T50
Descrentisse, isses,
is,
issèn,
issès,
isson.
Se
descrenti,
v. r.
S'enhardir,
v.
enardi.
Descrenti,
descrentit
(1.),
ido,
part.
Qui
n'a
plus
de
crainte. R.
des, crcnto.
descresènço,
descresexço
(1.), (rom.
descrezensa,
esp.
descreencia, it.
discre-
densa),
s.
f.
Incrédulité,
v.
mescresènço.
R.
descr'eire.
DESCRESÈNT
,
DESCRESENT
(1.),
ÈNTO,
ENïO
(rom.
descrezen,
it.
cliscredente),
s.
et
adj.
Incrédule,
v.
mescres'ent.
R.
descr'eire.
DESCRESPI,
DECREPI
(d.),
v. a.
Oter la cré-
pissure
d'un
mur, v.
descrousta.
Se
descrespi, "v. r.
Perdre
son
crépi,
en
par¬
lant
d'une
muraille.
Descrespi,
descrespit(1. g.),
ido,
part, et
adj.
Dont
le
crépi
est
tombé. R.
des,
crespi.
DESCRESTA,
DEICRESTA
(d.),
DESENCRES-
TA
(1.),
v. a.
Couper la crête,
écrêter,
v.
des-
c
amusa.
Descresta,
desencrestat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Écrôté,
ée,
dont
on
a
abattu
les créneaux.
Sous
murs
desencrestats.
x. de
ricard.
R.
des, cresto.
DESCRESTIANA,
DECRE1TINA
(for.), (esp.
descristianar),
v.
a.
Déchristianiser, faire
perdre la
foi
chrétienne,
endiabler,
v.
desba-
teja,
descounfessa.
Se
descrestiana, v. r.
Ronier
son
baptême,
apostasier
;
se
donner
au
diable,
pester,
crier,
se
tourmenter.
N'ïauriè
pèr
se
descrestiana, il
y
aurait
de
quoi renier chrême
et
baptême.
Tu que
de-longo
renegaves,
Qu'à
plesi
te
descrestianaves.
l.
roumieux.
Descrestiana,
descrestianat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj. Apostat.
Ne
bandiren
as cans
la
car
descreslianado.
x. de
ricard.
prov.
Renega
coume un
descrestiana.
—
S'inquiéta
couine un
descrestiana.
R.
des,
crestian.
DESCRESTIANAGE,
DESCRESTIANÀGI
(m.),
s.
m.
Déchristianisation. R.
descrestiana.
DEScrid, descrido,
s.
m.
et
f.
Décri
;
dis¬
crédit,
v.
descrèdi.
R.
descrida.
DESCUIDA, DESCRIA
(a.),DECRIA (d.),
DES-
crea, desquirda
(g.),
(it. sgridare),
v.
a.
Décrier,
v.
deslausa.
Aici l'un
vous
trahis
e
l'autre
vous
descrido.
anonyme.
Se
descrida, v. r.
Se
décrier, perdre
son
cré¬
dit.
Descrida,
descridat(1,
g.),
ado,
part,
et
adj.
Décrié,
ée,
v.
crida.
prov.
Cat
descrida,
A
mié
penja.
R.
des, crid.
descrid
amen,
decriaient
(d.),
S. m.
Action de
décrier,
v.
descrid. R.
descrida.
descriéure, descriéue
(g.), (rom. des¬
criure, descreure,
cat.
descriure, it. des-
crivere, lat.
describere),
v.
a.
Décrire,
v. re¬
traire.
Seconj.
comme
escrièure.
Tant
n'i'aviè
qu'en
detal pode
pas
lousdescriéure-
jourdan.
Un
d'aqué'.i brillant
parterro
Que
l'abat Delille
descriéu.
j.
désanat.
Fau que
te
lou descrièugue, il faut
que
je
te
le
décrive.
Descri,
descrich
(1.
a.),
descriéut (g.),
icho,
iéuto, part.
et
adj. Décrit, ite.
Descrigna",
v.
descrena.
DESCRIPCIOUN, DESCRICIOUN,
DESCRI-
CIEN
(m.),
DESCRIPCIÉU
(i.
g.),
DESCRICIÉU
(d.), (roin. lat. descriptio,
cat.
descripció,
esp.
aescripcion,
it.
aescrizione),
s.
f.
Des¬
cription,
v.
depen.
Countèn
uno
magnifico
descripcioun
de la
tem-
pèsto.
lou
prouvençau.
Tambèn
pèr
fa la
descricien
D'uno aboundànci à
perfecien.
g. zerbin.
DESCRESÈNÇO
—
DESCUELHO
descriptiéu,
descritiéu,
ivo
(cat.
des¬
criptiu,
iva,
esp.
port,
descriptivo, it.
des-
crittivo),
adj.
Descriptif, ive.
Cansoun
descriptivo de la
fèslo
patrounalo
de
Manosco.
apt, impr.
trémollière.
Descrob
(il découvre),
en
Bèarn,
et
des-
croubi,
v.
descurbi; descrossa,
v.
descrassa.
descrouca, desacrouca, desencrou-
ca,
descroucha
(a.),
decroucha
(d.),
des-
acroucha
(1.),
v. a.
Décrocher,
v.
desgafa.
Seconj.
comme crouca.
Un
segne-grand
subran
descrocho
Dins
l'armàri
un
vièi tambourin.
j.-b. gaut.
Se
descrouca,
v. r.
Se
décrocher.
Se
me
descroque, dis lou
panto,
Cabussee
pèr l'eternita.
l.
roumieux.
Descrouca,
descroucat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj.
Décroché, ée.
R. des,
croc.
descroucheta,
descoürcheta
(1.),
del-
croucheta
(a.),
decrouciieta
(d.),
(v.
esp.
descrochetar,
acscorchetar),
v.
a.
Dégrafer,
décrocher
;
déchirer
avec
les
grilles,
en par¬
lant
des bêtes
carnassières,
v.
desgafeta.
Descroucheta
li
man,
déjoindre les mains.
Se
descroucheta, v. r.
Se
dégrafer.
Descroucheta,
descrouchetat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Dégrafé, ée.
l'a bessai
mai de
cinquanto
an
Que
noun
l'avié
descroucbetado.
s.
lambert.
R.
des,
croucheta.
descrouchouna,
descourchouna
(rh ),
deicrouciiouna
(d.),
v. a.
Oter le grignon
du
pain,
couper
les quignons;
dégrafer, à
Tou¬
louse,
v.
descroucheta.
R.
des,
crouchoun.
Descroupa,
v.
escroupa.
descrousa,
decrol'eisa
(d.), (esp.
des-
cruzar),
v. a.
Décroiser.
Descroso alor si
bras.
j. roumanille.
Lis ange
regretous
descrouson
sis aleto.
s. lambert.
Descrousa,
descrousat
(1. g.),
ado,
part,
et
adj. Décroisé,
ée.
R. des,
crousa.
descrocsamen,
s. m.
Décroisement.
R.
descrousa.
descroussa,
descroussat(l.),
ado,
adj.
Qui n'a plus de
crosse.
E
tu
qu'àutri-fes ères
fraire
Croussat,
e
que
sies
aro
paire
Descroussal
à
toun
grand
regret.
l'ome
de
bkounze,
1630.
R.
des,
croussa.
descrousta,
escrousta,
deicrousta
(d.),
ecrousta
(lim.),
descrousteja,
des-
croustiliia
(1.),
(cat.
descrostar,
esp.
des-
costrar,
it. scrostare,
b.
lat.
excrustare),
v. a.
Écroûter,
chapeler
;
écailler
un
enduit,
v.
desmarja
;
écrémer
le
lait,
v.
dcscrema.
Descrousta'no
muraio,ôter
le
crépi d'un
mur.
Pèr descrousta
qualque
pastis
Aqui
me
troubarets bon
mèsire.
a.
gaillard.
Se
descrousta, v. r.
S'écailler,
en
parlant
d'un
crépi
ou
d'un
tableau
;
se
dépouiller de
sa
croûte.
Toumbaras
se
'n-cop
se
descrousto.
g.
azaïs.
Descrousta,
desc'roustat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Ecroûté, écaillé,
ée. R.
des,
crousto.
descroustage,
descroustàgi
(m.),
s.
m.
Ëcaillage.
R.
descrousta.
descrouta,
v.
a.
Enlever
ou
défaire
une
voûte.
Se
conj.
comme
crouta.
R.
des,
croto 1.
descrol'ta, deicrouta
(d.),
decrouta
(1.),
v. a.
Décrotter,
v.
desfanga,
despe-
tourla.
Descrote,
otes, oto, outan, outas,
oton.
Jujas coussi l'on la descroto.
c.
favre.
Aro, emb'
un
pougnat
d'amarinos,
Vous
descroutavo
las
esquinos.
d. sage.
Se
descrouta, v. r.
Se décrotter.
Descrouta,
descroutat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj. Décrotté, ée.
R. des,
croto
2.
descroütadoü, deicrotou
(d.),
s. m.
Décrottoir.
R.
descrouta.
descroutadouiro, escroutadouro
(1.),
s.
f.
Décrottoire,
brosse
pour
décrotter,
v.
es-
coubeto,
freto-fango. R.
descrouta.
descroutage,
descroutàgi
(m ),
s. m.
Action
de
décrotter. R.
descrouta.
descroutaire
,
decroutaire
(1.),
s. m.
Décrotteur,
v.
ciro-boto. R. descrouta.
Descrouvela,
v.
descruvela
;
descrubecela
,
v.
descurbecela
;
descrubi, descruébi
(je dé¬
couvre),
dansBrueys,
v.
descurbi.
descrusa,
decrusa
(d.),
v.
a.
Décruer du
fil
;
décruser des
cocons,
les
mettre
dans l'eau
bouillante,
pour
en
dévider
la
soie
;
ôter la
crudité,
v.
dessaliva,
emestra.
Lou
descrusa, le
décrûment
ou
décruse-
ment.
Se
descrusa,
v. r.
Perdre
sa
crudité
;
s'affai¬
blir,
en
parlant de l'estomac.
Descrusa,
descrusat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Décrué,
dccrusé,
ée.
Voueste bèl uelh
m'a
descrusat.
c.
brueys.
R.
des,
crus.
descrusado, escrusado,
(1.),
descri3-
sido
(montp.),
s.
f.
Lavage, bouillon
clair
où
la
viande
a
bouilli peu
de
temps
;
décrûment
du fil
ou
de la soie
;
perte
éprouvée
au
jeu,
v.
bugadojyolée
de
coups
de
bâton,
v.
rousto.
Lou blad
cren
la
descrusado, le blé
ne
réussit pas
dans
une
terre
neuve,
trop
nou¬
vellement
exposée
au
soleil. R.
descrusa.
descrcsage,
decrusage
et
decrusa-
ment
(d.),
s. m.
Décrûment,
décrusement. R.
descrusa.
descrussi,
v. a.
Rattreune airée de
gerbes
pour
la première fois,
en
Rouergue,
v.
mouca.
R.
des, crussi.
descruvela, descrouvela
(1.),
des-
grouveia,
v.
a.
Tirer de la
coquille
ou
de la
coque, v.
desclousca,
escruveia
;
écailler
un
œuf
dur
;
écaler des
châtaignes
;
casser
des
noix,
v.
cacha.
Descruvelle, elles, Mo,
élan,
elas,ellon.
Se
descruvela, v. a.
Sortir
de
sa
coquille.
Descruvela,
descruvelat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Hors de
sa
coquille,
écaillé, écalé, ée.
R.
des,
cruvcu.
Descruvi,
v.
descurbi;
deseu,
uro,
V.
escur,
uro
;
descua,
v.
descoua
;
descubarcela,
v.
des¬
curbecela
;
descubert,
erto,
part.
p.
du
v.
descurbi.
descubert, desçouvert
(1.),
decubert,
decuvert
(d.),
s. m.
Lieu
découvert, exposé
au
soleil
;
haut
côté de
mouton,
côtelettes
qui
sont
au-dessous de
l'épaule.
Mau-gratDiéu
e
lou
diable
anen au
descuberl.
f.
gras.
R. descurbi.
descuberta, descouberta
(roucrg.),
v.
a.
Oter le
couvercle,
enlever le
toit,
décou¬
vrir,
v.
descurbecela,
destèulissa.
R.
des,
cuberta.
descuberto,
destuberto
(Velay),
dei-
cuberto
(iim.),
decuverto
(d.),
descou-
berto,
descouverto
(i.), (rom.
descuber-
ta,
descobertura,
cat.
descuberta, it.
sco-
pert.a),
s.
f. Découverte,
v.
trobo
;
couche
supérieure
d'une carrière,
v.
descoumble
;
vide que
fait
une
personne
marquante,
perte.
Ana
en
descuberto,
aller à la découverte
;
faire
la
descuberto
d'un lié, faire la
couver¬
ture
d'un
lit;
aquelo
mort
fai
uno
bello
descuberto,
cette mort
laisse
un
grand vide.
R.
descurbi.
Descubri,
v.
descurbi
;
descubrisquèbon (ils
découvrirent), à
Toulouse,
v.
descurbi; des-
cuca, v.
descluca.
descucha,
decucha
(d.),
v. a.
Défaire
une
meule
de foin. R.
des, cucho.
Descudela,
v.
escudela.
descuelho
(it.
scoglia, mue),
s.
f.
Dé¬
pouille,
en
Rouergue,
v.
despueio.