Lou Tresor dóu Felibrige - page 596

588
trémité la
plus large
d'une faux
;
pour pacage,
v.
couderc.
Iéu
bévi
d'aigo
Mai
qu'ajo bulhit darab
un
coual.
p.
goudelin.
R.
co.
couard,
coi]
VAitD
(rh.),
cougard
(narb.),
ardo
(rom.
coart,
coardayre,
cat.
coart,
covart, it.
codardo),
adj.
et
s.
Qui
serre
la
queue
entre
les jambes,
couard, lâche,
v. ca-
gaire,
capoun,
pôutroun;
Coard,
nom
de
fam. méridional.
Couard
coumo un
cagnot,
coumo uno
vèsso,
poltron
comme un
chien.
Que malo
pèsto lou couard
I
g.
zerbin.
Te cal èstre untfamous couard !
a. mik.
Cap de tiran lous troubèt couards.
j.
clédat.
R.
co.
cocarda
(rom. coardar,
v.
fr.
couarder),
v.
n.
Tenir la queue
entre
les jambes,
avoir
peur,
reculer,
v. caga,
cala.
A
couarda,
a
couardat (1.), il
a
saigné
du
nez.
R. couard.
couardameií
,
couardomen
(
1.)
,
(cat.
coardament)
,
adv. Lâchement,
v.
laclia-
men.
D'autant mai couardoraen que
poudiò
pas
rèn
dire
encaro.
p.
barbe.
R. couard.
couardello,
s.
t.
Poltronnerie, appréhen¬
sion,
v.
petarrufo, petocho.
Tu,
prim furet,
e
tu,
moustèlo,
Avès
rete
la couardello.
m.
barthés.
R. couard.
Couardet,
v.
quartet.
couardige, couardiso
(lim.),
couardié
il.), (rom. coardia, it. codardia),
s. m.
et
f,
Couardise, lâcheté,
v.
capounige, lacheta. R.
couard.
couardiiio, couardilho
et
coudr1lho
(1.),
s.
f. Troupe de lâches, couard,
v.
peta-
chin.
N'es pas
el
un
grand couard
couardilho
?
p.
goudelin.
R.
couard.
Gouardo,
v.
cordo
;
couarèime,
v.
caremo.
couare
ja, couereja
(lim.),
v. n.
Gueu-
ser,
mendier,
v.
gourrineja,
guseja,
pata-
rineja.
R.
couaro.
Couarello,
v.
couvarello.
couarello,
couarèl
(a.),
s.
Crotte
qui
s'attache
au
bas
de la
robe,
v.
croutoulo. R.
co.
Couareme,
v.
caremo
;
couargno, v. corgno.
couarigo,
coualigo,
s.
f. Lavandière, ber¬
geronnette,
hochequeue
qui habite le bord de
l'eau,
en
Gascogne,
v.
couacho, guigno-co,
pastoureleto. R.
co.
Couarno,
v.
corno
;
couarnou, v. corgno.
couaro,
couero,
couarro
(rouerg.),
couarre
(b.),
couere
(lim.), (v. fr.
coesre,
titre que
portait le
roi des
ribauds),
s. m.
et
f.
Truand,
ande, mendiant,
ante,
gueux,
euse,
v.
gourrin,
gus
;
gredin, malotru,
rustre,
v.
pâlot
;
savetier,
v.
grouliè.
Lou
couaro,
le
maître, le
bourgeois, le chef,
en
argot
du Rouergue.
R.
coucaro.
Coua-rousso,
v.
co-rousso ;
couarp, v.
corb
;
couarp, v. cors ;
couarpatas,
v.
courpatas;
couart,
v.
quart;
couartèi,
v.
quartié
;
couas,
v.
coues
(cahule);
couas
v.
cos
(seau)
;
couas,
v.
cost
(plante)
;
couasou, v.
couvesoun.
couassa,
cauassa
(d.),
v. n.
Traîner, lan¬
guir,
par
défaut
de
force
ou
de
courage,
v.
bestira.
R.
couasso, co.
couassié,
s. m.
Berger
qui garde les
a-
gneaux,
v.
agneliê. R.
couasso,
couassa.
couasso,
cuiasso
(1.),
s.
f.
Grosse
queue,
longue
queue,
vilaine
queue, v.
couetasso
;
La Coasse
(rom.
Coassa,
Cohassa), chaîne de
collines des
environs
du Pont
du
Gard
;
pour
sébile,
godet,
v.
cosso,
couado.
Coumo la
bestiasso
Qu'en barbo,
en
cuiasso,
COUARD
COUBRO
(LA)
Presido
au
chaurit.
LAFA.RE-ALA.IS.
R.
co.
couassoun
(for. couasson),
s.
m.
Queue
d'un
char, culot
d'une
couvée,
dernier
d'une
famille,
en
Forez,
v.
cago-nis. R.
couasso.
Couasto,
v.
costo.
couat
(cat.
Cugat,
esp.
Cucufate,
b. lat.
Cocovatus,
Cucuphatus),
n.
d'h. Cucufat;
Couat,
nom
de fam.
languedocien.
Sant
Couat,
saint Cucufat,
Quiquenfat
ou
Congat, africain, martyrisé
à
Barcelone
en
304.
couat
(sant—) (cat. Sant-Cugat),
n.
de
1.
Saint-Couat
(Aude).
Couat,
couate,
v.
quiet,
cat
;
couata,
v.
coû¬
ta ;
couate,
v.
quatre;
couateja,
v.
couëteja;
couato,
v.
coto
2;
couato,
v.
couëto;
couau,
v.
quau
;
coubarro,
v.
cabarbo.
couract, coubalt
(1.), (cat. cobalt,
esp.
port,
it cobalto),
s. m.
t.
se.
Cobalt.
coube,
cóubi
(lim.),
oubo, ouBio
(rom.
cobe, it.
cupido,
lat.
cupidus), adj. Avide,
en
Velay,
v.
abraina
;
demandeur,
importun,
parasite,
en
Limousin,
v.
coubès.
Sant
Coubes, saint
Coubes, honoré
au
dio¬
cèse de Bordeaux.
coubeja, coubecha
et
coubeita
(lim.),
coubea
(rom.
cobeitar,
cat.
cobejar,
port.
cubiçar, b. lat.
cupitareỳ,
v. a.
Convoiter,
envier,
en
Gascogne,
v.
coubcseja;
regarder,
en
bas
Limousin,
v.
bela,
espincha.
D'autru
nou
coubejes
lou ben.
g.
d'astros.
Lou
pople cridavo
a
la
porto
:
Coubejo
mas,
obèn
es
morto?
j.
roux.
R.
coube.
coubejadou
,
coubejadè
( g.)
,
ouiro,
èro, adj.
Qui
peut
être convoité,
ée,
envia¬
ble,
v.
envejable.
Lou boucin n'es pas
tavesiat,
ni
ta
coubejadè.
g.
d'astros.
R.
coubeja.
coubej
aire,
aiuo,
s.
et
adj. Celui, celle
qui convoite,
v.
barbelant.
R.
coubeja.
Couben,
coubent,
v.
couvènt;
coubenenço,
v.
counvenônço
;
coubert, couberta, couber-
taire,
couberto, coubertou, coubertoun,
v.
cu-
bert,
cuberta,
cubertaire, cuberto,
cuberloun
;
coubertouiro, coubertoulo,
v.
cubertouiro.
COUBÉS,
ESO
(rom.
cobes,
esa,
cobeitos,
cat.
cobejós, angl. covetous,
lat. cupiens),
adj.
et
s.
Cupide,
convoiteux, envieux,
euse,
qui
demande
ou
qui prend
trop,
en
Languedoc,
v.
afri,
aloubati, envejous.
Sièu pas
coubès, je
n'en
ai
pas
envie.
Moussu lou
trop
coubés,
N'aurés pas res,
se
dit
aux
enfants
trop
avides,
en
Rouergue.
Lou
loup cruel
e
coubés
al
carnatge.
p.
goudelin.
Avèn fait lou gous
coubés
Que
laisso
la
car
pèr l'oumbro.
h. birat.
Coubés d'illustra
toun
istòri.
g.
azaïs.
col'beseja, coubesseja
(rom.
cobesejar,
cobeseitar,
cat.
cobidiciar),
v. n.
et
a.
Re¬
garder
d'un
œil de convoitise, convoiter,
dé¬
sirer
ardemment,
rechercher
a\ec
passion,
v.
alupa,
barbela, tarleca
;
jalouser,
v.
enveja.
Jamai
noun
coubesejaras
Que la
mouié
qu'espousaras.
commandements
de
dieu.
Coubeseja,
coubesejat
(1.),
ado,
part.
Con-
voité,
ée
;
Cobesdat,
nom
de
fam.
mérid.
1t.
coubès.
coubesié,
coubesenço
(1),
coubediso
(toul.), coubesiò
(quercj,
(rom.
cobesia,
co-
besessa,
cobitansa,
cat.
cobejança, cobeze-
za,
lat.
cupedia),
s.
f. Convoitise,
cupidité,
avidité,
v.
abramadisso,
fam, remoulige.
Pourtat de
coubesenço.
p.
goudelin.
Fugiguen l'arpo
de la
coubesenço.
a.
arnavielle.
Lou
fioc de
noslro
coubesenço.
a.
villié.
R.
coubés.
Côubi, bio,
v.
coube.
coubia
(lat.
copiar i, faire du
butin),
v. a.
Ménager,
v.
gaubeja.
Coubida,
v.
counvida
;
coubina,
v. coum-
bina.
couBious, ouso,
ouo
(lat. copiosus,
a-
bondant),
adj. Soigneux,
euse,
économe,
dans
les
Alpes,
v.
abarous.
coubis
(lat.
convicium, bruit
confus de
plusieurs
voix),
s. m.
Lieu où les
femmes
s'as¬
semblent pour
jaser,
en
Rouergue,
v.
caloio,
gasin,
messourguiero, roudelet.
coubisa
(lat.
conviciari, convisere),
v. n.
Visiter
les
voisins
pour
jaser,
caqueter,
can¬
caner,
en
Rouergue,
v.
garlandeja.
coubisou.
n.
de 1. Coubisou
(Aveyron).
Coubit,
v.
counvit.
couble,
couple
(1.), (rom. coble),
s.
m.
Paire de bêtes de
labour,
v.
coublo,
pareu
;
tresse
d'aulx,
v.
r'est;peau
de
veau
tannée,
v.
cuer
;
pièce de
bois,
poutre,
v.
saumiè
;
t.
de
pêche
,
appareil garni
d'hameçons
que
l'on
suspend
à
une
longue
ligne,
sur
les
côtes
de
l'Océan,
v.
palangre,
Grand
couble, ensemble de lignes
gigan¬
tesques
traînées
par
des barques,
usité
chez
les
Basques
pour
la pêche du
thon
;
un
couble
de
miòu,
une
paire
de
mulets
;
un
mas
de dous
couble,
une
ferme de deux
attelages,
v.
arai¬
re
;
un
couble de fes,
une
couple de fois
;
uni
souliè de
couble, des
souliers de
gros
cuir,
des souliers de paysan
;
quand
me
coustèsse
un
couble de
cebo,
à tout
prix.
Me
pendrai
un
couble
d'aiet.
ch. pop.
Assujeti pèr
un
bon
couble
Lou bos
pourrit de
soun
pourtau.
c.
favre.
prov.
L'on
vèi
uno
paio dins l'uei
de
soun
vesin,
e
l'on vèi pas un
couble dins lou siéu.
coubleja
(rom.
cat.
coblejar),
v.
a.
Cou-
pleter,
mettre
en
couplets,
v.
cansouna.
R.
coublo.
coublejaire, arello, airo
(cat.
coble-
jayre),
s.
et
adj.
Celui, celle qui fait des
cou¬
plets,
v.
cansounejaire. R. coubleja.
coublet,
couplet
(1.),
s. m.
Couplet,
v.
verset;
traverse,
solive, v.jaseno,
traveto
;
charnière à
deux
tranches,
v.
frachisso,
nou-
sado.
Canto-nous
un
coublet, chante-nous
un
couplet.
R.
coublo.
coubletoun,
coupletou
(1.),
s. m.
Petit
couplet.
Coumpausavon
sei coubletoun
en
lei
cantant.
lou
prouvençau.
R.
coublet.
coublo,
couplo
(1.),
(rom.
cat.
cobla,
esp.
port,
copia, it.
coppia, cobola, lat.
copula),
s.
f.
Paire
de bœufs
ou
de
mulets
appareillés
pour
le labour,
v.
couble, liame
;
couple
de
quatre
chevaux,
dans le halage de
l'ancienne
batellerie
du
Rhône; file de chevaux
ou
de
mulets
appartenant
au
même maître,
v. cok-
lado
;
couplet de chanson,
en
Gascogne,
v.
coublet;
paquet
de raisins suspendus,
en
Dau-
phiné,
v.
liame,
pinello
;
glane d'oignons,
tresse
d'aulx,
v.
r'est;
couple,
v.
pareu
plus
usité.
N'i'a
pèr
tres
coublo, il
y en a
pour
occu¬
per
trois
charrues;
te
veiren
veni emè
ti
bèlli
coublo,
nous
t'attendons à l'épreuve.
coubo
(lou),
n.
de 1.
Le Coubo,
rocher
voi¬
sin de
Briançon.
coubra
(rom. cat.
cobrar, lat.
recupera¬
ré),
v. a.
Recouvrer,
amasser, v.
acampa, re-
coubra
;
avaler
beaucoup
de
liquide
sans
re¬
prendre
haleine,
v.
chourla
;
enrouler
un
ca¬
ble,
v.
plega.
Coubra,
coubrat
(1.),
ado,
part.
Recouvré,
ée.
Coubre-plat,
coubriplat,
coubro-plat,
v.
cuerbe-plat
;
coubri,
v.
curbi
;
coubricel,
v.
curbecèu
;
coubrido,
v.
curbido
;
coubrisou,
v.
curbisoun
;
coubro-fioc,
v.
cuerbe-fiò
;
coubro-
pèd,
v.
cuerbe-pèd.
coubro
(la),
n.
de 1. La Coubre,
lieu où
finit la Garonne.
1...,586,587,588,589,590,591,592,593,594,595 597,598,599,600,601,602,603,604,605,606,...2382
Powered by FlippingBook