Lou Tresor dóu Felibrige - page 770

762
S'èro lechado embrassa
pèr
un
desgoubinat.
j.
gaydon.
Desgouia,
v.
degouia;
desgóula,
v.
desgau¬
la
;
desgoulha,
v.
degouia.
DESGOUMA,
DEIGOUMA
(a.), DEGOUMA(d.),
v. a.
Dégommer,
ôter
la
gomme
;
décruser,
décatir,
v.
desapresta,
dessaliva.
Se
conj.
comme gouma.
Desgouma,
degoumat
(l. g.),
ado,
part,
et
adj.
Dégommé,
ée.
Ou
tout
al-mens
un
cuistre
degoumat.
h.
birat.
R.
des,
goumo.
DESGOUMAGE,
DEIGOUMXgI
(a.),
S.
m.
Action de
dégommer,
dégommage.
R. des¬
gouma.
DESGOUNELA,
DEGOUNELA
(rouerg.),
v. a.
Dégainer,
v.
desfourrela.
Desgounelle,
elles,
ello,
élan,
elas,
el-
lon.
Se desgounela,
v.
r.
Se
dégainer,
sortir de
la
gaine
;
se
démettre
une
corne,
v.
desbana,
dessucela.
La bano s'es
desgounelado,
la
corne
s'est
détachée de l'os. R.
des,
gounello.
DESGOUNFLA,
DEIGOUNFLA
(d.),
DEGOUN-
FLA, DEGLOUNFA
(m.),
DESGOUFLA
(bord.),
DESCOUFLA, ESCOUFLA,
DEGLOUFA
(1.),
DEI-
COUFLA,
DECOUFLA
(d.), (it. sgonfiareJ,
v.
a.
Dégonfler,
v.
désenfla.
Se
conj.
comme
gounfla.
Se
desgounfla,
v.
r.
Se
dégonfler;
débon¬
der,
épancher
sa
bile,
exhaler
sa
colère,
son
ressentiment,
sa
douleur,
v.
desbounda,
des-
courda.
Desgounfla,
descouflat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Dégonflé,
ée.
R. des,
gounfla.
DESGOUNFLAJIEN,
DECOUFLAMENT
(d.),
s.
m.
Dégonflement,
v.
espurgado.
Lou sonlas di
grandi
doulour
Es lou
desgounflamen
en
plour.
s.
lambert.
R.
desgounfla.
DESGOUNFLO-BOUTO,
DESCOUFLO-BOUTO
(1.), (qui vide les
outres),
s.
Sobriquet
des
gens
de Montpezat
(Ardèche).
DESGOUNFOUNA,
DESGOUFOUNA
(1.),
DE-
GOUFA
(m.),
v. a.
Dégonder,
mettre
hors
des
gonds,
v.
desreia.
Desgounfouno
lou pourtissòu.
i.
lèbre.
Se
desgounfouna,
v.
r.
Sortir des
gonds;
s'exaspérer.
Ah!
bèn,
diguè
la
porlo,
iéu
me
vau
desgoun¬
founa.
conte
pop.
Se
desgounfounavo,
picant di pèd,
jougnènt
li
ma il.
j.
roumanille.
Desgounfouna,
desgounfounat(1.),
ado,
part,
et
adj. Dégondé,
ée. R.
des,
gounfoun.
DESGOURDI,
DESENGOURDI,
DEIGOURDI
(d.),
DEGOURDI
(lim.
m.),
v. a.
Dégourdir,
v.
desregouï,
escarrabiha.
Desgourdisse,
isses, is, issèn, issès,
is-
son.
Dégourdi
soun
bèn,
dissiper
sa
fortune.
Parlas-mi d'un
sant
coumo
aquéu
Pèr
desgourdi
lei
lougatàri.
c.
poncy.
Se
desgourdi,
v. r.
Se
dégourdir.
Desgourdisse-te, degourdis-te (1.), dé¬
gourdis-toi
;
en se
desgourdiss'ent,
en se
de-
gourdiguent
(1.),
en se
dégourdissant.
Desgourdi,
dégourdit
(1.),
ido,
part,
et
adj.
Dégourdi,
ie.
Es
uno
degourdido,
c'est
une
luronne;
degourdidet,
eto,
jeune dégourdi,
petite dé¬
gourdie.
Degourdideto,
Podes fa
l'afa,
Lalira.
ch.
pop.
La
sabo
part,
libro,
desengourdido.
m. de
truchet.
prov.
Desgourdi
coume
un
cabrit
de
tres
mes.
prov.
lang.
A
dégourdit,
cado
pic
soun
asclo.
R.
des,
gourd.
DESGOUMA
DESGRANADO
desgourdimen
,
degourdissimen
(1.),
degourdissament
(d.),
s.
m.
Dégourdisse-
ment.
R.
desgourdi.
desgourdissènço
,
degourdissenço
(1.),
s.
f.
Vivacité, agilité,
v.
abelu.
Emai
se
semblon
pas
pèr la
degourdissenço.
nerie.
R.
desgourdi.
desgourga,
desengourga,
deigourja
(a.),
degourj a, desengourja
(1.),
(it.
Sgor-
gare),
v.
a.
Dégorger, déboucher,
v.
desen-
gavaclia.
Desgorgue,
orgues,
orgo,
ourgan, ourgas,
orgon,
ou
(m.),
desgouérgui,
ouergues,
ouergo, ourgan,
ourgas,
ouergon.
En Arle enfin la
Sorgo,
0
bonur!
Un bèu malin
desgorgo
Si flot pur.
isclo
d'or.
Degorjo
toun vérin
e
gardo
ta
dôutrino.
a. mir.
Se desgourga,
v. r.
Se
dégorger.
Desgourga,
degourjat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Dégorgé
;
mal
embouché,
ée,
gueulard, arde,
fort
en
gueule,
y.
desbouca.
R.
des,
gorgo,
gorjo.
desgourgamen
,
degourj
amen*
(m.),
s.
m.
Dégorgement.
R.
desgourga.
desgoursa,
degoursa,
v.
a.
Défricher,
essarter,
en
Limousin,
v.
deseampassi.
Desgorse,
orses,
orso,
oursan,
oursas,
orson.
Desgoursa,
desgoursat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Défriché,
ée. R.
des,
gorso.
desgousih
a(se),
se
degousiera
(querc.),
v. r.
S'égosiller,
v.
esgousilia plus
usité.
R.
des, gousiè.
desgoussi,
degoussi
(1.), deigóussi,
deigussi
(d.),
desengouti
(rh.),
v. a.
Dé¬
mêler,
débrouiller,
v.
descouti,
desembouia,
escarpi.
Desgoussisse,
isses,
is,
issèn,
issès,
isson.
Se desgoussi,
v. r.
Se
démêler.
Desgoussi,
desengouti,
degoussit
(1.),
ido,
part,
et
adj.
Démêlé,
débrouillé,
peigné,
ée.
Èron jamai
desengouti,
Toujour
bouchard,
mita
vesti.
a.
boudin.
R.
des,
engoussi.
desgoussimen,
s. m.
Débrouillement.
R.
desgoussi.
desgoust,
deigoust
(a.),
deigout
(d.),
degoust
(1.
m.),
desgust
(niç.), (cat.
des-
gust,
esp.
desgusto,
it.
disgusto,
port,
des-
gosto),
s. m.
Dégoût,
v. aescor,
desfèci,
fasti.
Avé lou
desgoust,
être
dégoûté.
Lou
desgoust
passara,
l'apetis
tournara.
arm. prouv.
prov.
Aboundanci
engèndro
desgoust.
R.
desgousta.
desgousta,
deigousta
(a. d.),
degous-
ta
(1. m.),
desgust
a
(niç.),
(cat.
esp.
dis¬
gustar,
port,
desgostar,
it.
disgustaré),
y.
a.
Dégoûter,
ennuyer,
v.
afastiga,
descoura,
embouni
;
ôter
ou
reprendre
ce
qu'on
a
donné.
Me
desgoustes,
tu m'ennuies
;
degousto,
degousto,
dicton
signifiant
qu'un
service
re¬
proché
est
à
demi payé,
v.
infèr.
Se desgousta,
v. r.
Se
dégoûter,
v. mau-
coura.
Desgousta,
degoustat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Dégoûté
;
désœuvré,
ée
;
difficile
pour
la
nour¬
riture.
R.
des, goust.
desgoustaire,
degoustaire
(lim.),
a-
rello,
aïris, aïro,
s.
et
adj. Celui,
celle
qui
dégoûte,
qui ennuie,
qui
fatigue
;
importun,
une,
v.
impourtun.
R.
desgousta.
desgoustant,
degoustant
(m.),
dei-
goutant
(d.),
anto,
adj. Dégoûtant,
ante,
v.
afascant.
L'autre
retrempo mai
sa
desgoustanto
plumo.
j.
désanat.
R.
desgousta.
desgoustous
,
degoustous
(rouerg.),
ouso,
ouo,
adj. Ennuyeux,
euse,
qui
fatigue,
v.
enuious,
fastigous.
R.
desgoust.
Desgouva,
v.
descoufa.
desgràci,
degràci
(d.),
desgràcio
(g.
1.),
deigràcio
(d.),
degràcio
(lim.),
dis-
graço
(g.), (cat.
esp.
desgracia,
port,
des-
qraça,
it.
disgracia,
b. lat.
disgratia),
s.
f.
Disgrâce,
v.
màli-gràci;
perte
de
bestiaux,
dans
les
Alpes,
v.
auvàri.
Me
facharié
fouort
de toumba
En quauco
nouvello
desgràci.
c. brueys.
R.
des, gràci.
DESGRACIA,
DEGRACIA
(lim.
d.), (cat.
esp.
desgraciar,
port,
desgraçar),
v. a.
Disgra¬
cier,
déparer, défigurer,
v.
descusca
;
déplaire
(rom.
desgrazir),
selon
Honnorat,
v.
des¬
plaire.
Desgracio,
àcies,
àcio,
acian, acias,
à-
cion.
Se
desgracia,
v. r.
Se
défigurer,
détruire
ses
grâces, perdre
sa
beauté.
Pièi
se
desgracio
Emé
lou
fum dóu
sóupre.
calendau.
Desgracia,
desgraciat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Disgracié,
ée,
sans
grâce.
Serias-vous
bèn
tant
desgraciat
?
c.
brueys.
prov.
Desgracia
coume
quatre
iòu.
R.
des, gràci.
desgracious,
degraciéus
(L
m.),
dis-
graciéu
(niç.),
ouso,
ouo,
iéuso,
iéuvo,
adj. Disgracieux,
euse,
désagréable,
v.
laid.
R.
des,
gracious.
DESGRACiousAMEN,
adv.
Disgracieuse-
ment.
R.
desgracious.
desgrada,
deigrada
(d.),
degrada
(1.),
(rom.
desgradar,
degradar,
cat.
esp.
degra¬
dar,
it. lat.
degradare),
v.
a.
Dégrader,
dé¬
pouiller
de
son
grade,
y.
desgalouna
;
avilir,
v.
rebala
;
gâter,
v.
abima,
desoundra,
gasta.
Lou vole
garda
Sèns lou
degrada.
pujol.
Se
desgrada,
y. r.
Se
dégrader,
v. acra-
puli.
Desgrada,
degradat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Dégradé,
ée.
Plagnès-lou,
paure
èsse
desgrada
!
a.
crousillat.
R.
des,
grade.
desgradacioun, degradacioun,
de-
gradacien
(m.), degradaciéu
(lim.),
(rom.
desgradacio,
cat.
degradació,
esp.
degrada-
cion,
it.
dégradaslone),
s.
f.
Dégradation.
R.
desgrada.
desgradant,
deigradastt
(d.),
degra¬
dant
(1.
lim.),
anto,
adj. Dégradant,
ante,
v.
desounourant.
Rèn n'ei
plus
deigradant,
r.
grivel.
R.
desgrada.
Desgrafa,
v.
desagrafa;
desgraissa,
v.
des-
greissa.
desgrameni,
desagrani
(1.),
desgra-
sieli,
desgrana
(rh.),
degrampa
(querc.),
v. a.
Oter le
chiendent,
trier
le chiendent
qui
infeste
une
terre,
v.
estranuja.
Esfato
e
desgramenis
emé
tant
d'afecioun
nôsti
terro
felibrenco.
a.
mathieu.
R.
des,
agrameni,
grame, agram.
desgrana,
deigrana
(a.),
degrana
(1.),
egrana
(d.),
desgragna,
esgragna
(g.),
degranouta
(rouerg.),
(rom.
cat. esp.
des¬
granar,
it.
sgranare,
b.
lat.
dcgranare),
v.
a.
Oter le
grain
qui
se
trouve
sous
la
paille,
lorsqu'on
foule les gerbes
;
dégarnir
le
moulin
à
farine;
égrener,
v.
degruna,
desengrana.
'
Se
desgrana,
v. r.
S'égrener.
Moun
cor es
coumo
la
mióugrano
Que
s'entre-duerb
e se
desgrano.
m.
dumas.
Desgrana,
degranat
(L),
ado,
part,
et
adj.
Égrené,
ée.
R.
des,
gran.
desgranado,
deigranado
(a.),
s.
f. Le
grain qu'on
a
séparé de
la
paille.
R. des¬
grana.
1...,760,761,762,763,764,765,766,767,768,769 771,772,773,774,775,776,777,778,779,780,...2382
Powered by FlippingBook