Lou Tresor dóu Felibrige - page 632

m
Counfiòun,
v.
gounfoun.
counfisa,
coünfida
(Arles),
counfia
(a.),
(ram.
confisar,
confidar,
confiar,
cat.
esp.
port,
confiar,
il.
conficlarc),
v. n.
et
a.
Se
confier,
s'épancher
;
confier,
v.
fisa.
Counfiso
emè
res,
il
ne se
livre à
person¬
ne
;
counfisavon ensèn,
ils vivaient
dans
l'in¬
timité.
Counfisas de
touto
maniero,
Assetas-vous
:
li
a
de cadiero.
g.
bénbdit.
Mai
aquéu
que
counfiso à Dieu,
Cbasque jour li
semblara fèsto.
j. sicard.
Ah
!
boufèsses
pas
mol
de
ço
que
te
counfise
!
a.
crousillat.
pitov.
Quau emé Dieu
counfiso
rèn
noun
perd.
Se
counfisa, v.
r.
Se
confier.
Gounfisa,
counfisat
(1.),
ado,
part.
Confié,
ée.
couxfisaire,
arello, airis,
airo,
S.
et
adj.
Celui,
celle qui confie
;
confiant,
ante,
fa¬
milier, ère,
expansif, ive,
v.
fìsançous.
R.
counfisa.
counfisanço,
couxfianço,
counfienço
et
counflnço°
(rouerg.),
(rom.
confiaansa,
cat.
confiansa,
esp.
confiansa,
port,
con¬
fiança),
s.
f. Confiance,
v.
fisanço, fe.
Orne de
counfisanço,
homme de
confiance;
en
touto
counfisanço,
avec
une
entière
con-
iiance
;
ana sus
la
counfisanço de
quaucun,
se
fier
à
la
foi de
quelqu'un.
prov.
Fau
avé
counfisanço
en
Diéu.
H.
counfisa.
counfisca
(rom.
cat.
esp.
port,
confiscar,
it. lat.
confiscaré),
v.
a.
Confisquer.
Counfisque,
ques, co,
càn,
cas,
con.
Counfisca,
couNFiscAT
(1. g.),
ado,
part.
Con-
fisqué,
ée.
couxfiscable, ablo
(cat.
esp.
confisca-
ble,
it.
confiscabile), adj.
Confiscable.
11.
coun¬
fisca.
counfiscaçioun,
couxfiscaciex
(m.),
oouxfiscaciéu
(1.
g.
d.), (rom.
confiscation,
cat.
confiscació,
esp.
confiscacion,
it.
con-
fîscazione,
lat. confiscatio,
onis),
s.
f.
Con¬
fiscation.
Sus
peno
de
counfiscacioun,
sous
peine de
confiscation.
counf1scaire,
arello, airo,
S.
Celui,
celle
qui
confisque. R. counfisca.
counfisoun,
counfisou
(rouerg.),
s.
f.
Cuisson lente.
R.
counfi.
counfissèire,
erello, eiris,
èiro(rom.
confidor,
cat.
confiter, it.
confittiere,
port.
confeiteiro,
esp.
confitero),
s.
Confiseur,
euse,
v.
bescucliaire,
nougatiè.
Counfissèire
d'amelo
amaro,
mauvais
confiseur.
Un
counfissèire de la boueno vilo d'Ais.
f.
vidal.
En
Gascogne
on
dit
aussi
counfissou,
et
en
Provence
counfissur,
mais
cette
dernière
forme est
incorrecte.
R.
counfi.
couxfit,
coufit
(1.
g.),
s. m.
Conserve,
chair
confite
dans la
graisse
;
viande salée,
v.
car-salado
;
eau
acidulée
dans laquelle
le
mégissier
met tremper
les
peaux.
Las
toupinos
de
coufit.
a.
chastanet.
Se
ne
fan
de
coufit, rendran
un
pot
de
graisso.
h. birat.
prov.
Qu vòu
manja de bon
counfit
sala,
Fau
qu'à Pasco
l'ague acaba.
R.
counfi.
couxfitùrié,
iero, s.
Marchand
ou
fabri¬
cant
de
confitures.
R.
counfituro.
couxfituro,
counfeturo
(d.), (cat.
esp.
confitura,
it. confettura,
lat.
confectura),
s.
f.
Confiture,
rob,
v.
counfimen,
coudou-
nat,
ensengat,
moustado, perat,
rasimat.
Counfituro gresado,
confiture
candie
;
de
counfituro
d'At, des
confitures d'Apt
;
de
counfituro
de moust,
du raisiné; de counfi-
iuro
de
pebroun, des piments
confits
dans
le
vin doux
ou
bien
dans le
vinaigre
;
oulo,
pot
de counfituro,
pot
déconfiture.
COUNFISA
COUNFRAIRE
Autrefois,
en
Provence, à
Aix,
à Arles,
à
Marseille,
on
offrait
des
boites
de
confitures
aux
personnes
de
distinction qui traversaient
le
pays.
Counfla,
v.
gounfla.
couxfland
,
ando
(lat. conflans, qui
souille
avec),
adj.
et
s.
Flagorneur, flatteur,
euse,
complaisant, ante,
en
Limousin,
v.
fla-
cand,
man'efle.
couxflaxdeja,
v.
n.
Flagorner,
en
Li¬
mousin,
v.
flateja,
manefleja. R.
coun-
fland.
counflandejarié
,
counflandejariò
(lim.),
s.
f.
Flagornerie,
v.
flatenjo,
men-
gano.
R.
counflandeja.
counflèxt,
couxflent
(1.),
(rom.
con-
ent,
confluent),
s. m.
Le Confient,
pays
du
oussillon.
Vilo-Franeo
de
Counfient, Villefranche
de
Confient
(Pyrénées-Orientales).
couxflentin, ino,
s.
et
adj.
Conflentin,
ine, habitant
du
Conflent. R.
Counflènt.
counflit
(rom.
conflectio, it.
conflitto,
cat.
conflicte,
esp.
port,
conflicto, lat.
con-
flictus),
s.
m.
Conflit,
v.
tuert
;
confluent,
v.
counfluènt.
Counflobard, counfobard,
v.
favard.
couxfluènt,
counfluènt
(1.), (cat.
con¬
fluent,
it.
port,
confluente,
lat.
confluens),
s. m.
Confluent,
v.
ajustadou,
jougnènt.
counforme,
ormo
(cat.
esp.'
port.
it.
con¬
forme,
lat.
conformis), adj. Conforme.
Mai mi
sèmblo
counforme
ei
lèi de la
justlci
Que cadun
fague
coumo
iéu.
heyriés.
counfort,
counfouert
(m.),
(rom.
COil-
fort,
cofort,
cat.
confort,
conhort,
port.
conforte, it.
conforto),
s. m.
Confort,
encou¬
ragement,
secours, v.
secours.
Nosto-Damo de
Counfort,
vocable
sous
le¬
quel la Sainte
Vierge
était
honorée
à Narbon-
ne, au
moyen
âge.
S'on
me
davo
counfort.
a.
gaillard.
Diéu bèn lèu
la rendè
meireto
E li
baiè
counfort.
a.
crousillat.
R.
counfourta.
counfòssi
(lai.
Confoscia),
n.
de
f.
Sainte
Confosse,
solitaire honorée
à
Jouques
(Bou-
ches-du-Rhône).
Quelques-uns
croient
que
Counfòssi
est
une
altération
du latin
consocia,
compagne.
Com¬
me
le
nom
de
cette
sainte n'est
pas
mentionné
par
les
hagiologues,
on
pourrait le
rapporter
à
sainte
Consorce,
v.
Counsòrci.
còunfoundèire,
erello,
eiris,
èiro
(it.
confonditore),
s.
et
adj.
Celui, celle
qui
confond,
qui bouleverse
;
subversif, ive.
Souto
un
deluge
counfoundèire
Li
gigant
auturous
fuguèron
aclapa.
mirêio.
R.
counfoundre.
couxfouxdemen
(rom.
confondement,
cat.
confondiment, it.
confondimento),
s.
m.
Action de
confondre,
v.
counfusioun.
R.
counfoundre.
counfoundre
,
counfounde
(
bord.
)
,
couhoune
(g.), (rom. confondre,
cofondre,
cohone,
cat.
confondre,
esp.
port,
confun-
dir, it.
confondere,
lat.
confundere),
v.
a.
Confondre,
v.
bourroula,
mescla,
treboula;
faire
échouer,
rendre
impuissant,
v.
dessou¬
dera
;
couvrir
de honte,
v.
desounti
;
perdre,
tuer,
v.
péri.
Se
conj.
comme
foundre.
le
counfoundeguè
tout
ço
qu'aviè, il s'y
ruina de fond
en
comble.
Se
godnfoundre, v. r.
Se confondre,
s'épuiser
pour
quelqu'un,
se
suicider, s'user,
s'anéantir,
disparaître,
v.
avali.
COUNFOUNDU,
COUNFOUNDUT(l.),COUHOUNUT(g.),
udo,
part.
Confondu,
ue, v.
counfus.
counfourma
(rom.
cat.
esp.
port,
confor¬
mar,
it. lat.
conformaré),
v. a.
Conformer.
Counforme,
ormes,
ormo,
ourman,
our-
mas, ormon.
Se
counfourma, v.
r.
Se
conformer.
A
toun
désir, à parti d'aro,
Me
vau en
tout
pun
counfourma.
j.
castela.
Counfourma,
counfourmat
(1. g.),
ado,
part,
et
adj. Conformé, ée.
prov.
Filio
que noun es
rusado
Es
mail
counfourmado.
counfourmacioun
,
couxfourmaciex
(m.),
counfourmaciéu
(1.
g.
d.),
(cat.
con¬
formació,
esp.
conformacion,
it.
conforma-
sione,
rom.
lat.
conformatio),
s.
f.
Confor¬
mation.
counfourmadou,
s. m.
Instrument dont
les
chapeliers
se
servent
pour
prendre
mesure
des
chapeaux.
R. counfourma.
counfourmamen,
couxfourmomen
(1.),
(cat.
conformament,
it.
esp.
port,
conforma-
mente),
adv.
Conformément,
v.
segound.
Counfourmamen
'a
l'estatut.
c. de villeneuve.
R.
counforme.
couxfourmita,
couxfourmitvt
(1.
g.),
(rom.
cat.
conformitat,
it.
conformità,
esp.
conformidad,
lat.
conformitas, atis),
s.
f.
Conformité.
counfourta, counfourti
(rom.
cat.
esp.
port,
confortar, it. lat.
confortaré),
v. a.
Conforter,
encourager, v.
acouraja,
cou-
nourta.
Counforte,
ortes, orto,.ourtan,
ourtas,
orton.
Pèr
se
counfourta lou
couret.
l.
d'astros.
S'es mort,
Diéu
lou
perdoune !
S'es
viéu, Diéu lou
counforte!
ch.
pop.
prov.
Mau de vesin
counforto
emaigaris.
Se
counfourti, v.
r.
Se fortifier,
v.
afourti.
Counfourta,
counfourtat
(1.
g.),
ado,
part.
Conforté, ée.
counfourtablamen
,
adv.
Confortable¬
ment.
Mounta
counfourtablamen.
cigaló
d'or.
R.
counfourtable.
couxfourtable,
ablo
(it.
confortevole),
adj. Confortable.
Avié
lou
superflu,
lou
bon, lou
counfourtable.
j.
désanat.
Sens
coumta
lou magot
qu'èro
prou
counfourtable.
j.
azaïs.
R.
counfort.
counfourtacioun
,
couxfourtacien
(m.),
counfourtaciéu
(1.
g.
d.),
(rom.
con-
fortacio,
esp.
confortacion, it.
confortazio-
ne),
s.
f.
Confortation.
R. counfourta.
couxfourtaire,
arello,
airis, airo
(rom.
confortaire,
confortaclor, it.
confor-
tatore),
s.
et
adj.
Celui, celle qui conforte,
qui
encourage, v.
encourajaire. R.
counfourta.
couxfouiìtamen,
counfourtimen
(rom.
confortamen,
h. lat.
confortamentum),
s.
m.
Corroboration,
encouragement,
v.
encou-
rajamen
;
fortifiant, tonique. R.
counfourta.
cocnfourtant,
anto
(cat.
confortant,
esp.
it.
confortante),
adj. Confortant,
ante,v.
fourtificant.
Counfourtanto
alenado
Que
nous
adus lou
ventoulet.
a.
crousillat.
R.
counfourta.
counfourtatiéu,
ivo
(rom.
con
fort
a-
tieu, cat.
confortatiu,
iva,
esp.
port.
it.
con-
fortativo), adj.
Confortatif,
ive.
R.
coun¬
fourta.
counfous
(h. lat.
confossum,
étang),
n.
de
1.
Confoux,
près
Salon
(Rouches-du-Rhône).
couxfraire,
couxfrai
(g.),
cocfraire
(toul.),coufra1
(lim.),
(rom.confraire,
con-
frayre,
cofraire,
comfraih, cofray,
confrey,
cat.
confrare,
it.
confrate,
b. lat.
confra-
ter),
s.
m.
Confrère,
v.
afreira,
caloge,
cou-
lègo,
coumpan.
Counfraire
penitent
blanc,
membre
delà
confrérie des
pénitents
blancs
;
moussu e
gai
counfraire,
formule de salut
usitée dans le
Félibrige,
par
allusion
au
Gai-Savoir. R.
coum,
fraire.
1...,622,623,624,625,626,627,628,629,630,631 633,634,635,636,637,638,639,640,641,642,...2382
Powered by FlippingBook