COUMPRENSIBLE
—
GOUMÜN
617
coumprenello
(rouerg.),
*
coumpreneto,
coumprenoto
(rh.),
coumprenòri
(1.).
A la
coumprendiduro
duro,
il
n'est
pas
intelligent
;
perdre
la
coumprenello,
perdre
la
tête.
Vous
que
sias
un
ome
de
coumpreneto.
a.
mathieu.
Durbèts
un
pauquet
le
coumprenòri.
a.
fourès.
Comprenette est
usité à
Lyon
dans le
meme
sens.
R.
coumprene.
COUMPRENSIBLE,
iBLO(rom.
cat.
compre-
hcnsiu,
iva,
esp.
comprensible,
cat.
com¬
préhensible, it.
comprensibile,
lat.compre-
hensibilis),
adj.
Compréhensible,
v. coum-
prenable plus familier.
COUMPRENSIOUN,
COUMPRENSIEN
(m.),
COUMPRENSlÉU
(1.
g.
d.),
COUMPRESO
(esp.
comprension, it.
comprensione,
compresa,
cat.
lat.
comprehensio),
s.
f.
Compréhension,
y.
coumprenesoun.
coumpressible, iblo
(esp.
compresible,
port,
compressivel),
adj.
t.
se.
Compressible.
coumpressiéu,
ivo,
IBO
(rom.
cat.
com¬
préssiu,
iva,
port.
it.
compressivo), adj.
t.
se.
Compressif, ive.
COUMPRESSIOUN,
COUMPRESSIEN
(m.),
coumpressiéu
(1.
g.
d.), (esp. compresion,
it.
compressione,
rom.
cat.
compressió),
s.
f.
Compression,
v.
esquichado.
coumprèsso
(port.
compressa),
s.
f.
Com¬
presse, v.
bendo,
pato.
coumproumés,
coumproumeis
(d.),
(rom.
cat.
compromès,
it.
compromesso,
esp. com-
promiso, lat.
compromissum),
s. m.
Com¬
promis,
v.
acord.
Passa 'n
cowmprowmês,passeruncompro-
inis
;
se
metre
en
coumproumés,
se compro¬
mettre.
Espert jurat,
esprès coumés
Pèr
bèn
juja
d'un
coumproumés.
c.
brueys.
Coumproumeses, plur.
lang.
de
coum¬
proumés.
coumproumessàri
(rom.
cat.
compromis-
sari,
esp.
it.
compromissario, lat.
compro-
missarius),s.
m.
Arbitre d'un
compromis,
v.
adoubaire,
arbitre.
R.
coumproumés.
coumproumetènt
,
coumproumetent
(1.),
ènto,
ento,
adj. Compromettant, ante.
R.
coumproumetre.
coumproumetre
(rom.
cat.
comprome¬
tre,
esp.
comprometer,
it. compromettere,
lat.
compromittere),
v. n.
et
a.
Compromet¬
tre,
faire
un
compromis.
Se
conj.
comme
metre.
Se
coumproumetre, y.
r.
Se
compromettre,
y.
choupla.
Te
coumproumetes
pas,
ne
te
compro¬
mets
pas.
Coumproumés,
esso,
part.
Compromis,
ise.
Coumpta,
coumpte,
y.
coumta, comte.
coumpulsa
(cat.
port.
esp.
compulsar,
it. lat.
compulsaré),
v. a.
t.
de
pratique.
Compulser,
y.
ressegui.
Diren
qu'en coumpulsant li décès, li neissènço,
Emé
nôstivesin
i'a ges
de diferènço.
j.
dégtit.
COümpülsòri
(rom.
compulsori,
esp.
port.
compulsorio, lat.
compulsorium),
s. m.
Compulsoire.
coumput
(rom.
compot,
it.
esp.
port,
com¬
puto,
lat. computum),
s. m.
Comput,
y.
coumtiè
;
t.
de
liturgie,
propre
des Saints,
y.
propre.
coumputa
(cat.
esp.
computar,
it. lat.
computaré),
y.
a.
Calculer,
compter,
dans
les
Alpes,
y.
coumta
plus
usité.
coumputacioun
,
coumputacien
(m.)
,
coumput
aciéu
(1.
d.), (esp. computacion,
lat.
computatio,
onis),
s.
f.
Action
de
comp¬
ter,
supputation, calcul, dans les
Alpes,
y.
comte.
coumta,
cuNTA(niç.),
(rom.
comtar,
con¬
tar,
comptar,
condar,
cat.
comptar,
esp.
port,
contar,
it.
contaré, lat.
computaré),
y.
a.
et
n.
Compter,
nombrer, calculer,
y.
chi-
fra,
noumbra
;
épeler
les lettres
; semer
des
graines dans
un
sillon,
une
à
une,
y.
semena
;
se
proposer,
espérer,
croire,
y.
tabla.
Comte, omtes, omto, oumtan, oumtas,
omton,
ou
(1. g.) còumti,
oumtes, oumto,
oumtan,
oumtas, oumton,
ou
(nie.) cuènti,
uentes,
uento,
untan,
untas,
nenton.
Comto
quant
sian,
compte
combien
nous
sommes
;
que
comtes
à
ta
fiho ? quelle
dot
fais-tu
à
ta
fille?
aquelo
comto,
celle-là
est
rude
;
la
pos
coumta pèr
uno,
tu
l'as
échap¬
pée
belle
;
quant av'es
d'an ?— Setanto.
—
Longo-mai coumtès !
quel
âge
avez-vous
?
—
Soixante-et-dix
ans.
—
Puissiez-Yous
compter
encore
beaucoup
d'années !
comto
plus,
se
comto
pas
plus (1.),
se
dit d'une
femme
qui approche de
son
terme
;
coumtave
de
parti
deman, je
comptais partir
demain
;
coumtas
sus
ièu,
comptez
sur
moi
;
te
com¬
tes par
r'en
?
tu
te comptes
pour
rien ?
s'enso
coumta que,
sans
compter
que
;
à coumta
de,
à
compter,
à partir
de.
prov.
Quau
bouto
au
fiò castagno
sens
coumta,
Mai n'en
cerco
que noun
n'i'a.
—
Quau
viéu
en
coumtant,
Viéu
en
cantant.
—
Quau
saup pas
coumta,
perd.
—
Quau
comto
sèns l'oste,
comto
dos
fes.
Coumta,
coumtat
(1. g.),
ado,
part.
Compté,
ée.
prov.
Argènt
coumta porto
medecino.
—
Fedo
coumtado,
Lou
loup l'a manjado,
brebis
comptées, le
loup
les
mange.
coumtabilita,coumtabilitat(1. g.),
(it.
contabitità),
s.
f.
Comptabilité.
R. coumta-
ble.
coumtable, ablo
(b. lat.
comptabilìs),
adj.
et
s. m.
Comptable,
v.
clavaire.
Acò
's
pas
coumtable,
cela
ne
compte
pas
R.
coumta.
coumtadin, ino
(b.
lat.
Comitatinus),
adj.
et
s.
Comtadin, ine,
habitant du Comtat
Venâissin
ou
du Comtat
d'Avignon,
v.
Vccu-
Clusen.
Ambé lous Coumtadins vouldrion fa
couneichenço.
a.
nérie.
R.
Coumtat.
coumtadou
(rom.
comtador,
cat.
comp¬
tador,
esp.
port,
contador),
s.
m.
et
n.
de 1.
Comptoir,
v.
banco, tauliè
;
Le Comtadour,
près de Redor tiers
(Rasses-Alpes).
Cura lou
coumtadou, vider le
comptoir,
en
enlever
l'argent.
Mercuri
cerco
dins la vilo
Pèr darrié quauque
coumtadou.
m. de truchet.
Es
un
grand coumtadou
Ounte
lous
estrangès
se
rèndon de
tout
caire.
b. fabre.
R. coumta.
coumtadouiro,
coumtadouno
et
coum-
tairo
(rouerg.),
s.
f. La dernière bouteille
qu'on
boit
pendant
le
règlement
ou
la
conclu¬
sion
d'une affaire.
R.
coumta.
coumtage,
coumtàgi
(m.), (cat.
compta-
ment),
s. m.
Action de
compter,
v.
coumpu-
tacioun. R.
coumta.
coumtaire, arello, airis, airo
(rom.
comtaclor,
cat.
comptador,
esp.
port,
con¬
tador, it.
contatore),
s.
Celui,
celle
qui
compte,
compteur,
calculateur, trice,
v.
cal-
culaire.
Bon
coumtaire, homme
intelligent
en
matière
d'intérêt; sies
un
marrit
coumtai¬
re,
tu
ne
sais
pas
compter.
R.
coumta.
coumtant
(rom.
comtan,
comdant,
cat.
comptant,
esp.
it.
contante), adi.
et
s. m.
Comptant.
Argent coumtant,
argent comptant
;
prene
argent coumtant,
prendre
pour
argent
comp¬
tant,
croire
;
paga
coumtant,
payer
comptant
;
vendre
au
coumtant, vendre
au
comptant.
R. coumta.
coumtarèu,
coumtarèl
(rouerg.),
s. m.
Petit
compte.
R.
coumtaire.
coumtat
(rom.
comtat, contat,
cat.
contat,
esp.
port,
condado,
it.
contado,
lat. comita-
tus),
s.
m.
et
f.
Comté, ancienne
circonscrip¬
tion administrative
;
Comtat,
nom
de
fam.,
provençal.
Lou'coumtat
de
Prouvènço, le comté
de
Provence
ou
comté
d'Arles,
établi
vers
1125;.
lou coumtat de
Toulouso,
le
comté
de Tou¬
louse,
nom
que
prit le
Languedoc
sous
les
Carlovingiens
;
lou
coumtat
d
Avignoun, le
comté
d'Avignon, formé
en
1054, acheté
à
la
reine Jeanne
par
le
pape
Clément VI
(1348),
gouverné
par un
cardinal-légat
ou
vice-légat
jusqu'en 1791.
Il
ne
comprenait
que
la ville
d'Avignon
et
son
territoire
;
lou
Coumtat
Venessin
ou
tout court
la
Coumtat, le Com¬
tat
Venaissin,
pays
de
Provence
qui avait
pour
capitale
Carpentras,
qui
appartint
au
saint-
siège
de 1274
à
1791,
et
était
administré
par
un
prélat
portant
le titre de
recteur.
prov.
Li
gènt de la Coumtat
Amon mai
tout
que
la mita.
La
Coumtat,
en
Dauphiné, désigne
aussi la
Franche-Comté
;
lou
coumtat
de
Niço,
le
comté
de Nice
;
lou
coumtat
de Fourcau-
quiè, le
comté
de Forcalquier. R.
comte
2.
coumtau, coumtal
(1.),
alo
(rom.
com¬
tal,
b. lat.
comtalis), adj. Comtal,
aie,
qui
appartient
au
comte.
Lou
Causse
Coumtal,
l'ancienne
comté
de Rodez.
Ié falié la
courouno e
lou
trône coumtau.
calendau.
L'écu de
Provence, l'écu de Toulouse,
sont
sommés
de la
«
couronne
comtale
».
R.
comte
2.
Coumte,
v.
comte
;
coumtèbi
pour coum¬
tave
(je
comptais), à
Bordeaux.
coumtès
so
(rom. comtessa,
cat.
comp-
tessa,
it.
contessa,
esp.
condesa,
lat.
comi-
tissa),
s.
f. Comtesse.
Sabe iéu
uno
coumtesso
Qu'es dóu
sangemperiau.
f.
mistral.
R. comte 2.
coumtié
(rom.
comtier,
comput),
s. m.
Calcul, supputation,
v.
comte;
Contié,
nom
de
fam.
languedocien.
Li
coumtiè, les douze
jours
qui précèdent
la
Noël, considérés
comme
pronostics des douze
mois de l'année
suivante,
v.
calendrièu. R.
comte
1.
coumtoür
(rom.
comtor, b. lat. comitor),
s. m.
Vassal immédiat du
comte,
dans le
Rouergue, le Périgord,
etc.
(vieux)
;
Contour,
nom
de fam. prov.
R.
comte
2.
coumtourat,
s. m.
Qualité de comtor,
an¬
cien titre féodal. R.
coumtour.
coumtouresso
(b. lat.
comtoressa),
s.
f.
Fçmme d'un comtor. R.
coumtour.
coumun,
coumu
(1. b.),
uno
(rom.
esp. co-
mun,
cat.
comu,
it.
comune,
lat.
commu-
nis), adj. Commun,
une
;
vulgaire,
y.
apa¬
tia
;
répandu,
ue,
populaire, affable,
v.
ave-
nènt,
poupulàri.
Bos
coumun,
bois
communal
;
four
cou-
mufa,
pous coumun,
four
ou
puits banal
;
lar/o
coumuno,
laine
commune
;
femo
cou-
muno,
femme
mariée
sous
le
régime de la
communauté.
prov-
Entre ami
tout
coumun,
soun-quelifemo.
coumun, coumu
(1.
g.), (rom.
comun,
cat.
comu),
s. m.
Commun,
ce
qui
est
commun
à
tous,
fonds
social,
masse,
trésor
public,
com¬
munauté,
bien communal,
y.
coumunau
;
la
généralité, le
plus grand nombre, le tiers
état,
la
roture,
le
vulgaire,
le
public,
v.
pople; la¬
trines, lieu d'aisances,
y.
androuno,
caga-
dou,
privat
;
Ducommun,
nom
de fam.
prov.
En
coumun, en commun
;
vièure
sus
lou
coumun,
vivre
sur
le
commun, aux
dépens
d'autrui
;
gènt
dòu
coumun, gens
du
peuple
;
femo dóu
coumun,
femme
du peuple.
prov.
L'ase
dóu
coumun,
la
co
ié
seco.
—
L'ase
dóu
coumun es
toujour lou plus
mau
basta.
—
Qu
serve
lou
coumun,
Serve
degun.
i
—
78