Lou Tresor dóu Felibrige - page 760

152
De-segur,
v. segur;
dès-e-huech,
v.dès-e-
-vue.
desèi, dessèig
(Et. Garcin),
s. m.
Tournis,
maladie des
moutons,
v.
caluquige
;
ensor¬
cellement,
v.
enmascage.
R.
deseiga.
deseiba
(se),
v. r.
S'abîmer
en se
coupant,
en
se
meurtrissant,
en
Rouergue,
v.
abîma.
Desaibe, aibes,
aibo, eiban, eiban,
aibon.
R.
des, aibo.
deseiga,
desseiga, desaga
(1.),
(rom.
desaigar),v.
a.
Déranger,
désajuster, défaire,
v.
desrenja.
Desaiçjue,
aiguës, aigo, eigan, eigas, ai-
gon.
Deseiga lou
cors,
déranger le
tempéra¬
ment.
Se
deseiga,
v.
r.
Se
désajuster;
se
mettre
en
colère,
se
dépiter,
v.
despicha.
Deseiga,
desagat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Dé¬
rangé, ée.
N'es pas
tant
deseigado, elle
n'est
pas
si
mal faite.
Ou si li
a
rèn
de
deseigat.
g. zerbin.
R.
des,
eiga.
deseima, desaima
(for.),
(cat.
desanimar,
lat.
ex
animaré),
v. a.
Faire
perdre
courage,
en
Forez,
v. maucoura.
deseima,
desaimat
(1.),
deima
(lim.),
ado,
adj.
Inconscient,
ente,
égaré, ée,
v.
des-
aseima.
Las
maires,
toutos
desaimados,
Courrisson, sabon
pas
ount
van.
m.
barthés.
R.
des,
èime.
Desèime,
v.
desen
;
deseinant,
v.
desenant
;
dès-e-ioch, dès-e-oueit,
v.
dès-e-vue.
deseika, desaira
(l.ï,
(rom.
cat.
esp.
des-
airar),
v.
a.
Disgracier,
défigurer,
y.
descara,
desgracia
;
troubler,
disperser
un
troupeau,
v.
esfraia.
Desaire,
aires,
airo,
eiran, eiras, ai-
ron.
Deseira,
desairat
(1.
g.),
ado,
part.
Disgra¬
cié,
ée,
désagréable,
laid, aide.
Un loc desairat
e
campèstre
Recep
le
segnou
des
segnous.
p.
goudelin.
R.
des, aire.
deseiret,
disseret
(rom. deseret,
exhé-
rédation),
s. m.
Guignon,
y.
ur.
R. desei-
reta.
deseireta, deieireta
(lim.),
desereita
(d.),
desereta,
deserita
(1.
g.),
(rom. dcs-
eretar,
cat.
desheretar,
esp.
desheredar,
b.
lat.
dehœritare),
v.
a.
Déshériter,
y.
frus¬
tra.
Deseiret
a,
deseretat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Déshérité,
ée.
M'a
deseireta
'n
plen,
il
ne
m'a
rien
donné.
Ço
que nous
fau, p'aurei deseireta,
Es louneitar
d'amour, lou
pan
de liberta.
l.
roumieux.
R.
des,
eireta.
deseihetaïre
,
arello
,
airis
,
airo
(rom.
deseretaire),
s.
et
adj. Celui,
celle qui
déshérite, spoliateur, trice.
R.
deseireta.
deseiret amex
(rom.
deserctamen,
cat.
desheretament),
s. m.
Exhérédalion.
R.
des¬
eireta.
deseirissa
(se),
se
desenlissa,
Y. r.
Abaisser
son
poil,
en
parlant d'un
animal hé¬
rissé
;
s'apaiser,
y.
adouci.
Tre
l'ausi,
se
desenlisso.
p.
gras.
Deseirissa,
ado,
part.
Qui
n'est
plus
hérissé.
R.
des,
eirissa.
deseisa,
desaisat
(1.),
ado,
adj.
Qui
n'est pas
à
son
aise,
gêné,
incommodé,
mal
tourné,
ée,
boiteux,
euse,
bossu,
ue, y.
in-
coumouda. R.
des,
aise.
Dës-e-iue,
v.
dès-e-vue
;
deseja,
v.
désira
;
desejous,
v.
desirous;
deselha,
v.
desuia; des-
embala,
v.
desbala;
desembaloupa,
v.
desvou-
loupa
;
desembanasta,
y.
desbanasta
;
desem-
barbouia,
y.
desbarbouia;
desembarca,
v.
des-
barca.
DESÈI
DESEMPARA
desembarra,
y.
a.
Ouvrir à
une
personne
enfermée, élargir,
v.
alarga,
clesclaure.
Se
desembarra,
v.
r.
Ouvrir
sa
porte.
Desemdarra,
desembarrat
(1. g.),
ado,
part.
Élargi,
ie.
R. des, embarra.
Desembarras,
désembarrassa,
v.
desbarras,
desbarrassa;
desembasta,
v.
desbasta.
desembauma,
y.
a.
Faire
sortir d'une
grot¬
te
,
d'une
caverne
,
v.
descafourna,
des-
cauna.
Se
desembauma,
v. r.
Sortir
d'une
grotte.
On las vèi pas, uno
pèr
uno,
Se desembauma.
lafare-alais.
R.
des, embauma,
desemberla,
v. a.
Sonner
les cloches
à
toute,
volée,
en
bas Limousin,
y.
brand.
R.
des,
en,
berlo.
Desembesca,
v.
desvisca.
desembestia,
v. a.
Désennuyer,
en
style
familier,
v.
desenuia,
espaça.
Se
conj.
comme
embestia.
Se
desembestia, y. r.
Se
désennuyer.
Desembestia,
desembestiat
(1.
g.),
ado,
part.
Désennuyé,
ée.
R. des, embestia.
Desembiaissat,
v.
desbiaissat
;
desembola,
v.
desbala; desemboluca,
y.
desmaluga;
des-
embonosta,
v.
desbanasta
;
desembouchardi,
v.
desbouchardi
;
desemboueta,
v.
desbouita.
desembouia
,
desemboclha
et
dem-
bouliia
(L),
desembuia,
desbuia.
dei-
buia, debuia
(m.),
desembulha
(1.),
de-
bulha
(a.),
(cat. desembullar),
v. a.
Dé¬
brouiller,
démêler,
desgoussi, desveli,
es-
pesi
;
discuter, dégoiser,
v.
descouti.
Desembouia
lou
pèu,
démêler
les
che¬
veux.
Pèr
desembouia lis
afaire
Avèn
de famous
députa.
l.
roumieux.
L'escagno
es
embouiado,
desembouias-la.
j.
roumanille.
Se desembouia,
v. r.
Se
débrouiller,
se
dé¬
mêler, démêler
sa
chevelure.
Desembouio-te,
démêle
tes
cheveux.
Souto l'eseoubo de
brusc
Chasquefiéu
se
desembouio.
t.
aubanel.
Desemèobia,
desemboulhat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Débrouillé,
ée. R. des,
embouia.
desembouiado,
desbuiado
(m.),
s. m.
Ce
qu'on débrouille
en
une
fois,
v.
descou-
tido.
Mai
lei
merlan fan mies
sa
desbuiado.
j.
désanat.
R.
desembouia.
desembouia
ire,
arello,
airis, airo,
s.
Celui,
celle
qui débrouille, qui démêle.
R.
desembouia.
desembo
uiamen,
s. m.
Débrouillement,
démêlé.
R.
desembouia.
Desemboulega,
v.
desboulega
;
desembou-
loupa.v.
desvouloupa; desembourgina,
v.
des-
bourgina.
desembourgna, desembourma
(m.),
v.
a.
Désaveugler,
y.
desavugla
;
ôter
ce
qui
éborgne,
déséborgner,
v.
desciha.
Se
conj.
comme
embourgna.
Desembourgna,
desembourgnat(L),
ado,
part.
Désaveuglé,
ée.
R.
des,
embourgna.
desembouriga
(se),
v. r.
S'arracher
le
nombril,
se
tuer
au
travail,
s'évertuer
inutile¬
ment,
v.
desoungla,
espangouna.
E
susavo, e
boufavo,
se
desembourigavo.
a.
mathieu.
R.
des,
embourigo.
Desembraia,
y.
desbraia.
desembre, decembre
(rouerg.), (rom.
dezembre,
cat.
desembre,
it.
dicembrc,
lat.
december),
s. m.
Décembre.
Lou
premiè de desembre,
le premier dé¬
cembre.
prov.
Desèmbre
Vau pan
dur
e noun pan
tendre.
Desèmbre
Pren
e
noun
rèade.
Amista de
gendre,
Soulèu
de
desèmbre.
desembreca,
v. a.
Oter les
brèches
d'un
outil,
aiguiser,
repasser,
v.
amoula.
Desembr'eque,
èques, èco,
ecan,
ecas,
ècon.
Falié,
sus
la
pèiro ouliado, desembreca
li
rasour
e
ié refaire lou lai.
j.
roumanille.
R.
des,
embreca.
Desembremba,
v.
demembra.
desembrexa,
desemberna
(rh.),
dei-
barna,
debar1va
(a.
d.),
v. a.
Désensorceler,
dénouer
l'aiguillette,
y.
desenmasca
;
pour
serfouir, ôter
le
venin,
v.
desverind.
Mèste
Derbon,
deibarn.as-me
ma
femo.
r.
grivel.
Se desembrena,
v.
r.
Se
désensorceler,
se
dépêtrer. R. des,
embrena.
desembriaga,
desembriaiga et
desem-
brieiga
(L),
(cat.
esp.
port,
desembriagar),
v. a.
Désenivrer,
v.
desenebria.
Se
conj.
comme
embriaga.
Se desembriaga,
v.
r.
Désenivrer,
se
dégri¬
ser.
Desembriaga,
desembriagat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Désenivré,
ée.
R.
eles,
embriaga.
,
Desembroucha,
v.
desbroucha.
desembrouoa,
v.
a.
Débourber,
désem-
bourber,
v.
desfanga.
R. des,
embrouda,
em-
bóudra.
Desembrouia,
y.
desbrouia.
desembroUjVca,
v.
a.
Relever
celui
qui
bronche.
Se
conj.
comme
brounca.
Se desembrounga,
v. r.
Se
relever,
v. au-
boura.
Fan
tout
pèr
se
desembrounca.
j.
désanat.
R.
des,
embroudca.
Desembrouta,
v.
desbrouta.
desembruga
,
oebiiuga
,
debruiera
(d.),
v. a.
Oter
de
dessus
les claies
les
bruyè¬
res
où les
vers
à soie
ont
filé
leurs cocons,
v.
descabana,
desenrama
;
détacher
les
cocons
de la
bruyère,
y.
descoucouna
;
ébourgeon-
ner,
y.
desbourra.
Se
conj.
comme
embruga.
R.
des,
ern-
bruga.
Dêsembruti,
v.
desbruti.
desembula,
desembulla
(L),
v.
a.
Dés¬
abuser,.détromper,
v.
rebusa;
décharger
d'une
mauvaise
marchandise,
v.
desbarrassa, des¬
barata.
Se
desembula,
v. r.
Se désabuser
;
se
défaire
d'une mauvaise marchandise.
Desembula,
desembulat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Désabusé,
ée. R. des, embula.
Desembulha,
y.
desembouia.
desempaciia,
desempeita
(lim.),
des-
peita
(rouerg.),
desempeta
(Velay),
(rom.
desempachar, desempeitar,
cat.
desem-
patxar,
esp.
port,
desempachar,
it.
disim-
pacciare),
v.
a.
Dépêtrer, débarrasser, déga¬
ger,
débrouiller,
v.
despacha,
clesengavacha.
Desempacha
'no clau,
dégager
une
clef.
Se
desempacha,
v. r.
Se
dépêtrer,
v.
despe-
tega.
Desempacha,
desempaghat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Dépêtré,
dégagé,
ée. R.
des,
empaclio.
desempacho(rom.
desempaicha,
cat.
des-
empaig),
s.
f. Débarras,v.
desbarras.
R.
des¬
empacha.
Desempaia,
v.
despaia
;
desempaqueta,
v.
despaqueta.
desempara, desampara
(m.),
(rom.
cat.
esp.
port,
desamparar),
v. a.
et
n.
Désem¬
parer,
abandonner,
céder,
v.
abandouna
;
t.
de
marine,
démàler
et
ruiner
un
navire
;
glis¬
ser,
échapper,
v.
escapa.
Se
desempara
de
si dre, abandonner
ses
droits.
Desempara,
desemparat
(L),
ado,
part, et
adj.
Désemparé,
délaissé;
séparé,
détaché,
ée,
v.
dessepara.
Un bastimen
desempara,
un
bâtiment
désemparé;
uno
pauro
véuso
desemparado,
une
pauvre
veuve
délaissée
;
Nostra
Dona
dels
desemparats,
vocable
sous
lequel la
Vierge
est
honoré
en
Roussillon.
1...,750,751,752,753,754,755,756,757,758,759 761,762,763,764,765,766,767,768,769,770,...2382
Powered by FlippingBook