé
sur
les
cornes
d'un
taureau
;
sièu
pas carga
d'argent,
je
n'ai
pas
beaucoup
d'argent;
tèms
carga
de
nèblo,
temps
brumeux
;
ome
carga
de
miseri,
homme
accablé de
misère
;
carga
de
cousino,
chargé
de cuisine,
gras;
blad
carga,
blé
mal
net.
CARGADisso,
s.
f.
Temps chargé de
pluie,
v.
chavano.
R. carga.
cargado
(rom.
cargada),
s.
f. Ce qu'on
charge
en
une
fois,
v.
cargo.
R.
carga.
CARGADOU,
CARGADÈ
(g.),
CHARJÍADOU
(lim.),
CARGAVOUR, CHARJAVOUR,
CHARJÒUR
(a.),
CHARJÒU
(d.), (cat. carregador,
esp.
cargadero,
it.
caricatojo),
s. m.
Endroit où
l'on
charge,
v.
semaliè; pièce de bois
sur
la¬
quelle
les
ouvriers
placent leurs paniers
pour
les
remplir
et
les
manœuvres
leur
planche
à
mortier,
pour
les
charger
ensuite plus facile¬
ment,
v.
ase,
levadou
;
chargeoir
de
canon-
nier;
trident
à
charger le fumier,
v.
fourco.
Cargadou
d'un
camin de ferre, embarca¬
dère d'un chemin de
fer
;
cargadou d'uno
barco,
marchepied d'un
bac,
v.
trepadou
;
metre
uno
causo
en
cargadou,
mettre
une
chose
en
un
lieu
commode
pour
le
charge-
•ment.
Fasènt
qu'ana
e
veni, dei fremo
au
cargadou.
m.
trussy.
R. carga.
CARGADOUIRO, CARGAIRIS
,
CHARJE1RIS
(d.),
s.
f. Corde
servant
à
fixer la charge
sur
le
bât,
v.
aio,
feisset,
fun. R.
carga.
CARGAGE, CARG
AGI
(m.),
CARGATGE
(1.
g),
s.
m.
Action de
charger,
v. car
gamen, car¬
gue.
Dins la
pourtado
d'un fusièu,
lou
car-
gage
i'es pèr
forço, la manière
de
charger
un
fusil influe
beaucoup
sur
la
portée.
R.
carga.
CARG
AIRE, CHARJAIRE
(lim.
d.),
ARELLO,
AIRIS, AIRO
(esp.
cargaclor,
port,
carrega¬
dor, it.
caricatore),
s.
Chargeur,
euse;
t.
de
marine,
cargueur,
matelot
qui plie les voiles.
Un bon
cargaire,
un
charretier habile
pour
le
chargement.
Éu,
Jaque,
sera
lou
cargaire.
m.
trussy.
R. carga.
CARGAMEN,
CARGOMEN
(1. g.),
CARGUEMEX
(bord.),
CHARJAMENT
(lim.
d.), (cat.
carre¬
gament,
esp.
cargamento,
it.
caricamento),
s. m.
Chargement,
v.
carguesoun,
viage..
Veissèu
en
cargamen,
navire
en
charge¬
ment
;
cargamen
de la, engorgement
lai¬
teux ;
cargamen
de
counsciènci,
cas
de
con¬
science,
responsabilité
que
l'on
prend d'une
chose devant Dieu.
R.
carga.
Cargamoto,
v.
cabro-morto
;
cargasou, v.
carguesoun
;
cargassello,
v.
cargo-sello.
CARGASTIERO,
CARGASTIÈIRO
et
GARGAS-