COUNVERGÈNT
—
COUORTO
635
Counvent,
counventiau
,
counventuau,
v.
couvènt,
couventiau.
COUNVERGÈNT,
COUMBERGENT
(1.
g
),
EN-
to,
ento,
adj.
t.
se.
Convergent,
ente.
R.
counvergi.
counvergi
(esp.
converger,
ît.
conver¬
ger
e),
v.
n.
t.
se.
Converger.
Counvergisse,
isses,
is, issèn,
issès,
is-
son;
issieu;
igu'ere.
counvers,
coumbers
(1. g.),
erso
(rom.
'cat. convers,
esp.
port.
it.
converso,
lat.
con-
versus),
s.
et
adj.
Convers,
erse, v.
laï.
Frai
counvers,
frère
convers ;
sor
coun-
verso,
sœur
converse.
counvers.
coumbers
(1.),
n.
p.
Convers,
près
L'Ile
d'Albi
(Tarn)
;
Convers,
Converset,
noms
de fam.
prov.
R.
counvers
1.
counvers
a,
coumbersa
(1. g.)
(rom.
Cat.
esp.
port,
conversar,
it.
conversaré,
lat.
conversar
i),
v.
n.
et
a.
Converser,
parler
avec
quelqu'un, fréquenter,
entretenir,
v.
charra,
devisa,
treva.
Permetés, bello
bergiero,
Qu'iéu
puésqui
vous
counversa.
c.
brueys.
Pèr
trop counversa
la tristesso,
Ëu
noun
counouis
plus la vertu.
d'espagnet.
COUNVERSACIOUN,
COUNVERSACIEX
(m.),
COUMBERSACIOUN
(g
),
COUMBER.SACIÉU (1.),
(rom.
conversation,
conversació,
cat.
con¬
versació,
esp.
conversation,
it.
conversa-
zione, lat.
conversatio,
onis),
s.
f. Conver¬
sation,
v.
charrado,
devis.
Teni
counversacioun, être
en
conversa¬
tion.
Tambènvous
la
redirié
touto,
Vosto
gènto
counversacioun.
j.
roumanille.
counversioun.counversien
(m.),
coum-
bersiéu
(1.
g.),
(rom.
conversio,
coversio,
esp.
conversion, it.
conversione,
cat.
lat.
conversió),
s.
f.
Conversion
;
pour
convul¬
sion,
v.
counvulsioun.
La Counversioun
de la benurouso
Ma¬
rio
-
Madaleno
,
mystère
provençal qui
se
jouait
encore
en
1534.
counverso,
coumberso
(1. g.), (cat.
con-
versa),
s.
f.
Conversation,
v. counversa¬
cioun.
counverti,
counvarti
(a.),
coumberti
(1.
g.), (rom.
convertir,
covertir,
cat.
esp.
convertir,
it.
convertiré,
lat.
convertere),
v.
a.
Convertir,
v.
chanja.
Counvertisse,
isses, is, issèn,
issès,
is-
son
;
issièu
;
iguère
;
irai
;
irièu
;
isse,
issen, issès
;
i
g
ne
;
iguèsse
;
issènt.
Se
counverti, v.
r.
Se convertir.
Que
chascun
se
counvertigue,
cadun
se
coumbertiseo
(toul.),
que
chaoun
se conver¬
tisse.
Counverti,
coumbertit
(1. g.),
ido,
part, et
adi.
Converti, ie.
Nouvèu
counverti, néophyte.
counverti
ble,
iblo
(cat.
esp.
converti¬
ble,
it.
convertibile,
lat.
convertibilis)
,
adj.
Convertible.
COUNVERTIMEN
(rom.
convertimen,
cat.
convertiment,
esp.
convertimiento, it.
con-
vertimento),s.
m.
Convertissement,
v. coun¬
versioun.
R.
counverti.
COUNVERTISSÈIRE,
ERELLO, EIRIS,
ÈIRO,
s.
Convertisseur,
euse.
R.
counverti.
counvesin,
coumbesl
(1. g.),
ino
(rom.
convicin, it.
convicino,
cat.
combesii, ina),
adj.
Circonvoisin, ine,
v.
circounvesin. R.
coum,
vesin.
counvia
(it. conviare, fr.
convoyer),
v. a.
Accompagner,
reconduire,
en
Forez,
v.
acoum-
pagna.
Counvie,
tes, 10,
ian,
ias,
ion.
counvicioun,
counvicien
(m.),
coum-
bicciéu
(1.
g.), (cat.
convicció,
esp.
convi-
cion,
it. convinsione, lat.
convictio,
onis),
s.
f.
Conviction,
v.
certitudo.
Aquesto counvicioun, vuei lou
counfèsse,
coulo
Di
soucit, dis àrsi
mourtau.
g. b.-wysb.
Trop souvent
l'ignourant
n'a
ges
de
counviciéu.
r.
grivel.
counvida,
counvia
(d.),
couvida
(lim.),
coumbida,
coubida,
acoubida,
couïoa,
acouïda
(1. g.), (rom.
convidar,
covidur,
combidar,
combiar,
cat.
esp.
port,
convi¬
dar, it.
b.
lat,
cQnvitare),
v.
a.
Convier,
prier,
inviter,
v.
envita.
De que
counvides ?
qu'est-ce
que
tu
payes
?
me
counvidè de
la, il m'invita à
boire
du
lait
;
nous
counvidèron
pas
d'un
vèire
d'aigo,
on
ne nous
offrit
pas un
verre
d'eau.
Counvida,
coubidat
(1. g.),
ado,
part.
adj.
et
s.
Convié, invité,
ée
;
convive.
An
counvida
forço
mounde,
on a
invité
beaucoup
de
monde.
prov.
Quau,vai i
noço
sènso èstre
counvida,
S'entourno sènso
dina.
—
Un
counvida
n'en
pòu
bèn
mena
'n
autre.
R.
counvit.
counvidacioun
,
counvidacien
(m.)
,
coubidaciéu
(1.
g.),
s.
f.
Invitation,
v.
envi-
tacioun.
A
ta
counvidacioun
noun
pode
m'acampa.
f. du
caulon.
R.
counvida.
counvidadis,
couvidadis
(lim.),
S. m.
Appel
ou
réunion
de convives.
R.
counvida.
coujívidado,
couvidado
(lim.),
coubi-
dado,
coubidarello
(rouerg.),
s.
f.
Invita¬
tion, lettre
d'invitation,
v.
counvit. R.
coun¬
vida.
counvioage
,
coubidatge
(1. g.),
S. m.
Action de
convier,
d'inviter,
v.
counvit.
Mais
vostre
coubidatge
Nou
sera
pas
au-mens
pèr aquel
maridatge.
f.
de
cortète.
R.
counvida.
coun vid
aire,
couvidaire
(lim.),
cou bi-
daire
(1.
g.),
arello,
airis, airo
(esp.
convidador, it.
convitatore),
s.
et
adj. Celui,
celle
qui
convie,
qui
invite, qui aime
à
invi¬
ter,
v.
envitadou.
Es
pas
counvidaire,
il invite
peu.
Que
voudriéu,
moun
bèu
counvidaire,
A
vosto
taulo m'asseta
!
g.
azaïs.
a
vosto
voues
counvidarello.
f. mistral.
prov.
Bon
counvidaire
fai
manja malaut.
R.
counvida.
counvincèire,
erello,
eiris
(esp.
COn-
vencedor, it.
convincente),
adj. Convain¬
cant,
ante.
R.
counvincre.
counvincre,
counvince
(niç.),
coun-
vencre
(m
),
coumbincre, coijmben c
re
(1.
g.), (rom.
cat.
esp.
port,
convèncer,
it. lat.
convincere),
v.
a.
Convaincre,
v.
acertana,
toumba.
Se
conj.
comme
vincre.
De
vous
counvincre
aura
lou
dotin.
h.
morel.
Pèr
vous
counvincre farièi
bèn
autro causo.
n.
fizes.
Se
counvincre, v. r.
Se
convaincre.
counvincu,
counvint
(niç.),
coumbencu
t
(1.
g.),
udo,
into
(it.
convinto),
part, et
adj.
Convaincu,
ue.
D'èstre de
blancs
soun
counvincuts.
h.
birat.
counviroun,
codmbirou
(rouerg.),
(rom.
coviro),
s. m.
Environ,
v.
enviroun
plus
usité.
Toutes
lous
coumbirous
rabalon
l'aflicciéu.
c.
peyrot.
R.
coum,
viroun.
counvit, couvit
(lim.),
coumbit
(g.),
coubit,
acocbtt
(1. g.),
(rom.
convit,
co-
vit,
cat.
convit,
esp.
port,
convite,
it.
convi-
to,
lat.
convictus),
s. m.
Invitation à
man¬
ger,
invitation,
festin,
réunion, attrait,
v. en¬
vit.
Èstre
de
counvit, être invité
;
sies
dôu
counvit
?
es-tu
de la fête ?
Dirés pas noun
à
tal couvit.
a.
langlade.
prov.
Counvit de Mount-Pelié,
Counvido à
l'escalié.
couNVivo,
couvivo
(lim.),
(lat.
conviva),
s.
Convive,
v.
counvida, dina,
soupaire,
taulejaire.
Pèr
nous-àutri,
jouious counvivo,
Parten tóuti d'un
meme
vènt.
h.
morel.
Soulet? ié criderian
tres
counvivo à la fes.
p.
giéra.
counvoi,
coumboi
(
esp.
convoy,
port.
comboio, it.
convoglio),
s. m.
Convoi,
v. en-
terramen,
escorto,
mandat.
Counvoi
de
vagoun,
convoi de
vagons.
A
sa
mort
grand fuguè
lou
counvoi
e
lou
dôu.
arm.
peouv.
On
disait
jadis
«
convoi de
Limoges
»
pour
exprimer
une
politesse
cérémonieuse,
par
al¬
lusion à
la
coutume
fort
usitée dans
cette
ville
de
se
reconduire l'un
l'autre
avec
cérémonie
et
excès
de
politesse. R.
counvouia.
counvouca,
coumbouca
(1.
g.), (rom.
cat.
esp.
port,
convocar,
it. lat.
convocaré),
v. a.
Convoquer,
v.
asempra,
manda.
Counvoqùe,
oques,
oco,
oucan,
oucas,
ocon.
Vau
counvouca
li
sage.
j.
aubert.
Counvouca,
counvoucat
(1.),
ado,
part.
Con¬
voqué,
ée.
COUNVOUCACIOUN,
COUNVOUCACIEN
(m.),
COUMBOUCACiÉu
(1.
g.), (cat.
convocaciô,
esp.
convocacion, it.
convocazione,
rom.
lat.
convocatio),
s.
f.
Convocation,
v.
asèm-
pre,
mandage.
counvoucaire
,
arello,
airis
,
airo
(esp.
convocador, it.
convocatore),
s.
Celui,
celle
qui
convoque, v.
mandaire. R.
coun¬
vouca.
counvouia
(esp.
convoyar,
it. convojare,
port,
comboyar
;
fr.
convoyer,
escorter
dans
la
voie),
v. a.
Convoyer,
v.
escourtar.
Counvoie, oies, oio, ouian, ouias,
oion.
Counvouia,-
counvouiat
(1.),
ado,
part.
Con¬
voyé,
ée. R.
counvia.
counvouiaire, arello,
airis, airo,
s.
et
adj.
Celui, celle
qui convoie,
convoyeur,
v.
acoumpagnairc. R.
counvouia.
counvôula
(rom.
convolar, lat.
convo-
lare),
v. n.
Convoler,
v.
remarida.
Se
conj.
comme
voula.
counvulsiéu,
coumbulsiéu
(1.
g.),
ivo,
ibo
(cat.
convulsiu, it.
esp.
port,
convulsi-
vo),
adj. Convulsif, ive.
counvulsioun,
counvulsien
(m.),
coum¬
bulsiéu
(1. g.),
coumbersieu(rouerg.), (esp.
convulsion, it.
convulsione,
cat.
lat.
con¬
vulsió),
s.
f.
Convulsion,
attaque
de nerfs,
v.
acidènt,
catàrri.
Lou miéu
cors es
tout
en
counvulsioun.
nouvelliste de
nice-
prov.
Pèr
la
femo
en
counvulsioun
Grand remèdi
es
lou bastoun.
counvulsiounàri, àrio
ou
àri,
adj.
et
s.
Convulsionnaire. R.
counvulsioun.
Counyet,
v.
counget
; couo, v.
co
(queue).
couo
de
pissa, s.
f.
Envie
d'uriner,
en
Dau-
phiné,
v.
pissagno. R.
co,
oucowa, couva.
Couo-blanco,
v.
co-blanco
;
couo-cene,
v..
couvo-cèndre
;
couocho-gach,
v.
coucho-gach
;
couoco,
v.
coco
;
couode, couodou,
v.
code
;
couo-ni, couo-niéu,
couo-nidet, couo-nise,
v.
couvo-nis
;
couo-rat,
couo-rato,
v.
co-de-rat
;
couo-rouge
,
couo-roui,
v.
co-roujo
;
couo-
rous, v.
co-rousso
;
couo-tisous,
v.
couvo-ti-
soun
;
couodado,
v.
couadado
;
eowoi
pour
coui
(il cuit),
en
Rouergue
;
couoifo,
v.
couifo
;
couoino,
v.
coueino;
couoire,
v.
couire
;
couol,
v.
còu
;
couolo
v.
colo
;
couo-loung,
couo-
loungo,
v.
co-longo
;
couomèl,
v.
coucoumèu
;
couomte,
v.
comte
;
couop,
v.
cop
;
couòpio,
v.
còpi
;
couor, v.
cor
;
couorda,
v.
couarda
;
couordo,
v.
cordo
;
couorno, v.
corno
;
couorp,
v.
corb
;
couors,
couos,
v.
cors
;
couorsec,
eco, v.
cor-se, eco
;
couorseca,
v.
cor-seca
;
couorsegal,
v.
counsegau.
couorto
(it.
coorte,
esp.
cohorte,
lat.
co-
hors,
ortis),
s.
f.
t.
littéraire. Cohorte,
v.
bando, troupo.