Lou Tresor dóu Felibrige - page 771

DESGRANAGE,
DEGRANAGE
(d.),
s.
m.
Ac¬
tion d'ôter
le
grain,
d'égrener.
R.
desgrana.
DESGRANAIRE,
ARELLO,
AIRIS,
AIRO,
s.
et
adj.
Celui,cellequi ôtele
grain,qui
égrène,
v.
dcsengranaire.
Souto
un
vènt
desgranaire.
A.
CROUSILLAT.
R.
desgrana.
DESGRAPA,
DEGRAPA
(m.).
ESGRAPA,
ES¬
CARPA
(1.),
ECRAPA
(d.),
DEGASPA
(tOUl.),
degalaspa
(querc.),
V. a.
hgrapper,
v.
de-
gruda,
degruna;
détracter,
critiquer,
v. a-
biha.
Se
desghapa, v. r.
S'égrener,
en
parlant des
raisins.
Desgrapa,
desgrapat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Ëgrappê,
ée. R.
des,
grapo,
gaspo,
galaspo.
DESGRAPADOU,
DEGASPADOU
et ESCARPA-
nou
(1.),
s. m.
Égrappoir,
outil
pour
égrap-
per
;
lieu
l'on
égrappe
la
vendange,
v.
gru-
dadou. R.
desgrapa.
desgrapagÉ,
ecrapage
(d.),
s.
m.
Action
d'égrapper,
v.
desgranage. R.
desgrapa.
DESGRaPAIRE,
degrapaire
(m.),
ESCAR-
pa1re,
DEGASPAIRE
(1.),
ARELLO,
AIRIS,
aïro,
s.
Celui,
celle
qui
égrappe.
R. des¬
grapa.
Desgrat,
v.
desagrat.
DESGRAVA,
DESENGRAVA
(rh.),
DEIGRAVA
(a.),
DEGRAVA
(d.),
DEGRABA,
DESENGRABA
(1.),
desgraua
(g.), (rom.
desgravar,
de-
gravar),
v.
a.
Oter le
gravier, dégravoyer,
dégraveler
;
tirer hors du
gravier
;
pour
dé¬
grever,
dédommager,
v.
desgreva.
Desgrava,
desgrabat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Dégravoyé,
ée
;
hors
du gravier.
R. des,
gravo,
engrava.
DESGRAVAMEN,
DEIGRAVAMEN
(a.),
DE-
GRAVAMENT
(d.),
s. m.
Dégravoiement. R.
desgrava.
DESGREISSA,
DESENGRE1SSA
(rh.),
DE-
GREISSA
(m.),
DEIGRESSA
(d.),
DESGRECHA
(g.),
DESGRAISSA,
DEGRAISSA
(1.), (rom.
aesgraissar, desengraissar
,
cat.
desen-
grexar,
port,
desengraxar,
esp.
desengras-
sar,
it.
digrassare),
v. a.
Dégraisser,
ôter la
graisse,
v.
deserassa
;
amaigrir,
v.
ameigri.
Desgraisse, aisses, aisso,
eissan, eissas,
aisson.
Se
desgreissa, v. r.
Diminuer
d'embonpoint.
Desgreissa,
desgraissat
(1.),
ado,
part,
et
anj.
Dégraissé,
ée.
Prat
desgreissa,
pré
raviné
par
les
pluies
;
sèmblo la maire
di
desgreissa,
se
dit
d'une
femme fort
maigre.
Pèr
ana
trop
en
escarrado
Leis estournèus
soun
desgreissats.
C.
BRUEYS.
R.
des,
graisso, engreissa.
desgreissadou,
s. m.
Dégraissoir,
cu¬
rette,
outil de cardeur de
laine,
servant
à
net¬
toyer
les
cardes; instrument
pour
dégraisser
les
boyaux.
R.
desgreissa.
DESGREISSAGE,
DEGREISSAGI
(m.),
DE-
GRAISSATGE
(L),
s. m.
Dégraissage,
v.
des-
crassage.
R. desgreissa.
desgreissaire,
desengreissaire
(rh.),
degreissaire
(m.),
degraissaire
(1.),
a-
rello,
airis, aïro,
s.
et
adj.
Dégraisseur,
euse, v.
descrassaire.
Un
desgreissaire,
un
mauvais
ordinaire,
un
régime
qui maigrit;
Sant-Ternit lou des-
engreissaire,
sobriquet du
village de Saint-
Trinit
(Vaucluse),
par
allusion à
sa
pauvreté.
R.
desgreissa.
desgreisseto,
desgreissiero,
s.
f.
Cu¬
rette
de
cardeur,
v.
desgreissadou. R. des¬
greissa.
desgresa,
v. a.
Racler le
tartre
des
ton¬
neaux,
v.
desrausa,
rasela
;
décrasser,
v.
deserassa.
Que lou diable
me
desgrese
Se
jamai
bèstio
a
parla.
A.
BIGOT.
Se
desgresa,
v. r.
Se décrasser.
Desgresa
desgresat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Dont
on
aràclé le
tartre.
R.
des,
greso.
DESGRANAGE
DESIGNATIÉU
desgresaire
,
arello, airis,
airo,
s.
Celui,
celle
qui râcle le
tartre
des futailles,
v.
desrausaire. R.
desgresa.
desgreva,
deigreva
(a
),
degreva
(m.),
degreba
(1.),
desgrava
(it.
disgravare,
b.
lat.
degravare),
v. a.
Dégrever,
v.
descarga
;
régaler
quelqu'un
pour
le dédommager
des
privations qu'il
a
souffertes,
v.
regala.
Se
conj.
comme greva.
Se
desgreva, v.
r.
Se soulager
;
se
régaler.
Aquélei
vers que
lou
rèi
Enri
tant
se
n'en
desgre-
vavo.
l.
de
berltjc-perussis.
Desgreva,
degrebat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Dégrévé,
ée. R.
des,
grèu.
desgrevamen,
s.
m.
Dégrèvement,
v.
des¬
cargo
;
indemnité,
v.
indannita. R.
des¬
greva.
desgrifa,
v. a.
Arracher
aux
griffes.
Se
desgrifa, v.
r.
Échapper
aux
griffes. R.
des,
grifo.
desgrigna,
degrigna
(querc.),
v.
a.
Ë-
corner,
ébrécher, briser
une
arête,
v.
desa-
resta,
embreca.
Desgrigna,
degrignat
(g.),
ado,
part, et
adj.
Écorné,
ée.
R. des, grin.
Desgringoula,
v.
degringoula.
desgroupa
(it. disgroppare),
v.
a.
Dé¬
nouer,
v.
desnousa.
R. des,
group.
desgroussa. deigroussa
(a.),
degrous-
sa
(m.),
desgroussi
(rh.),
degroussi
(lim.),
(esp.
port,
desengrosar,
it.
di&grossare),
v.
a.
Dégrossir,
v.
destouca,
fusteja.
Desgrosse,
osses, osso, oussan,
oussas,
osson, ou
desgroussisse, isses,
is,
issèn,
issès, isson.
Desgroussa
lou
canebe,
passer
le chanvre
à
l'ébauchoir.
Se
desgroussa, se desgroussi,
v. r.
Devenir
moins
gros,
moins
grossier,
v.
desgavacha.
Farai
moun
tour
de
Franço
e
me
desgroussirai.
j. roumanille.
Desgrodssa,
desgroussi,
desgroussit
(1.),
ado,
ido,
part,
et
adj. Dégrossi, ie. R. des,
gros.
desgroussadou, degroussou,
s. m.
Ë-
bauchoir,
sorte
de
peigne
pour
donner la
pre¬
mière façon
au
chanvre,
v.
brisadouiro,
em-
bourradou.
R.
desgroussa.
desgroussiera,
v. a.
Rendre moins
gros¬
sier,
dégrossir,
v.
desgroussi.
R.
des,
grous-
siè.
desgroussimen,
s. m.
Dégrossissage.
R.
desgroussi.
Desgrouveia,
v.
escruveia.
desgruia, deigruia
(a.),
degritia
(m.),
desgrulha
(d.),
degrulha
(L),
v. a.
Ëcaler,
v.
descalagna
;
écosser,
v.
deseoufa;
écorcer,
v.
esgruia,
pela.
Desgrueie,
ueies, ueio, uian,
uias, ueion.
Bertrand lei
degruiavo,
E
quand li avié boufa dessus,
leis avalavo.
m. bourrelly.
En
desgruiant
uno
limo
o
en
manjant
un
ar'angi.
f. vidal.
Se
desgruia,
v.
r.
Perdre l'écale
ou
les
cos¬
ses.
Desgruia,
degrulhat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Écalé,
écossé, ée.
R. des,
grueio.
desgruna, deigruna
(a.);
desgrua
(g.),
v. a.
Égrener,
écosser,
v.
degruna, desen-
grana.
R. des,
grun.
desgueimenta
(se),
(rom.
desgaimen-
tar,
desguaymentar, gaimentar,
cat.
guay-
mentar,
v.
fr.
guementer),
v. r.
Se
plaindre,
se
lamenter
(vieux),
v.
descounsoula.
Rom.
g
aiment, gémissement.
R.
des,
gouei.
desgueina,
degueina
(montp.),
desgai¬
na,
degaina
(1.),
degagjva
(m.),
desen-
gueina,
desengaina
(rouerg.),
(cat.
desen-
veinar,
it.
sguainare),
v. a.
et
n.
Dégainer,
v.
desfourrela, desgounela
;
financer,
don¬
ner
de
l'argent,
v. espounga.
Desgueine,
eines,
èino, einan, einas,
bi¬
non, ou
(1.)
desgaine,
aines,
aino,
ainan,
ainas,
ainon.
<
Desgueina
d'argent,
débourser
de l'argent.
763
Degainon
tranebet
e
leseno.
c.
favre.
Desgueina,
desgainat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Dégainé,
ée.
R. des, gueino.
desguèino,
deguèixo (rh.),
degouèino
(g.),
degèino
(1.),
degaino
(rouerg.),
dei-
gaino
(d.),
s.
f.
Dégaine,
mauvaise
tournure,
allure
ridicule, manières,
gestes,
v.
acho,
brinde,
gàubi.
Queto
desgueino! quelle dégaine
!
E
tout
es
fi,
gracions,
tout
a
bouno
degnèino.
j. jasmin.
R.
desgueina
ou
des,
gu'eine.
desgueissa, degaissa
(1.),
desgueis-
Souna, degaissouna
(1.),
v. a.
Détacher
les
drageons
ou
rejetons d'une
plante, enlever
une
marcotte,
ébourgeonner, épamprer,
v.
desmaienca.
Escampilho, amoulouno,
'espalanco
ou
degaisso.
j.
laurès.
R.
des,
gueissa, gueissoun.
desguemha, deiguejíiha
(a.),
degueni-
ha
(m.),
deguenilha
(1.
d.),
v. a.
Déshabil¬
ler,
dépouiller,
prendre
à
quelqu'un
ses
gue¬
nilles,
mettre
en
guenilles,
v.
desabiha.
Desgueniha,
deguenilhat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Déguenillé, ée,
v.
espeiandra. R. des,
gueniho.
Desguerpi,
v.
deguerpi.
desguinda,
desguindat
(1.),
ado,
adj.
Dégingandé,
ée,
dont la
contenance est
mal
assurée,
v. arrena.
R. des,
guindo.
desguisa,
deiguisa
(d.),
deguisa
(1. m.),
(rom.
desguizar, deguisar),
v. a.
Déguiser,
travestir,
v.
masca.
Sènso rèn
déguisa
l'afaire.
c. brueys.
Sens
qu'arré
desguise.
bordeu.
Se
desguisa, v. r.
Se
déguiser,
v. enmou-
resca.
Foli
chatouno,
an,
dau
!
à foulo
Desguisas-vous,
desguisas-vous.
l.
roumieux.
Desguisa,
déguisât
(1.),
ado,
part, et
adj. Dé¬
guisé, ée,
travesti, ie.
Un
desguisa,
un masque, un
carème-pre-
nant;
Vergêli déguisât, titre d'une traduc¬
tion
burlesque de Virgile,
par
Jean
de
Valès
(Toulouse,
1648).
Siéu
desguisat
coumo se
dèu.
g. zerbin.
R.
des,
guiso.
desguisamen, deguisamen, deguiso-
men
(1.), (rom.
desguisamen),
s. m.
Dégui¬
sement,
travestissement,
dissimulation.
R.
desguisa.
Desgulat,
v.
degula
;
desgulha.
v.
degulha
;
deshabita,
v.
desabita
;
deshéito,
v.
desfacho
;
desherba,
v.
deserba
;
deshereta,
v.
deseireta
;
desherra,
v.
desferra
;
deshèse,
v.
desfaire
;
deshila,
v.
desfiela
;
desholena,
v.
desalena
;
deshouelha,
deshulha,
v.
desfuia;
deshourna,
v.
desfourna
;
desi,
v.
désir
;
desia,
v.
deslia
;
desia,
v.
desasseda.
desibroug5ïa,
v. a.
Désenivrer,
en
Gasco¬
gne,
v.
deSenebria. R. des,
ibrougna.
Desidèi,
Desidéry,
v.
Deidié
;
desidèri,
v.
de-
sir
;
de-sièc,
desièg,
v.
sièc
;
desième,
v.
desen
;
desiéu,
iés,
ié, ian, ias, ien,
pour
disiéu, iés,
etc.,
v.
dire.
designa,
desiniva
(1.), (rom.
designar,
designar,
desegnar,
cat.
esp.
port,
designar,
it. lat.
designare),
v.
a.
Désigner,
v.
entre¬
signa.
Designa,
designat(1.),
ado,
part, et
adj. Dé¬
signé,
ée.
desigxacioun,
designacien
(m.),
desi-
gnaciéu
(1.
g.
d.),
(rom.
designació,
cat.
de¬
signació,
esp.
designacion,
it. designazio-
ne,
lat.
designatio,
onisj,
s.
f.
Désignation,
v.
noum.
La
ribièiro
Dount
la
designaciéu premièiro
Èro
l'Atax.
h.
birat.
designatiéu,
ivo
(rom.
dcsignatiu,
iva),
adj. Désignatif, ive. H.
designa.
1...,761,762,763,764,765,766,767,768,769,770 772,773,774,775,776,777,778,779,780,781,...2382
Powered by FlippingBook