A rout
lou
pontnòu.
p.
arène.
R.
des,
lamo.
deslamo,
s.
f.
Débâcle
d'une
riviere, v.
de-
baclo.
Tout, tout
s'es
engouli
dins
l'afrouso
deslamo.
a.
arna.vielle.
R.
deslama.
DESLANGASTA,
DELAGASTA
(1. g.),
v.
a.
Oter les
tiques
attachées
à la
peau
d'un
chien
;
arracher;
distraire,
v.
distraire.
R. des,
lan-
gasto,
lagast.
deslarda,
delarda
(1.),
v.
a.
Arracher
les
lardons
;
t.
de
tailleur
de pierre,
délarder.
Deslarda, delardat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Délardé, ée.
R. des,
lard.
DESLARDAGE,
DELARDÀGI (m.),
s.
m.
Dé-
lardement.
R.
deslarda.
Deslarga,
v.
delarga.
deslassa,
desalassa
(g.
rh.),
deilassa
(d.),
delassa
(1.),
v. a.
Délasser,
v.
rcpausa.
Amable
passo-tèms
de
la
noumbrouso
classo,
Ta
Muso la
deslasso.
j.
désanat.
Preguen
em' éu,
nous
desalassara.
s.
lambert.
Se
deslassa,
v. r.
Se délasser,
se
récréer,
v.
espaça.
Oh !
pèr
que me
delàssi,
Vène,
aprocho-te
que
t'embràssi.
j.
jasmin.
Deslassa,
deslassat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Délassé, ée.
R. des,
las,
alassa.
DESLASSAMEÎÍ,
DESLASSEMENT
(bord.),
DELASSAMES,
DELASSOMEN
(rouerg.),
DE-
LASSADIS
(1.),
s. m.
Délassement,
v.
soulas.
Ié
servié de
deslassamen.
j.
désanat.
R.
des
lassa.
Deslata,
v.
delata.
DESLAUSA,
DELAUSA
(1.),
DELAUVA
(lim.),
(rom.
deslauzar,
delauzar,
cat.
esp.
des-
loar,
b.
lat.
dislaudare),
y.
a.
Décrier,
dé¬
précier,
décréditer,
v.
descrida.
Deslausa,
delaüsat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Décrié, ée.
R.
des, lausa.
Deslega,
desleia,
v.
delega.
desleialamen
(rom.
delialment,
cat.
desllealment,
esp.
port,
deslealmente, it.
dislealmente), adv.
Déloyalement,
v.
trei-
tamen.
R.
desleiau.
desleiau,
desleial
(1.),
alo
(rom.
des-,
leial,
desliai,
cat.
deslleal,
esp.
port,
des-
leal,
it.
disleale),
adj.
Déloyal,
aie,
v.
traite.
Èro
Auferan,
un
indoumtable
Pèr
la
vigour
e
redoutable
Pèr
l'abus
desleiau
que
n'en
fasié.
calendau.
Vous
lou
balhe
en un
mot,
sire,
pèr l'animal
Lou
pus
meichantdel
moundeelou
pus
desleial.
d.
guérin.
R.
des,
leiau.
DESLEIAUTA,
DESLEIAUTAT
(1.), (rom.
desleialtat, deslealtat,
deslialtat,
cat.
des-
llealtat,
esp.
deslealtad, it.
dislealtate),
s.
f.
Déloyauté,
v.
felounié.
Desleiauta
de
Beu-Fort,
déloyauté
de
Beaufort,
sobriquet
donné
par
le
roi René à la
famille
provençale de
ce nom.
R.
desleiau.
DESLESTA,
DELESTA
(1. m.),
(esp.
deslas-
trar,
port,
delastrar),
v.
a.
Délester,
ôter le
lest,
v.
dessaurra.
Se
conj.
comme
lesta.
Deslesta,
delestat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Délesté,
ée.
R.
des,
lest.
DESLESTAGE,
DELESTAGE
(1.),
DELESTAGI
(m.),
s. m.
Délestage.
R.
deslesta.
deslest
aire,
delestaire
(1. m.),
S.
m.
Délesteur.
R.
deslesta.
Desléuja,
v.
deléuja;
deslexa,
v.
deleissa.
deslia,
desliga,
deliga
(g.),
deilia
(a.
<1.),
délia
(for.),
darlia
(lim.), (rom.
des-
ligar,
desliar,
esliar,
sliar,
cat.
deslligar,
port,
desliar, it.
dislegare, b.
lat.
disliga-
re),
v. a.
Délier,
détacher,
v.
destaca; dé¬
cupler,
dételer les
bœufs,
v.
desjougne
;
ab¬
soudre,
v.
absoudre.
Se
conj.
comme
lia, liga.
DESLAMO
—
DESMAIENCA
Deslia
li
garbo,
délier les
gerbes
pour
les
soumettre
au
foulage,
v.
eniera,
estendre
;
deman
deslian,
demain
nous
dépiquons.
Desligo
sa
saqueto,
N'en
sort
un
calendau.
a.
boudin.
Desligo
lou saquet
que
tèn
a
la
centuro.
j.
rancher.
prov.
Quau
bèn Iìo, bèn
deslio.
Se
deslia, se
desliga, v. r.
Se
délier.
Lou
liame
se
desligo.
m.
bourrblly.
Dfslia,
desligat
(g.),
délia
(d.),
ado,
part,
et
adj.
Délié,
ée;
svelte, grêle, preste.
Tounèu
deslia
ou
desia,
tonneau
déjoint.
R.
des,
lia.
desliado,
deuado(l),
delia
(for.),
dar-
liado
(lim.),
s.
f.
Labour
que
fait
une
paire
de bœufs
sans
dételer,
traite
de
labour,
v.
jouncho
;
couche
de pierre
disposée
par
as¬
sises.
Es
pas
que
de
deliado,
ce
sont
des lits
de
pierre
superposés.
R.
deslia.
desliaduro
,
desligaduro
,
delega-
duro,
s.
f.
Dénouement,
conclusion
d'une af¬
faire,
v.
desnousadou
;
inconséquence.
desliaire,
desligaire
(g.
m.),
arello,
aïris,
aïro,
s.
et
adj.
Celui,
celle
qui
délie,
qui dénoue
l'aiguillette,
qui rompt
les
char¬
mes;
le
deus
ex
machina.
R.
deslia.
desliama,
desliassa,
desenliassa
(rh.),
deiliassa
(a.),
deliassa
(d.),
(rom.
desliamar),
v.
a.
Défaire
un
lien
ou
une
liasse,
détacher,
dénouer,
dépaqueter,
désac-
coupler,
v.
desenresta.
Desliama,
desliassa,
ado,
part,
et
adj. Dé¬
noué,
dépaqueté,
ée.
R.
des,
liame,
liasso.
desliamen,
desligameiy
(m.),
delia¬
mes
(d.),
(rom.
deligament),
s.
m.
Action de
délier;
état
d'une
personne
déliée,
agilité,
prestesse,
v.
desgajamen,
lestige. R.
deslia.
deslié,
desliéch
et deli
(1.),
s.
m.
Fis¬
sure
qui sépare
deux
couches de pierre
ou
de
roches
;
t.
de
maçon,
délit,
v.
besliè. R. des-
lieclia.
deslieciia,
deliecha
(1.),
v.n.
et
a.
Quit¬
ter
son
lit;
t.
de
maçon,
déliter
une
pierre.
R.
des,
liech.
Desliéura,
v.
deliéura.
deslima,
desenlima,
v.
a.
Oter le
limon,
laver,
v.
desembrouda.
Deslima,
deslimat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Qui
n'est
plus
souillé
de limon.
Aquelo
plueio
a
deslima
l'erbo, cotte
pluie
a
lavé
l'herbe
limoneuse.
R.
des,
limô,
enlima.
deslìo,
delÌo
(1.),
s.
f.
t.
de
maçon.
Déliai¬
son,
arrangement
par
lequel
les*
joints
des
pierres
ne
se
rencontrent
jamais.
R.
deslia.
desliouca,
deliouca,
desliouga,
de—
liouga,
deloüca
(rouerg.),
deslouga,
de-
salouga,
delouga
(g.),
desluga,
deilu—
ga,
deluga
(m.),
deloua
(1.),
deloitii
(for.),
decioula,
decigodla,
decigoülha
(rouerg.),
(rom.
deslocar,
deslogar, dislo-
gar,
cat.
esp.
port,
disloear,
b. lat.
disloca-
re),
v. a.
Disloquer,
luxer,
déboîter,
v.
des-
maluga,
desnougaia.
Deslioque,
oques,
oco,
oucan,
oucas, o-
con,
ou
desliogue,
ogues,
ogo, ougan,
ou-
gas,
ogon,
ou
(m.)
desluègui,
uegues,
uego,
ugan,
ugas,
uegon.
Vous
regàrdi
coumo
de fouelo
Que
delugas
souvènt lei
mouelo,
j.-b.
germain.
je
vous
regarde
comme
des folles dont
le
cer¬
veau
se
dérange souvent.
Se
desliouga, se
desluga, v.
r.
Se disloquer,
se
démettre,
v.
desfaire.
De
soun
penou
ta
cavilho,
Pecaire,
se
delouquèt.
a.
villié.
desliouca,
deslougat
(g.),
deiluga,
deluga
(m.),
ado,
part,
et
adj.
Disloqué,
luxé, dé¬
boité
;
écervelé,
ée;
cassé,
brisé de
fatigue.
Esprit
deluga,
esprit à l'envers. R. des,
lioc, loc,
lue.
765
deslioucaduro,
délougaduro
(querc.),
delugaduro
(m.),
de ci
g o
ul h a d u
ro
(rouerg.),
(rom.
dislocació),
s.
f.
Dislocation,
luxation,
déboîtement,
v.
desmalugaduro.
Lou Menicoun
es
pas
nat
sot,
Es fort
sur
las
delougaduros.
b.
cassaignau.
R.
desliouca.
deslissa,
v.
a.
Défriser,
v.
desfrisa.
R.
des, lis.
Desliura,
deslivra,
v.
deliéura;
desliurance,
v.
deliéuranço.
desloug.4,
v. a.
Annuler
une
location,
ne
plus
louer,
v.
cancela.
Se
conj.
comme
louga.
Se
deslouga, v. r.
Résilier
son
louage,
v.
destra
ta.
Deslouga,
deslougat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Qui
n'est
plus
ou
qui n'est
pas
loué.
R. des,
louga.
deslouja,
deilouja
(d.),
delouja
(lim.),
deloutja
(1.
g.), (cat.
desallotjar,
esp.
de-
salojar,
port,
desalogear,
it. diloggiare,
sloggiare, b. lat.
dislogiare, delocare),
v. a,
et
n.
Déloger,
v.
descasa.
Se
conj.
comme
louja.
Prene
Jaque
Delojo
pèr
soun
proucu-
rour,
prendre Jacques Desloges
pour son
pro¬
cureur,
décamper.
Un pau
davant
que
deslougèsso.
c.
brueys.
Deslouja,
deloujat(1. g.),
ado,
part,
et
adj.
Délogé, ée.
R. des,
lojo.
desloujamen
,
deloujamen
(d.),
de-
loutjomeïf
(g.),
s. m.
Délogement,
décam¬
pement;
exemption
de loger les
gens
de
guerre.
Sounjon
au
deloujamen.
c.
brueys.
R.
deslouja.
desloumba,
desnoumbla,
denoumbla
m.),
esnoumbla
(esp.
deslomar,
cat.
des-
lomar,
it.
slombare,
dilombare, lat.
di-
lumbare),
v. a.
Etilanquer,
éreinter,
v. ama-
luga,
assanca,
desrena.
Fau dounc
afemeli,
courroumpre,
desloumba
La
forço
vivo.
!»
calendau.
Reboumbon
Contro
li
pielo
que
desloumbon.
id.
Se
desloumba, v. r.
S'éreinter,
v. arrena.
Desloumba,
desnoumbla,
ado,
part, et
adj.
Ereinté, énervé, ée.
Souto lou pes
dóu jour
noun
rèston
desnoumbla.
f.
vidal.
R.
des,
loumb.
Desluga,
v.
desliouca
;
deslurat,
v.
delura.
deslustra,
deilustra
(a.),
delustra
(1.), (cat.
desllustrar,
esp.
port,
deslustrar,
it.
slustrare),\.a..
Délustrer, décatir,
v.
des-
apresta,
desgouma.
Lou
fiù
deslustro
loumabre,
le feu dépo¬
lit le
marbre.
Se
deslustra,
v. r.
Perdre
son
lustre.
Deslustra,
delustrat(1,),
ado,
part et
adj.
Délustré,
ée,
dépoli,
ie. R. des,
lustre.
Desma,
v.
deima.
desmaia,
desmalha
(1.),
demalha
(d.),
(rom.
desmalhar,
cat.
esp.
desmallar,
it.
dismagliare),
v.
a.
Démailler,
défaire les
mailles,
rompre
les mailles
;
ôter le
poisson
du
filet
;
t.
de
marine,
détacher.
Se
desmaia,
v. r.
Se
démailler;
échapper
au
filet.
Veguent
desmaia
soun
debas.
a.
arnavielle.
Desmaia,
desmalhat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Démaillé, ée.
li.
des, maio.
desmaienca
,
1desmajenca
,
emajenca
(lim.),
majenca,
maienca,
enmaiei\ca(VaU-
cluse),
eimaiencha
(périg.),
emaieivcha
(d.),
v.
a.
Ëbourgeonner
la
vigne,
enlever les
pous¬
ses
du
mois de
mai,
curer
une
vigne
en
pied,
v.
abrouta,
eivaüma,
escebenca.
Desmaienque,
ques, co,
can,
cas, con.
Digas-iéque
sabe reclaure,
Desmaienca
li
vigno
e
laboura
li
gres.
miràio.