PARTIDO,
dessoupartido
(lim.),
(rom.
de-
partìda,
departia,
it.
dipartita),
s.
f.
Dé¬
partie,
séparation,
départ,
v.
partenço
;
bi-
voie,
bifurcation,
v.
partisoun.
Crudèlo
despartido,
séparation
cruelle.
Noun sàbi que
faire,
Trailo
despartido
!
c.
brueys.
Aquesto
despartido
es pas
pèr
bèn
de
tèms.
a.
tavan.
B.
desparti.
despartimex
(rom.
departimen),
s.
m.
Action
de
départir,
division,
v.
desparti-
cioun.
Vejo
aqui
ço
qu'a
facli
nostre
despartimen
!
p.
fesquet.
Despartina
pour
vespertina.
despartit,
s.
m.
Séparation,
en
Béarn,
v.
-despartido.
Cbarmanto
bruno,
mas
amous,
Aus
desparlils
soun
las
douions.
j. de
bitaubé.
Despasimenta,
v.
despavimenta.
despassa,
depassa
(1.), (rom. cat.
des-
passar),
v. a.
et
n.
Dépasser,
retirer
ce
qui
était
passé,
v.
desenfiela
;
pour
passer
outre,
surpasser, v.
passa ;
pour
récréer,
v.
espaça.
Despassa
L'aubre,
t.
de
marine,
déplanter
le
mât;
despassa
lou
fiiu
d'uno
aguïo,
dé¬
filer
une
aiguille
;
despassa
lou
capelet,
dé¬
passer
les bornes
de la
modération,
s'empor¬
ter.
Aquelo,
si
que
me
despasso.
j.-f.
roux.
Se
despassa, v.
r.
Sortir
des
gonds,
être
hors
de
soi,
se
mettre
en
colère
;
se
porter
quelque
part,
aller
en un
lieu,
s'expatrier.
Me
despassere
ou
(m.)
mi
despassèri
lèu,
je
partis
promptement.
Despassa,
despassat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj.
Dépassé,
ée.
L'a
despassado,
il
a
perdu
patience,
v.
desmarga.
R.
des,
passa.
Despassamen
pour
espaçamen.
despassiouxa,
deipassiouna
(d.),
(esp.
desapasionari,
v.
a.
Éteindre
une
passion,
désattèctionner,
v.
destalenta.
Se
despassioüna
(it.
spassionarsi),
v.
r.
Se
refroidir,
se
dépouiller
de
toute
passion.
Despassioüna,
despassiounat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Dont
la
passion
ou
les
passions
sont
é-
teintes,
sans
passion.
H.
des,
passioun.
despasta,
des
empasta
(it.
spastare),
v.
a.
Oter
la
pâte,
dépêtrer,
v.
despegouï.
Se
despasta,
v. r.
Se tirer
du pétrin,
se
dé¬
pêtrer.
Despasta,
despastat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Dépêtré, ée.
R. des, pasto.
despastela,
espastela
(rouerg.),
v.
a.
Renverser,
démolir, ruiner,
v.
demouli
;
pour
ouvrir,
v.
despestela.
Plus
tard
lou
vielhun
l'espastello.
baldoux.
R.
des,
past'cu.
despastousi,
despastouire, depas-
touire
(m.),
v. a.
Dégluer,
dépêtrer, tirer
du
gâchis,
v.
despegouï.
Se
despastousi, si
despastouire
(m.),
v. r.
Se
dépêtrer,
se
tirer
du
bourbier.
Se
despastouira
proun,
il
se
débarrassera
bien.
Despastousi,
despastouï
(m.),
ido,
part, et
adj.
Dépêtré, ée.
R.
des,
pasious.
despata, v. a.
Couper
les
pattes,
priver
de
pattes.
Despata,
despatat
(1. g.),
ado,
part,
et
adj.
-Qui
n'a plus
de
pattes.
Despatat, descouriiat,
negre coumo
un
carbot.
j.
castela.
R.
des,
pato.
despatouia,
depatroulha
et deipa-
troulha
(d.),
v. a.
Tirer
du gâchis, désem-
bourber,
v.
desfanga.
Se
despatouia
( for.
se
depatolha)
,
v. r.
Sortir du
margouillis
où
l'on
pataugeait
;
se
dégager,
se
déboucler,
en
parlant
des premiè¬
res
feuilles
des
plantes,
v.
desfourrela.
DESPARTIMEN
—
DESPEITRINA
Desptaouia,
despatoulhat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Débourbé, ée.
R.
des,
patoui.
DESPATisiA
,
ESPATIUA
(cat.
expatriar,
it.
spatriare, b. lat.
expatriare),
v.
a.
Ex¬
patrier,
v.
eisila,
estrangi.
Despatrie,
ìes, io,
ian,
ias,
ion.
Se
despatria,
v.
r.
S'expatrier.
Despatria,
despatriat
(1.
g.),
ado,
part.
adj.
et
s.
Expatrié, ée.
I'atroubaras
de
cor
amaire,
De troubadour
despatria.
r.
marcelin.
Lou
despatria pènso
à la
patrio.
■isclo
d'or.
R.
des, patrio.
despatiuacioun
,
despatriacien
(m.),
despatriaciéu
(1.),
s.
f.
Expatriation,
v.
ei-
sil. R.
despatria.
despatrimouxia,
des pat
rem o
u
ni a
(lim.),
v. a.
Priver
de
patrimoine,
v.
desei-
reta.
Despatrimònie,
ònies, ònio,
ounian,
ou-
ounias,
ònion.
Se
despatrimounia, v.
r.
Se
dépouiller
de
ses
droits
patrimoniaux
;
perdre
son
patrimoine.
Desptarimounia,
despatrimouniat
(1.),
ado,
part, et
adj. Privé
de
patrimoine.
R.
des,
pa¬
trimoni.
Despaupa,
v.
despoupa
;
despauperla,
v.
des-
parpela.
despausa,
despauva
(m.), (ronu
des-
pausar,
dezapausar),
v. a.
Déposer,
ôter
ce
qui
était
posé,
déplacer,
détendre,
v.
descala,
desplaça.
Despausa,
despausat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Déposé, déplacé,
enlevé, ée.
R. des,
pausa.
despauso,
s.
f.
Enlèvement
d'un
objet
po¬
sé,
scellé
ou
maçonné.
R.
des,
pauso.
despava
,
depava
(lim.),
despaba
(1.),
despaua
(g.),
v. a.
Dépaver
;
marcher
ron¬
dement,
v.
clescalada
;
goinfrer,
dévorer,
v.
brafa
;
être
dans
un
accès
de colère.
Despava,
despabat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Dépavé,
ée.
R.
des,
pava.
despavimenta,
despasimenta
(1.),
(b.
lat.
dispavimentare),
v. a.
Décarreler,
dé¬
daller,
v.
desbarda,
desmalouna.
Despavimenta,
despasimentat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Décarrelé,
dédallé,
ée.
R.
des,
pavi-
men.
despavo,
despabo(1.),
s.
f.
Èstre
de des-
pabo, être
sur
le pavé,
être
désœuvré,
ée,
dis¬
ponible,
en
Languedoc.
R. despava.
despavouxa,
desparouxa
(1.),
v.
a.
OEilletonner,
ôter les
œilletons d'un
artichaut.
R.
des,
apevoun.
DESPAx(cat.
despatx,
hâte),
n.
p.
Despax,
nom
d'un
peintre
toulousain.
despeça,
despesa,
despea
(Var),
des-
peceja
(querc.),
v.
a.
Dépecer,
mettre
en
piè¬
ces, v.
es
peça;
démaillotter,
v.
desfeissa.
Despece, èces,
cço,
eçan,
eeas,
bçon.
Se
despeça,
se
despea, v. r.
Se
démaillotter
;
«
se
dit
des enfants
qui profitent
de
l'absence
de leurs
surveillants
pour
attraper
quelque
friandise.
»
(Et.
Garcin).
Despeça,
despeçat
(L),
ado,
part,
et
adj. Dé¬
pecé
;
démaillotté, ée.
R. des, pbço.
despeçage,
despeçàgi
(m.),
s.
m.
Dépè¬
cement,
v.
chapoutage.
R.
despeça.
despeçaire,
areixo,
airis,
airo,
s.
et
adj
Celuf,
celle
qui
dépèce,
v.
chapoutaire.
R.
despeça.
Despecha,
v.
despacha
;
despechous,
v.
des-
piebous.
despecoula, depecoula
(d.),
despe-
couia,
despecoulha
(1.
lim.),
v. a.
Oter le
pédoncule d'un fruit
ou
d'une fleur;
rompre
les
colonnes
d'un bois de lit, les
montants
d'une
chaise,
les
pieds d'une table.
Se
res ven
las
despecoula,
N'i'aura de
figos
1
l.
de ricard.
Se
despecoula, v.
r.
Perdre
son
pédoncule
ou
ses
pieds.
Despecoula,
despecoulhat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Qui
n'a
pas
de
pédoncule
ou
de pied.
773
Taulo
despccoulado,
table à
laquelle
il
manque un
pied.
R. des,
pecou.
Despecouli,
v.
despegouï.
despega, desempega,
depeja
(d.), (cat.
desapegar, desempegar,
esp.
port,
aespe-
garj,
v.
a.
Décoller
ce
qui
tient
avec
de
la poix,
détacher,
arracher,
v.
desarrapa
;
déseni¬
vrer,
dessoûler,
en
style
familier,
v.
desene-
bria.
Despegue,
gues,
go,
gan, gas, gon.
Pèr
despega
ço
qu'empachavo.
f.
peise.
Desempegas lous
dets
am
d'aigo
o
d'escouprino.
c.
peyrot.
Se
despega, se
desempega, v.
r.
Se
décoller,
se
dépêtrer,
s'arracher
;
se
désenivrer.
Se
despego jamai,
il
est
toujours
soûl.
Lou matin
pouédi plus
me
despega
de
moun
lié.
p.
bellot.
Mi dons
pèd
planta
dins la limo
An
peno
à
se
desempega.
t.
poussel.
Despega,
despegat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Décollé,
ée.
R. des,
pego,
empega.
Despegla,
v.
desplega
;
despegna,
v.
despen-
china.
despegouï,
despecoüï(m
),
despegoui-
re, despescouire
(Var),
despecouli,
des-
pescouli,
despegoulí(rh.),
desempegou-
mi
(1.),
v.
a.
Dégluer,
v.
desvisca
;
arracher
de
quelque
part,
débarrasser
avec
peine, dé¬
pêtrer,
v.
despastousi.
Despegiuïsse, ïsses, ïs,
ïss'en,
ïssès, ïsson.
Se
despegouï,
se despegouli,
v.
r.
Se dégluer;
se
dégager
avpc
peine,
se
tirer,
s'arracher,
se
dépêtrer,
se
déprendre.
N'ai
jamai
pouscu
me
n'en
despegouli.
h.
morel.
S'es
marrit,
fraire,
que
mérité
De
se
n'en
lèu
despegouli
!
c. blaze.
Despegouï,
despegouli, ido,
part, et
adj. Dé-
glué,
débarrassé,
ée.
R.
des, empegouï,
pe-
goulo.
Despèi,
v.
despièi
;
despeia,
v.
espeia
;
des-
peicha,
v.
despucha.
despeila,
v.
a.
Oter
le
pêne,
ouvrir
une
porte
fermée ù
clef,
en
Languedoc,
v.
despes¬
tela.
Se
conj.
comme
peila.
Despeila,
despeilat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Ouvert,
erte.
11.
des, peile.
Despeira, despeirega,
v.
espeirega
;
despèis,
v.
despièi
;
desfieïsa,
v.
despaïsa.
despeissela, despaissela
(1.),
v. a.
Dé-
chalasser,
v.
despalissouna.
Se
conj.
comme
peissela.
R.
des,
peissèu.
Despèisses, despèissos,
v.
despièi.
DESPEissouNA,
v.
a.
Oter le
poisson, dé¬
peupler
de poisson,
v.
despoupla.
I
bord
sóiivage
d'un lauroun
Que
lou
bluiel,
la pesqueirolo
Despeissounon
en
fin larroun.
s.
lambert.
Despeit,
v.
despié
;
despeita,
v.
despicha
;
despeita,
v.
desempacha
;
despeitra,
v.
des-
petra.
despeitraia,
despeitralha
(1.),
espe-
traijia
(auv.),
deb1troulha, debitroua
(rouerg.),
v. a.
Découvrir le
poitrail,
v.
des-
peitrina.
Se
despeitraia,
v.
r.
Se
débrailler
;
quitter
le
harnais,
l'attirail, le
costume.
Despeitraia,
despeitralhat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Débraillé,
ée.
R.
des,
peitrau.
despeitrina,
despeitrëna
(lim ),
dei-
peitrixa,
eipeitrin'a,
deireletrina, de-
beletrina
(d.),
desbetri.va
(rh.),
deba-
latrixa,
debeijtra,
deralitra,
dera-
lindra
(rouerg.), depatarina, espatari-
na
(a.),
v.
a.
Découvrir
la
poitrine,
décolleter,
v.
clesgevitra,
despiessa,
desgai-gaia,
es-
pandouia.
Se
despeitrina, v. a.
Se décolleter,
montrer
sa
poitrine.
Despeitrina,
despeitrinat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Décolleté,
débraillé,
ée.