Lou Tresor dóu Felibrige - page 602

594
COUCU
GOUDIS-COUDASGO
coucu, coucut
'(1.
g.),
(rom.
cocuc,
esp.
cuco,
lat.
cuccus,
all.
guguck,
gr.
xó*<uf),
s.
m.
Coucou, oiseau
;
cocu,
terme
injurieux
;
faux
narcisse, primevère,
trolle
d'Europe,
plantes
à
fleurs jaunes,
v.
couguiéu;
mus-
cari, plante,
v.
barralet
;
traverse
de bois
qui maintient les
jumelles
d'un pressoir
; mas¬
sue
dont
on
se
sert
pour
écraser
la
pâte
des
noix
ou
la
graine de
lin,
en
Rouergue,
v. ce-
poun.
Faire
coucu,
faire
coucou,
regarder
sans
être
vu,
paraître
à peine,
épier,
iaire
comme
à
certain
jeu
de nourrice
où celle-ci
se
cache
en
disant
:
coucu
!
et
se
découvre à l'enfant
en
disant
:
babau!
v. ce
mot ;
coucu
toupi,
ono¬
matopée
du
chant du
coucou
;
bada
coume
un
coucu,
ouvrir la
bouche,
badauder
; se
sèmblon
coume
Lou
coucu
'mè
l'agasso,
ils
se
ressemblent
comme
le
jour
et
la nuit
;
lou
dounarai
au
coucu,
se
dit d'un
vêtement
usé,
qu'on
veut
quitter
au
printemps
;
erbo-
de-coucu,
digitale
jaune;
merdo-de-coucu,
ou
tout
court
coucu,
gomme
des
arbres.
N'as pas
entendu
Lou
coucu
que
canto,
chut!
N'as pas
entendu
Canta lou
coucu
Ì
ch. pop.
prov.
Au tèms que
canto
lou
coucu,
Tant-lèu
bagna,
tant-lèu eissu.
Lou
tres
d'abriéu,
Lou
coucu
canto
mort
o
viéu.
Quand
en
abriéu
lou
coucu
N'es pas
encaro
vengu,
Fau
que
sié
mort
o
perdu.
Lou
coucu
canto
plus quand li garbo
soun
liado.
prov.
rouerg.
Pèr
sant
Benezech
(21 mars)
Lou
coucut canto
pèr
soun
drech
;
S'a
Nostro-Damo
a
pas
cantat,
El
es
tuat
o
escanat.
prov.
béarn.
Pressât
coum
lou
coucut
au mes
de
mai.
coucudo,
s.
f.
Primevère,
plante
à
fleur
jaune,
en
Auvergne,
v.
braieto-de-couguiéu,
couauièulo
;
branc-ursine,
en
Velay,
v. pa-
to-a'ourse
;
narcisse
jaune,
en
Rouergue,
v.
coucourello
;
pour
ciguë
,
v.
cigudo. R.
coucu.
Coucuiado, couculhado,
v.
couquihado.
coucumount,
n.
de
1.
Gocumont (Lot-et-
Garonne).
coucurat
(lat. cucullatus,
qui
porte
un
capuchon),
s. m.
Gouet,
pied-de-veau, plante,
en
Guienne,
v.
capouchoun, figueiroun
;
Gocural,
nom
de
fam. rouergat.
COUCURÉS,
n.
de
1.
Gocurès
(Lozère).
coucurlo,
s.
f.
Courge,
en
Gascogne,
v.
coucourdo
;
agaric
du
panicaut,
champignon
comestible,y.coucour'o, couderlo plus usités.
coucuro,
coucure,
s.
f.
Sorte de noix de
galle,
en
Guienne,
v.
cassano.
R.
coco.
couda
(angl.
eut,
couper,
trancher),
v. a.
Brouter,
en
Périgord,
v.
couti;
pour
couder,
v.
couida.
Lous saumitrous
Couden pas
toujour
lous
chardous.
a..
ckasta.net.
Couda,
coudât
(1.),
ado,
part, et
adj. Brouté;
tassé, ée, compacte,
v.
acoudi.
Pan
couda,
pain mal
levé.
Coudado,
coudaduro,v.couidado, couidaduro.
coudasco,
s.
f.
Poule,
en
style familier,
v.
coco,
galino;
caillette,
babillarde,
v.
bar-
douio. R.
coudis-coudasco.
coudasqueja, couDASSEJA,
v. n.
Caque¬
ter
comme
la
poule qui vient
de pondre,
en
Languedoc,
v.
cacaleja, couscoudeja.
Uno
galino s'alalravo
e fort
surtout
coudasquejavo.
p.
de
gembloux.
R.
coudasco.
couDADCiiou,
s. m.
Renouée
des oiseaux,
plante,
en
Périgord,
v.
lengo-de-passeroun,
ourcino,
saunouso,
tirasso, trenco-taio.
.
co,
de,
auchou.
Coude,
v.
couide
(coude)
;
coude,
v. co
(queue).
coudebitour,
s. m.
t.
de droit. Codébi¬
teur.
R.
(lat.
cum,
avec),
debitour.
Coudecil,
v.
coudicile
;
coudeia,
coudeja,
v.
couëja
;
coudeissa,
v.
coudouissa.
coudèito,
coudÈite,
s.
f.
Bergeronnette,
en
Guienne,
v.
brando-coueto,
couacho,
guigno-co.
R. coude,
co.
Coudeja,
v.
caudeja.
coudeleja,
couDELiA
(m.),
v. n.
Jeter
des
pierres,
v.
aqueira,
esqueireja.
R. code,
cò-
doul.
Coudelet,
v.
coudoulet.
couden,
s. m.
Dosse,
première planche
d'un
arbre
qu'on refend,
v.
escouden plus
usité
;
pour
cuisant,
v.
cousent. R. coudeno.
coudexa,
v. n.
Avoir de
la
couenne.
Èro
gras que
coudenavo.
n.
fizes.
R.
coudeno.
coude\as,
s.
m.
Grosse
et
vilaine
peau,
croûte d'un
ulcère, couche de
crasse;
personne
crasseuse
;
femme
de mauvaise
vie,
v.
peu
;
mauvais
pré où l'herbe
est
courte,
champ
aride
et
vaste,
v.
adrechas.
E dels artels al
cap
de
nas
Am
un
pouce
de coudenas.
j.
laurès.
Que
quauque
coudenas
de
vigno.
lafare-alais.
R.
coudeno.
coudesasso,
s.
f.
Grosse
couenne,
vilaine
couenne.
R.
coudeno.
coudenié, couteiè(b.),
s.
et
adj.
Mangeur
de
couenne
;
sobriquet des
gens
d'Agnos (Bas¬
ses-Pyrénées).
R. coudeno.
coudexoto,
s.
f.
Petite
couenne.
R.
cou¬
deno.
coudeno, couino, coueno
(d.),
couteio,
coutìe
(b.), (rom. codena,
cat.
conna,
it.
cotenna, lat.
cutanea,
cutis,
peau),
s.
f.
Couenne,
v.
subre-lard
;
peau crasseuse,
cou¬
che de
crasse,
v.
greso
;
personne
maigre,
v.
escarsello.
Èstre
tout
coudeno,
n'avoir que
la
peau
et
les
os;
ràncio
coume
uno
vièio
coudeno,
se
dit d'une
vieille
fille
;
b'allia la
coueno,
donner
une
eolle,
attraper,
à Toulouse,
v.
colo.
Arri, coudeno,
E l'ase que
te
meno
!
hue, haridelle,
et
l'âne
qui
te
conduit
!
Embé cènt
traus
dins la coudeno
Se relevèron
em
proun peno.
c.
favre.
l'an bèn frela la
coudeno,
Es segur que
dèu lusi.
a.
peyrol.
prov.
Lou
pòu escriéure
sus uno
coudeno,
e
lou
faire
legi pèr
un
chin.
coudenous,
ouso, ouo,
adj. Couenneux,
euse.
R. coudeno.
couderc,
coudert
(alb.),
couard
(for.),
(rom. coderc, conderc,
b. lat.
codercum),
s. m.
Espace
qu'on
laisse inculte devant
une
maison, pelouse, préau,
en
Languedoc,
v.
pa¬
ro,
relarg;
petit jardin
attenant
au
logis,
v.
casau,
courtièu,
ort,
pategue
; pacage com¬
munal situé
près d'un village,
v.
pâti
;
champ
dont la récolte vient d'être
faite,
en
Querci,
v.
estoublo
;
Couderc, Couder, Coderc,
noms
de
fam.
Iang. dont le
fém.
est
Couderco,
Cou-
derto.
La
plaço
dóu, Couderc,
la place
du
Cou¬
derc,
a
Périgueux.
Pèr
tout
nostre
couderc
tout
es aro en
grand treble.
j. de
valès.
Se dansavo
sus
lou couderc.
a. arna
vielle.
Sus
soun
couderc assecarli.
lafare-alais.
prov.
Quau
demoro
dins
soun
couderc,
Se
rèn
noun
gagno,
rèn
noun
perd.
Couderc
peut
venir du
roman
condrech,
condres,
condret,
herbeux,
en
pâturage (b.
lat.
condirectus,
en
bon
rapport),
ou
du
bas-
latin
coda,
mesure
de
terre
chez les
Anglais,
ou
du latin
condensum, fourré,
ou
tout
sim¬
plement
du provençal code,
cout,
caillou.
coudercino,
s.
f.
Renouée
traînasse, plante
qui croît dans les
préaux,
en
Limousin,
v.
pourcinello, povreino,
tirasso.
R.
cou¬
derc.
couderi,
s. m.
Le
Couderi,
nom
d'un
quar¬
tier de la
commune
d'Eyragues
(Bouches-du-
Rhône).
R. code.
couderlo
(lat.
scutella,
écuelle),
s.
f. A-
garic
du panicaut,
champignon
comestible
que
l'on
conserve
desséché,
v.
berigoulo
;
poire
tapée, quartier
de
pomme
séché
au
soleil,
en
Languedoc,
v.
carno,
coucouri,
messorgo,
poto
;
noix
vomique,
à
Castres.
Tout
moun cor se
i-afls,
vèn
coumo
uno
couderlo.
debar.
Las esmeraudos
e
las
perlos
I
naissen
coumo
de couderlos.
p.
goudelin.
Lous
manjo-couderlos,
sobriquet
des
gens
de Lanet
(Aude).
couderlou,
s.
m.
Agaric
oreillette,
à Tou¬
louse,
v.
auriheto.
R. couderlo.
couderquet,
s.
m.
Petit
préau.
R.
cou-
derc.
coudet,
s.
m.
Petite
faucille
à lame
cou¬
dée,
v.
faucihoun,
gourbiho.
prov.
A
Canet
(Aveyron)
L'on meissouno
ainb
un
coudet.
R.
coude,
couide.
Coudet,
eto,
v.
caudet,
eto.
coudet©,
s.
f. Petite
pierre à
aiguiser,
v.
cout. R. cout.
couDic,
s.
m.
Petite queue, queue
de che¬
veux,
en
Béarn,
v.
couëto. R.
coudo,
co.
couDicH-couDACH,
s.
m.
Petit
chardon
qui
s'accroche
aux
habits
des
passants,
en
Béarn,
v.
gafarot.
R.
coudic.
coudicile,
coudecil
(1.),
(rom. codicille,
codicili,
codicil,
cat.
codicil,
esp.
codicilo,
it.
codicillo,
lat.
codicillus),
s.
m.
t.
de
droit.
Codicille.
E
pèr acò el
fa aici
un
coudecil.
a.
gailx.ard.
Pèr coudecil
ou
testamen.
d.
sage.
coudié,
couié
(d.),
coueivié,
couvié
(a.),
coufié
(rh.),
coudieu,
coutiéu,
coudil
(1),
coudial,coudiar,coudiol(rouerg.),coutui
(g.),
couè,
couvé
(for.),
s. m.
Coyer,
coffin,
étui de bois que
les faucheurs
suspendent
à
leur ceinture
et
dans
lequel
ils
portent la
pierre
à
aiguiser
et
l'eau
pour
la mouiller,
v.
couiè
;
imbécile,
homme sale,
v.
salop
;
es¬
pèce de laitue
en
forme de
coyer,
v.
lachugo.
Coudié
de
sause,
de
ferre-blanc,
coinn
de
saule
ou
de
fer-blanc;
a
toujour lou
cou¬
dié,
il
est
toujours
accompagné,
il
n'est
ja-*
mais seul.
Les
segaires, le coudié
à la cinlo.
a.
fourès.
Arma dóu dalh
e
dóu
couié,
N'en
couijavo
tant
que
pouié.
l.
gorlier.
Mis
ami, dessus
l'anco
Cenglen
nòsti confié.
t. aubanel.
A
sa
cenglo de
pèl
penjavo
un
long coudiéu.
1.
blanc.
R.
cout.
Coudieirasso,
v.
coujarasso.
coudiero,
coudiÈiro
(lim.),
(rom.
co-
deyra),
s.
f. Cotfin de faucheur,
étui à
queux,
v.
coudié;
Coudière, Codière,
nom
de
fam.
provençal.
Sant-Rouman de
Coudièiro,
Saint-Ro¬
mans
de Codière
(Gard).
R.
cout.
Coudiéu,
v.
couguiéu.
coudiéu,
coudilhous,
s. m.
Coureur
de
filles,
en
Béarn
;
sobriquet
des
gens
d'Ogeu
(Basses-Pyrénées).
R.
coudo.
coudifica,
v. a.
t.
de
droit. Codifier.
R.
code.
Coudignado,
v.
couidejado;
coudina,
coudi-
nado,
v.
cousina,
cousinado;
coudinèi,coudino,
v.
cousinié,
cousino.
coudiqueia,
v.
n.
Remuer
la queue, eu
Béarn,
v.
couëteja.
R.
coudic.
Coudis,
v.
coutis.
coudis-coudasco, coudisco-coudasco,
cada-cadasco,
s. m.
Onomatopée
du cri de
1...,592,593,594,595,596,597,598,599,600,601 603,604,605,606,607,608,609,610,611,612,...2382
Powered by FlippingBook