Lou Tresor dóu Felibrige - page 605

GOUFETO
GOÜGNET
591
COUFETO,
s.
f.
Petite
coufo,
v.
ce
mot;
pe¬
tite
coiffe, bonnet,
v.
couifeto.
coufèu, goufèu,
coufÈl (rouerg.), (rom.
cofoi),
s. m.
Cupule
de gland,
v.
coupet,
es¬
cudello
,
paiassounet
;
vieux
chapeau,
v.
capelas. R. cofo.
Coufi,
v.
counfi
;
coufi,
v.
cafi
;
coufié,
v.
coudié
;
coufigna,
v.
counfina.
coufigna,
encodfigna,
v. a.
Confiner,
re¬
léguer
dans
un
coin,
v.
acantouna,
counfina.
Se
coufigna, v. r.
Se
rencogner
;
se caser,
se
faire
une
place dans
une
foule,
v.
acoufina.
R.
coufin 2.
coufigxal
(rom.
Cofinhal),
n. p.
Cofinhal,
nom
de
fam. querc.
R. coufin
ou
counfigno.
coufigna
mex,
coufignè
(rouerg.),
s.
m.
Action de
mettre
en un
coin
;
foule
compacte
;
tas
de
fruits à
moitié
gâtés.
R.
coufigna,
cou¬
fin.
Coufimen,
v.
counfimen.
coufin,
couhin
(g.),
(rom.
esp.
cofin,
cat.
cofi,
lat.
cophinusj,
s. m.
Cabas, panier de
sparterie à deux
anses, v.
cabas
;
panier
fait
de feuilles
de
palmier,
v.
coufo.
Coufin
de
pesco,
cabas
dans lequel les pê¬
cheurs
portent
les
hameçons
;
à coufin,
à
paro
lou coufin,
à
foison,
à
profusion.
coufin, couhin
(g.),
(gr.
xùpwv,
lieu
voû¬
té),
s. m.
Recoin, coin, coin
du feu,
angle de
cheminée, dans le
haut
Languedoc
et
la Gas¬
cogne, v.
caire,
cantoun,
recantoun
;
foyer,
en
Forez,
v.
fougau.
A-n-un coufin de
chaminèio.
p.
goudelin.
Eluèi
dins lou coufin
sa
maire
asiourudado.
j. castela.
coufinado,
s.
f. Contenu d'un cabas,
v. ca-
bassado. R.
coufin.
COUFINET
(v. fr.
coffinet),
s. m.
Petit
ca¬
bas,
v.
cabasset
;
enfant-trouvé,
parce
qu'on
les
apporte
à
l'hospice
dans
un
coufin,
v. ca-
ritoun
;
Collinet,
nom
de famille.
Cou/inet de
pescaire,
cabas
de
pêcheur
à
la
ligne. R.
coufin.
couFiNETO,
s.
f.
Enfant-trouvée,
v.
bas¬
tar
do.
R.
coufinet.
coufinieuo,
coufinièiros
(1.),
n.
p.
Cof-
finières,
nom
de
fam.
Iang. R. coufin.
Coufino,
v.
counfigno
;
coufisou,
v.
counfi-
soun
;
coufit,
v.
counfit
;
coufla,
coufladisso,
couflage, couflaire,
couflant,
v.
gounfla,
goun-
fladisso,
gounflage,
gounflaire, gounflant
;
cou-
fle, couflet, couflèto,
v.
gounfle, gounflet,
goun-
fleto.
couflexs,
n.
de 1. Couflens
(Ariège). R.
Coufoulens.
Côiifli,
v.
cafi
;
couflige,
couflo, couflòti,
v.
gounflige,
gounflo,
gounfloun
;
couflosou,
v.
gounilesoun.
coufloura
(se),
v. r.
Se
gonfler,
se ren-
rger,
s'enorgueillir,
en
Querci,
v.
gounfla.
coufla, c ufou u.
coufo
(gr.
xufjòs,
vase
convexe),
s.
f. Manne,
cabas
long
et
large
fait de
feuilles
de
palmier
ou
de
sparterie, dont
les
marins
se
servent
pour
serrer
leurs hardeset
les
marchands
pour
transporter
des
choses
grossières,
v.
cafas,
cavan;
derrière,
fondement,
à
Nice,
v.
tafa-
nàri
;
femme
sans
ordre, prostituée,
v.
ba-
gasso
;
imbécile,
v.
bousso;
sottise, bévue,
v.
gafo,
soulipo.
Coufo
depèis,
panier de
marée; coufo de
carboun,
voie de
charbon;
coufo de
four¬
nie,
panier de
boulanger; coufo
de
palan¬
gre, manne
de
sparterie
remplie de pierres
et
armée
d'hameçons
qu'on
descend
au
fond
de
la
mer;
sies bèn
coufo,
tu
es
bien
simple;
prene
sa
coufo,
plier
bagage,
s'en aller.
Tila
chaupinaran,
la coufo.
v.
gelu.
Cóufodis,
cóufodou,
v.
caufadis,
caufadou,
au
Supplément
;
coufoge,
v.
caufage
;
cou-
foto,
v.
couifeto;
coufou,
v.
couifoun.
coufoulens
(rom. Cofolens,
lat. Con-
fluentesj,
n.
de
1. Confolens
(Aude,
Charente).
Jordan de
Cofolen,
nom
d'un
ancien
troubadour.
prov. lang.
Cavanac
e
Coufoulens,
Bounos terròs,
malos
gents.
couFOULÈ.\T(lat.
Confluens,entis),
n.
de
1.
Confoulent,
au
confluent
de
l'Isère
et
du
Rhône.
coufoulÈus
(rom.
Conjlouens, b.
lat.
Co-
folencium),
n.
de
1.
Couffouleux
ou
Confou-
leux
(Tarn),
au
confluent du Tarn
et
de l'A-
gout.
coufoulu, coufoulut
(1.
g.),
coufouru
(m.),
udo,
adj. Comble,
débordant,
v.
coume,
coucoulucha
;
pour
creux, v.
coufu,
crou-
selu.
Tout
es
pie,
tout
es
coufoulut.
j. jasmin.
Dins
moun co
coufoulut de
tant
de soubenis.
id.
E talèu lou
filet
tendut,
De
pèis
se
troubèt coufoulut.
laurans.
R.
coufle,
coufo.
Coufounado,
v.
couifounado
;
coufouorlho,
v.
coufello.
coufra,
v. a.
Coffrer,
v.
encoufra,
enga¬
bia,
estudia.
Cofre, ofres,
ofro,
oufran, oufras,
o-
fron.
Vous aurioi fàitis coufra.
h. birat.
Coufra,
coufrat
(1. g.),
ado,
part.
Coffré, ée.
R.
cofre.
Coufrai,
coufraire,
v.
counfraire
;
coufrarié,
v.
counfrarié.
coufras,
s. m.
Grand
coffre,
v. arco,
ba¬
hut,
gardo-raubo.
Alins
es
un
gigant
sur
uno
grand cadièiro
Quegardo
lou coufras
de ferre
tout
bandai.
j. roudil.
R.
cofre.
coufret,
coufrot
(lim.\
(b. lat.
coffre-
tus),
s. m.
Coffret,
v.
alachoun,
archou,
bóusti,
massapan
;
caisson de
voiture,
v.
quaissoun.
El troubèc
un
petit
coufret d'or.
a.
gaillard.
Lou rèi
got
cerco
lou coufret.
h. birat.
R.
cofre.
coufreto,
s.
f.
Réunion,
en
Limousin,
v.
roudelet.
Qualo coufreto
agradablo !
richard.
R.
caufareto ?
coufrié, coufriè
(1.),
(esp. cofrero,
b.
lat.
coffrerius),
s.
m.
Coffretier,
v.
bahutiè,
malie. R.
cofre.
coufu, coufut
(1.
g.),'udo
(gr.
xuptUio,-),
adj.
Creux,
euse, concave,
profond, onde,
en
parlant des
plats
et
des
assiettes,
v.
cloutu,
crouselu, founs. R. coufo.
Couga (couver),
v.
couva ;
couga
(coucher,
provigner),
v.
coucha;
cougadis,
v.
couvadis;
cougado,
v.
couvado
;
cougadou,
v.
couvadou
;
cougaduro,
v.
coucaduro
;
cougal,
v.
coual;
coLiganèl,
v.
coucoumèu
;
cougard,
v.
couard
;
cougateja,
v.
couëteja
; cougau, v. couguou;
cougèiro,
v.
coujarasso.
couget,
couciiET,
s. m.
Cafard,
cagot,
en
Gascogne,
v.
cafard
;
Couget (cat.
Cutxet),
nom
de
fam. gasc.
;
pour
gourde,
poire
à
pou¬
dre,
v.
coujet. R.
couch.
Cougeto,
v.
coujeto.
cougi, acougi
(d.),
cugi
(m.), (rom.
coi-
cher,
lat.
cogéré),
v. a.
Contraindre,
obliger,
forcer,
réduire,
v.
coustregne, four
ça,
ôu-
bliga.
Cougisse,
isses,
is,
issèn,
issès,
isson.
Trouven-nous
bèn
urous se
li
treblo-repaus
Vènon
pas nous
cougi.
p.
gras.
La ciéula rebello
Que
nous
régis
E
nous
cougis.
isclo
d'or.
Soun
insoulènci
nous
eugis
De
nous
levar
e
de
descèndre.
g.
zerbin.
Se
cougi,
v. r.
S'obliger,
s'engager
à.
Cougi,
cougit
(1.),
ido,
part.
Contraint, ainte,
forcé,
ée
;
Cougit,
nom
de
fam.
provençal.
Cougiboul,
v.
couchiéu
;
cougié,
v.
coujié.
cougita
(rom.
cat.
esp.
cogitar,
it. lat.
cogitare),
v.
a.
Penser
(vieux),
y.
pensa,
sounja.
cougitable,
ablo,
adj. Qui
peut venir
à
la
pensée,
v.
pensable.
Acò n'èro pas
cougitable.
j.-j.
bonnet.
R.
cougita.
Cougn,
v.
couin.
cougna,
cugna
(1.
g.),
(rom. coignaa,
cu-
nhar,
esp. cunar,
it. coniare,
lat.
cuneare),
v. a.
et
n.
Cogner, enfoncer
;
caler
un
objet
qui
vacille,
assujettir,
fixer,
v.
coûta
;
presser,
ser¬
rer,
v.
esquicha;
engager
fortement,
pousser,
v.
buta
;
rencogner,
v.
acantouna.
Cougna
'n claveu,
pousser
un
clou
; cou-
gnes pas, ne pousses pas.
Se
cougna,
v.
r.
Se
pousser, se presser
les
uns sur
les
autres
;
se
fourrer,
se
rencogner,
v.
coufigna.
Cougno-te dins
lou lié,
fourre-toi dans
le
lit.
Cougna,
cugnat
(1.
g.),
ado,
part.
Cogné,
en¬
foncé,
fixé,
pressé,
bourré,
ée, farci, ie.
Erian
forço
cougna, nous
étions bien
ser¬
rés.
cougna,
cougnac
(1.
g.), (b. lat.
Cunna-
cum;
lat. conclatum, confluent),
n.
de
1.
et
s.
m.
Cognac (Charente)
;
eau-de-vie de
Cognac,
v.
aigo-ard'ent.
Un
gloupet de
cougnac
i'a recaufat la
tripo.
b. fabre.
cougnacioun, cougnacien
(m.),
cou-
gnaciéu
(1.
g.
d.), (rom. cognation,
cat.
co-
gnació,
esp.
cognacion, it.
cognasione,
lat.
cognatio, onis),
s.
f.
t.
de droit.
Cognation,
parenté,
v.
parentage.
cougnado, cugnado
(g.),
cougna
(d.),S.
f.
Coup
rude, poussée,
v.
butado, bourraao
;
cognée, hache,
en
Guienne,
v.
coitgnasso.
Pourrien bèn gagna qnauco
cougnado.
j.
désanat.
R. cougna.
cougnage,
cougnàgi
(m.),
s.
m.
Action
de cogner,
de
pousser,
de
presser, v.
pous.
R.
covgna.
cougnaire, arello, air1s,
airo
(rom.
cunhador),
s.
et
adj.
Celui, celle
qui
cogne,
qui
pousse,
qui coudoie,
v.
butaire
;
espèce de
jeu de
cartes,
v.
pesoto.
Pèr
li
vèire,
a
l'entour, n'i'avié-ti de cougnaire
!
j.
désanat.
R. cougna.
cougnasseja,
v.
n.
Frapper à
coups
de
co¬
gnée, s'occuper à
des
riens,
en
Limousin,
v.
capusa.
R.
cougnasso.
cougnasso
(rom.
coinassa),
s.
f.
Cognée,
en
bas
Limousin,
v.
aisso,
àpi, cougnado,
cougniero, destrau. R.
cougn,
couin.
cougnassoun, cougnassou
(lim.),
S. m.
Hachereau,
v.
apioun, destraloun,
picous-
sin.
R.
cougnasso.
cougxat,
cougnas,
cugnat
(g.),
ado,
aio, asso
(rom. cognats,
cunhat,
aaa,
cat.
cognât, cunyat,
esp.
cunado, it.
cognato,
lat.
cognatus, ata),
s.
t.
de droit. Cognât;
beau-frère,
belle-sceur,
v.
bèu-fraire, bello-
sorre;
Cognât,
nom
de fam.
méridional.
Couneissès
noste
cougnal
Cadocho.
a.
bigot.
La maire de
Riquet qu'èro la cougnado de l'oun-
cle.
a. arnavielle.
Ta
eugnado,
aunou
cla de
nostre atge.
s. du
bartas.
prov.
Ço
qu'es
cougnatnoun
es
jamai
soulide.
Te
vos
fa crèire beato
.'
Parlo
bèn
de
ta
cougnado.
Cougnegut,
udo,
v.
couneigu, udo.
cougnenc,
n.p.
Cougnenc, Cugnens,
Des-
eugnans,
noms
de fam. lang.
R.
cougn,
couin.
cougnet,
cugnet(1.
g.),
cugnou
(rouerg.),
(rom.
conhet,
v.
fr. coignet),
s. m.
Petit
coin,
coin, pièce
de
bois
ou
de
fer
terminée
en an¬
gle aigu,
v.
picassoun
;
rôle
de
tabac formé
en
cône
;
chanteau,
v.
cantèu
;
cale
pour
é-
tayer,
v.
coto;
cognée,
en
Dauphiné,
v. cou-
1...,595,596,597,598,599,600,601,602,603,604 606,607,608,609,610,611,612,613,614,615,...2382
Powered by FlippingBook