DESCOURDURADO
—
DESCRENTI
749
prov.
Un bon
taiur fai rèn que noun se
descour-
dure.
Descourdura,
descourdurat
(1.
g.)>
A-no,
part,
et
adj. Décousu,
ue ; sans
suite, incohérent,
ente.
prov.
Messorgodescourdurado
Ni
escoutado
ni
presado.
Rire
coume
uno
pùchi descourdurado,
rire
à
gorge
déployée.
R.
des,
courdura.
DESCOURDURADO
,
DESCOURDURADURO
,
DESCOURDURÈIRO
(a.),
DESCOURDURO
(1.),
(cat. dascosidura),
s.
f.
Décousure
;
balafre,
plaie béanle,
v.
badoco. R.
descourdura.
Descouri,
v.
descoura.
DESCourna
(esp.
descornar),
v. a.
Ecor¬
ner,
v.
desbana,
escourna.
Descorne
ou
descòrni
(nie.),
ornes, orno,
ournan, ournas, ornon.
Vène,
que
ti descòrni.
j. rancher.
Descòrni
Parpagnaco
e
li r'aubi Pounchoun.
id.
Se
descourna,
v. r.
S'écorner.
Descourna,
descocrnat
(1. g.),
ado,
part, et
adj.
Écorné,
ée.
R.
des,
como.
descourouna, decourou9ía
(d.),
(esp.
descoronar),
y. a.
Découronner.
Se
descourouna,
v. r.
Oter
sa
couronne.
Se
derreiga des
piels
diamants
e
rubis
E
se
descourouna
pès
paures
quepintrabo.
j.
jasmin.
Li
majourau
se
descourounon.
mirèio.
Descourouna,
descourounat(1. g.),
ado,
part,
et
adj. Découronné,
ée. R.
des,
courouna.
descourous.
escourors
(a ),
deicou-
Rous,
deicorou
(d.),
ouso,
ouo,
adj. Sale,
malpropre, mal arrangé, ée,
vilain,
aine, dé¬
goûtant,
ante,
v.
brut,
mau-courous.
R.
des,
courous ou
descor.
DESCOURREJOUNA
,
DESCOURREJA
,
DE-
COCrreia
(d.),
v. a.
Oter
ou
délier
la
cour¬
roie
d'un
soulier,
v.
deslia.
Fau
descourrejouna
la bourso,
il
faut
délier les cordons de la bourse.
Mai
Reginèu
que
bouid'envejo
Vite
sa
froundo
descourrejo.
f.
gras.
Se
descourrejouna,
v. r.
Délier
los
courroies
ou
cordons de
ses
souliers.
Descourrejouna,
ado,
part.
Délié,
ée.
R. des,
courrejoun.
Descourroumpre,
v.
derroumpre
;
descours,
v.
discours.
descourtÉS,
Eso(rom.
cat.
esp.
port,
des-
cortès,
esa,
it.
discortese),
adj.
Discourtois,
oise,
v.
groussiè.
prov.
lang.
Lous Menerbeses
Soun
descourleses,
dicton relatif
aux
gens
du Minervois
(Hérault).
R.
des,
courtes.
DESCOURTES
Ame iv
(cat.
descortesament),
adv.
D'une
façon
discourtoise,
v.
groussie-
ramen.
R.
descourtês.
DESCOURTESIÉ,
DESCOURTESIÈ
(1.),
DES-
COURTES1Ò
(g.),
(rom.
cat.
esp.
descortesia,
it.
discortesia),
s.
f.
Discourtoisie,
v.
grous-
siereta. R.
descourtês.
descourtina,
v. a.
Vider
les cabas
où
l'on presse
les olives,
en
ôter le
marc,
v.
des-
cabassa. R.
des,
escourtin.
DESCOUSCOUIA, DESCOUSCOULHA
(1.),
DE-
COUSCOULtl
v,
descougourlha,
DEGOUR-
GOULha
(rouerg.),
v.
a.
Ecosser
les
légumes,
en
Languedoc,
v.
descoufela
;
écaler, peler,
v.peia.
Descouscoulhat,
ado,
part, et
adj.
Écossé
;
toqué, ée, fou, olle,
v.
escascaia. R.
des,
couscouio.
DESCOUSE,
DECOUSE
(d.),
DESCOUDE
(g.),
(rom.
esp.
port,
descoser,
cat.
descusir, it.
discucire).
v. a.
Découdre,
en
Gascogne,
Li¬
mousin
et
Dauphiné,
v.
descourdura.
Se
conj.
comme
couse.
On dit
en
Limousin
:
n'en
chaurra
des¬
couse,
il
faudra
en
découdre,
il faudra
se
battre
;
n'i'ai boilat
à
descouse, je
lui
en
ai
donné
à
découdre
;
descouse
las
calsos à
ualcun,
déchirer
quelqu'un,
médire,
en
ouergue.
Se
descouse,
v. r.
Se découdre.
Descousu,
descousut
(g.),
udo,
part,
et
adj.
Décousu,
ue.
Car al-locde barra
nia
plago
descousudo,
Enquèrom'a
fach mai
soufri.
j.
castela.
R.
des,
couse.
Descóusi,
v.
descausi
;
descóussa,
v.
des-
caussa
;
descóussana,
v.
descaussana
;
descôus-
sela,
v.
descaussela
;
descousselha,
v.
descoun-
seia.
descoustela,
descoustaua,
v. a.
Enle¬
ver
ou
rompre
les
côtes,
v.
escoustara.
Descoustelle, elles,
ello,
élan, elas,
ellon.
R.
des,
coustello.
descoustuma,
desacoustuma,
decou-
tuma
(d.),
(cat.
port,
desacostumar),
v. a.
Désaccoutumer,
v.
desavesa,
desaprivada.
Se descoustuma,
v. r.
Se
désaccoutumer.
Fau que
de
tout
me
descoustùmi.
j.-b.
gaut.
Me
n'en
descoustum'ere, je
m'en
désac¬
coutumai.
Descoustuma,
descoustumat
(1. g.),
ado,
part,
et
adj.
Désaccoutumé,
ée
;
insolite. R. des,
coustumo.
descouta,
desacouta
(1.),
v. a.
Oter la
cale
qui arrête
une
roue,
ôter
un
étai, désen-
rayer,
v.
descala, descoula.
Se
conj.
comme
coûta.
Descoto,
ôte la cale, décale.
Descouta,
descoutat
(1.
g.),
ado,
part. Qui
n'est
plus
accoté, ée. R. dec,
coto,
acouta.
descouta,
v. a.
t.
de
vigneron. Couper
le
courson
de l'année
précédente.
Descote,
otes,
oto,
outan,
oulas, oton.
R.
des,
escot.
Descóuta,
v.
descauta.
descoutela,
v. a.
Écosser
des
légumes,
v.
descoufa,
escoutiha; déchirer la
réputation
de
quelqu'un,
v.
abiha.
Descoutelle,
elles, ello, élan, elas, ellon.
Se
descoutela, v. r.
S'écosser, s'entr'ouvrir,
en
parlant des
gousses ;
se
hâter,
se presser
à
l'ouvrage,
v.
despacha. R. des, coutello,
coutèu.
descouti, desacouti
(lim.),
deicouti,
decouti
(d.),
dekiossi
(for.),(esp.
port,
dis¬
cutir, it. lat.
discuterc),
v. a.
Démêler, dé¬
brouiller,
v.
desembouia
;
discuter, débattre,
v.
discuti
;
découvrir
une
chose
que
l'on tient
à
savoir
;
dire
à
quelqu'un
ses
quatre
vérités,
v.
descoutela
;
manger
avidement,
v.
couti.
Se
conj.
comme
couti.
Descouti
loupiu, démêler
les
cheveux.
0
femo,
pourtas-ié de
pan
pèr descouti,
De bos
pèr
se
caufa, de drap
pèr
se
vesti.
a. autheman.
Se
descouti,
v. r.
Se
démêler;
se
peigner;
se
disputer.
Descouti,
descoutit
(1.),
ido,
part,
et
adj.
Démêlé
;
discuté,
ée.
descoutido,
s.
f.
Ce qu'on
démêle
en
une
fois
;
peignée, prise
aux
cheveux,
en
Limou¬
sin,
v.
carpinado, esbourrassado, escarpi-
do. R. descouti.
descoutidou, decoutiau
et
decoussou
(for.),
s. m.
Démêloir,
peigne,
v.
desveli-
douiro,
penche.
R. descouti.
descoutissa,
v. a.
Débrouiller, démêler,
v.
descouti; éclaircir, reconnaître,
apercevoir,
v.
destria.
descoutissa,
descoutissat
(l. g.),
dejtoudis
—
sat
(querc.),
part.
Démêlé; échevelé,
ée,
en
Querci,
v.
espeloufi.
La
bacanto
furouso
Al
piel degoudissat.
h. lacombe.
R.
des, coutis, coulissa.
Descoutoufela|)owr
descoufela
;
descoutoun,
v.
escoutoun
(d').
descouva,
decouva
(d.),
descoua
(m.),
desicoua
(lim.),
v. n.
Cesser
de
couver,
en
parlant
d'une
poule qui abandonne les
œufs
qu'elle
couvait,
v.
asira. R. des,
couva.
descouvassa,
decouvassa
(d.),
des-
couassa
(m.),
v. a.
Faire
perdre
à
une
poule
le
désir de
couver :
se
bagno li galino
pèr
li
descouvassa.
Se
descouvassa,
v.
r.
Perdre
l'envie de
cou¬
ver,
v.
desclussi.
Clusso
descouvassado,
poule
qui
ne
veut
plus
couver.
R.
des,
acouvassa.
Descouvert,
erto,
v.
desculiert,
erto
;
des-
couvida,
v.
descounvida
;
descouvri,
v.
descur-
bi
;
descovola,
v.
descavala
;
descrasa,
v.
es-
crasa.
descrassa, descrassi
(g.),
descrassi-
na
(lim.),
(esp.
desengrassar),
v. a
Décras¬
ser,
dégraisser,
v.
desfraugna;
polir,
former
une
personne,
v.
desgroussa.
Fau
long-tcms
per
descrassa loupeirôu,
il faut
longtemps
pour
décrasser
le
chaudron,
c'est-à-dire
pour
polir
une
personne
de
basse
extraction
;
lou
pisso-c/iin
descrasso lou
sang,
le pissenlit
purge
le
sang
;
atous!
qu'acà
descrasso,
locution usitée
au
jeu
de
cartes.
Se
descrassa, v. r.
Se
décrasser.
Chauriho si
descrasso.
j. rancher.
Descrassa,
descrassat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Décrassé,
ée.
R.
des,
cras, crasso.
descrassage,
descrassagi
(m.),
s. m.
Dégraissage.
R. descrassa.
descrassaire,
arello,
airis, airo,
s.
Dégraisseur,
euse,
v.
desgreissaire.
R. des¬
crassa.
descrassi, descrassousi,
v.
a.
Décras¬
ser,
nettoyer,
v.
descrassa,
neteja.
Se
conj.
comme
crassi.
Descrassisse-la de
sa
rudesso naturalo.
arm.
prouv.
Descrassi,
descrassousi, descrassit
(1.
g.),
ido,
part, et
adj.
Décrassé,
nettoyé, ée.
Quand
te
saras
descrassousi.
j. roumanille.
Atau
purgat et
descrassit.
g.
d'astros.
R.
des,
cras, crassous.
Descrea,
v.
descrida.
descrèdi, descrèdit
(1.),
decredït
(d.),
(cat.
descredit,
esp.
port,
descredilo, it. dis¬
crédita),
s. m.
Discrédit,
v.
màli-gràci. R.
des,
credi.
descredita
(cat.
esp.
port,
desacreditar,
it.
discreditare),
v. a.
Décréditer, discrédi¬
ter,
v.
deslausa.
Pèr ti descredita
mete tout
en
usage.
J. rancher.
Descredita,
descreditat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj. Décrédité,
ée. R.
des,
crèdit, acredita.
descrèire,
descrese
(g.), (rom. descrei-
re,
descreser,
cat.
descreure,
esp.
descreer,
it.
discredere),
v. a.
etn.
Décroire,
mécroire,
perdre la foi,
v.
mescreire.
Se
conj.
comme
creire.
R.
des,
cr'eire.
descrèis,
decreissaíient
(d.),
(rom.
descreis, decreis),
s. m.
Décroissement
;
dé¬
croît
de
la lune. R.
des,
cr'eis, descr'eisse.
descrèisse, decrèisse
(d.),
descreche
(g.),
(rom.
decreisser,
cat.
descrexer,
esp.
descrecer, it. lat.
decrescere),
v. n.
Décroître,
v.
demeni,
merma.
Se
conj.
comme
creisse.
Dbscreisseou,
descreissu
(m.),
decreissu
(d.),
udo,
uo,
part.
Décru,
ue.
descreissèjíço
,
descreissudo
,
de-
creissuo
(d.),
s",
f.
Décroissance,
décrue, di¬
minution,
v.
demenucioun.
A-n-un cert.an âge,
l'on
a
U
descreis-
sènço, à
un
certain âge,
on se
ratatine.
Tout, anè
pièi
en
descreissènço.
calendau.
R. descr'eisse.
DESCRe.ua,
descreima
(bord.),
v.
a.
Ecré¬
mer, v.
desbarra,
escrema,
para.
R. des,
cremo.
descrexa,
descrigna
(rouerg.),
v. a.
Ar¬
racher le
crin,
couper
le crin,
priver de crins.
R.
des,
cren.
descue.VTI,
v. a.
Faire perdre
la
crainte,
rendre moins
timide,
v.
acouraja.