Lou Tresor dóu Felibrige - page 783

Besempetegas-vous, iéu m'en l'avi las
mas.
m.
barthés.
Despetega,
despetuga
(m.),
ado,
part,
et
adj. Dépêtré,
ée;
impatient,
ente,
affolé,
ée,
v.
apelega. R.
des, empedega,
petego.
DESPETissa, despetisa,
v. a.
Oter l'appé¬
tit,
v.
desmanja.
Despetissa,
despetissat
(1.),
ado,
part, et
adj. Qui
a
perdu
l'appétit.
Si
man
salo m'an
dospetissa,
ses
mains
sales m'ont
dégoûté.
R. des,
apetis.
DESPETOURLA,
DESPETOUIRE
(Var),
v. a.
Oter
les
gringuenaudes, décrotter,
v. espe-
coula.
Despetouhla,
despetoüï,
ado,
ïdo,
part, et
adj.
Décrotté, ée.
R. des,
petourlo.
despetra,
desempetra
(1.),
deipetra
(a.),
desempeitra
(lim.), (rotn. desempai-
trar,
v.
fr.
despetrer, despsstrer, desempe-
trer
;
esp.
descmpedrar, dépaver),
v. a.
Dé¬
pêtrer,
v.
despasta, despegouï.
Despetre,
êtres,
ètro,
etran,
etras, ètron.
Es
un
orne
valent
que noun
desempetret.
j.
sans.
Se
despetra,
v.
r.
Se dépêtrer,
v.
desempa-
çha.
Elo
n'aviò
jamai
pouscut
s'en
despetra.
j.
castela.
Vips lou bourrisco
qu'es aqui,
Vouéli
m'en
despetra, vai-t'en
me
lou
chabi.
f.
chailan.
Despetra,
despetrat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Dépêtré,
ée.
R. des
et
(rom.
lat.
petra,
pier¬
re).
Despèy,
despi,
v.
despièi
;
despia
(perdre
pied),
v.
desapesa; despia (dépouiller),
v.
des-
puia, espeia.
desp1ca
(cat.
despicar,
it.
dispiccare),
v.
a.
t.
de couturière.
Dépiquer.
Se
conj.
comme
pica.
Despioa,
despicat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Dépiqué, ée. R. des,
pica.
despica,
v. a.
Tondre la
laine
qui
est
près
des mamelles des
brebis,
qui
empêche de
les
traire,
en
Rouergue,
v.
desempoussa,
escou-
fia. R.
de, espic, espigo.
DESPICHA, DESPIECHA
(1.),
DESPITA, DES-
peita
(1.
g
),
deipita,
depita,
deipeita,
DEIPETA,
depeta
*(d.), (rom.
dcspechar,
despeitar,
cat.
despitar,
esp.
despcchar,
it.
dispettare,
lat.
despectare),
v. a.
Dépiter,
irriter,
v.
encagna
;
défier,
v.
despsa
;
dégoû¬
ter,
v.
descoura;
abandonner
ses
œufs
ou ses
petits,
en
parlant
d'un
oiseau
dont
on a
dé¬
rangé le
nid,
v.
asira,
desagrada
;
mépriser
(vieux),
v.
mespresa.
Despiclie,
iches,
icho,ichan, ichas,ichon,
ou
(1.)
despèite,
cites, èito, eitan,
eitas, èi-
ton.
Dcspitant
(1.), bon
gré,
mal
gré
;
en
des-
pitant d'el
(1.),
en
dépit de lui
; mau
despi¬
tant!
malepeste
!
Despitant
ma
Muso.
a.
gaillard.
En
despitant
lous
que
m'an
assitjats.
id.
Toun oustinacien
me
despito.
g. zisrbin.
prov.
Quau
tout
despicho, à tóuti
desplais.
Se
despicha,
v.
r.
Se
dépiter, s'inquiéter,
s'impatienter
;
abandonner
son
nid
ou
ses
pe¬
tits.
Faire
despicha,
faire
enrager,
lamai
contro
lou
sort
me
despicbe
ni
souine.
a.
crousillat.
Despicha,
despeitat
et
despitat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj.
Dépité,
ée.
Pèr
l'Anglés la Franço quichado
Que
pièi
s'enarque despirhado.
a.
crousillat.
despiçhous,
despiechous
(1.),
despiei-
chous
(lim.),
despechous
(a.),
despitous
(1; g-),
ouso,
ouo
(rom.
despichos,
cat.
des-
pitôs,
osa),
adj.
Dépiteux, quinteux,
euse,
-susceptible,_
v.
prim;
difficile, dédaigneux,
euse,
méprisant,
ante,
v.
desdagnous
;
en¬
vieux,
euse,
en
Limousin,
v.
envejous.
Es
un
despiçhous,
il
est
difficile.
DESPETISSA
DESPLAIRE
On fai pas
trop
la
despichouso.
lafare-alais.
Eh
bèn, fasès
plus
puai, la bello
despichouso?
j.
roumanille.
R.
despiè.
despie, despiech
(a.
1.),
despièch
(rouerg.),
despit,
despèit
(1.
g.),
despièit
(b.),
deipiet
(lim.
d.),
deipit
(d.), (rom.
despiech,
despieg, despiet, despec,
cat.
des-
peit,
despit,
esp.
despecho,
it. dispetto, lat.
despectus),
s. m.
Dépit,
v.
charpin,
desfèci,
mourbin,
pegin.
Faire
despiè, donner du dépit,
vexer
;
en
despiè
de, al
despit
(g.),
en
dépit de
;
en
despiè
que
n'ague,
en
dépit qu'il
en
ait, mal¬
gré qu'il
en
ait
; en
mau
despiè
de,
au
grand
dépit
de;
mau
despiè! la
peste
soit,
sorte
d'imprécation
;
pèr
despiè,
par
dépit
;
à
l'envi,
passionnément,
avec
rage
;
lou
champ
tra-
vaio
pèr
despiè,
la
campagne
est
luxuriante.
despièi,
despi
(niç.),
despuei,
despui
(m.),
deipui,
depues,*
depeit,
doupèi,
du-
pèi,
deipiè
(d.),
deipue,
danspèl
(auv.),
deipèi
(lim.),
deipeu
(Marche),
despèi,
despèis,
depèi,
despioi,
despèisses,
despèissos
(1.),
despuch, depuch
(g.),
(rom.
despueis,
aepueis,
deipuey,
deispueys,
despues, despuois, depos,despuix, despus,
despuixs, depuixs, depuis, dcpusc, depus-
que,
cat.
despuys, despuix, depox,
esp.
aespues,
it.
dappoi,
port,
depois,
b.
lat.
de
post,
ex
post,
ex
de
post),
prép. et
adv. De¬
puis,
v.
desempiei.
Despièi
quouro
? depuis quand? despièi
que
l'ai
pas
vist, depuis
que
je
ne
l'ai
vu ;
aespièi
noun
vengué,
la dernière
fois qu'il
vint
;
despièi
noun nous
bressavon
(F.
Vi¬
dal),
depuis
notre
berceau
;
despièi
gaire
de
tèms,
depuis
peu;
despici lou plus
grand
jusqu'au
plus
picliot, depuis
le plus grand
jusqu'au
plus
petit; despièi Valènço jusqu'à
Lioun, de Valence à
Lyon
;
despièi lou
tèms
que,
depuis
le
temps
que
;
despièi lou
tèms,
despièi
alor,
despuei d'alor
(m.),
depuis
lors
;
despuei de
sa
mort, depuis
sa
mort
;
dòu
despuei
que,
depuis
que;
despièi,
qu'es
arriba
?
qu'est-il
arrivé depuis? l'ai plus
visto
despièi, je
ne
l'ai plus
revue
depuis.
R.
dès,
pièi.
Despieichous,
v.
despiçhous
;
despièit,
v.
des¬
piè.
despiessa, espiessa,
v. a.
Découvrir
la
gorge,
décolleter,
v.
despeitrina.
Se
despiessa, v. r.
Se
décolleter,
se
débrail¬
ler.
Despiessa,
despiessat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Décolleté, débraillé,
ée.
R. des,
pies.
despiessara
(se),
se
despiexsaka,
s'espierassa
(a.),
v.
a.
Se
débrailler
indé¬
cemment,
v.
clespeitraia.
R.
despiessa.
desp1etadous,
despietous,
ouso, ouo
(port,
despiadoso),
adj. Impitoyable,
inexo¬
rable,
v.
impietadous.
Iéu m'enchàuti be de
ta
raço,
Dis l'aucelas
despietadous.
g.
azaïs.
Quand
l'or
es
despietadous.
b,
chalvet.
D'uno
voues
despielouso
e
rauco.
mirèio.
prov.
Despietadous
coume.
lou
sort.
R.
des,
pietadous,
pietous.
despietadousamen,
despietousamen
(port,
despiadosamente),
adv.
Impitoyable¬
ment.
R.
aespietadaus.
despiéucela
,
despiéusei.a
(1.),
dei—
piéiícei.a
(a.),
depiéucela
(d.),
despiéusa
(Var),
(rom.
despieucelar,
despieuselar,
despiucelar,
cal.
despulcellar,
it.
dispul-
zellare),
v. a.
Dépuceler,
déflorer,
v.
des-
floura, desviergiiia.
Despicucelle, elles, ello,
élan, elas, ellon.
E lou tiran que
desvario
E
despiéucello
sa
patrio.
calendau.
Se
despiéucela,
v. r.
Perdre
sa
virginité.
Despiéugela, despiéuselat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Dépucelé,
ée.
775
Que
de filhos
despiéuselados
!
d.
sage.
R.
des,
pièucbu,
pièucello.
despiéccelage
,
despiéucelàgi
(m.)
,
despiéuselage
(1.), (rom.
dcspieucelatge,
despieuselatge),
s. m.
Dépucellement,
déflo¬
ration,
v.
desflouracioun.
R.
despiéucela.
DESPIÉUCELAÏRE,
AREIXO, AIRIS,
AIRO,
s.
et
adj. Celui,
celle qui dépucelle, qui
déflo¬
re,
déflorateur,
v.
desflouraire.
R.
despiéu¬
cela.
Despiéusa,
v.
espiéuga.
despiga, depica
(1,),
v.
a.
Dépiquer
le
grain,
en
Rouergue,
v. cauca,
escoudre, plus
usités.
Se
conj.
corame
espiga.
Despigan
nostre
blad.
d.
guérin.
R.
de,
espigo.
Despigna,
v.
despenchina
;
despigna, despi-
gnaire,
pour
depegne, depegnèire.
despiguesouk
.
DEPicASOU
(1.),
s.
f.
Ac¬
tion
de
dépiquer, de
battre
les gerbes,
v.
6a-
tesoun.
R.
despiga.
Despiha, despilha,
despihaduro,
v.
despuia,
despuiaduro.
despilla,
v. a.
Oter
les
épingles dont
on
s'était servi
pour
s'habiller,
en
Languedoc.
R.
des,
espillo.
DESPINA,
v. a.
Arracher
les
épines,
v.
des-
espina.
Despina,
despinat
(1. g.),
ado,
part, et
adj.
Dont
on a
arraché les
épines. R. des,
espino.
Despinjourla,
v.
despendoula
;
despint,
v.
depen.
despinta, depinta
(cat.
esp.
despintar),
v. a.
Effacer
ce
qui
est
peint,
v.
destenchura
;
pour
dépeindre,
v.
depegne.
Se
despinta, v. r.
Perdre
sa
peinture,
se
dé¬
tériorer,
en
parlant d'un
tableau.
Despista,
despintat
(l.g.),
ado,
part,
et
adj.
Dont la
peinture
est
effacée.
Sèmblo
un
vièi
retable
despinta,
se
dit
d'une vieille
coquette.
R. des,
pinta.
Despioi,
v.
despièi
;
despiolorga,
v.
despe-
larda
;
despit, despita, despitous,
v.
despié,
despicha,
despiçhous.
despivela
(se),
v.
r.
S'égosiller
en
criant,
v.
desgargamela,
esquielassa.
Despivelle, elles, ello,
élan,
elas,
ellon.
Cridant
a se
despivela.
j.
monné.
R.
des,
pivèu.
desplaça,
v.
a.
Déplacer,
v.
desalouga,
despausa.
Sènso
desplaça,
sans
déplacement.
Se
desplaça, v.
r.
Se
déplacer.
prov.
Toulo
pèiro
que
se
desplaço
Jamai de
mousso
noun
amasso.
Desplaça,
desplaçat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Déplacé,
ée.
Varlet
desplaça, domestique
sans
place;
maire
desplaçado, chute
de l'utérus. R. des,
plaço.
desplacamex,
s. m.
Déplacement.
Oulenguè
lou
desplaçamen dóu grand camin d'A-
vignoun.
j.-b.
gaut.
R.
desplaça.
des pl a
l'oun
a,
v.
a.
Détruire
un
plafond,
en
détacher'le
plâtre.
Deîplafouna,
desplafounat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Dont
le plafond
est
détruit.
R. des,
plafoun.
desplaire, deiplaire
(auv. d.),
des-
plase,
desplage
(g.), (rom.
desplazer,
cat.
desplaure,
esp.
desplacer, it. dispiacere),
v.
n.et
a.
Déplaire; mécontenter,
v.
desagrada.
Se
conj.
comme
plaire.
S'acò
noun vous
desplais,
s'acù
noun
vous
desplas (niç.),
noun vous
desplase,
nou
vous
desplagué
(narb.),
nou
vousdes-
plàcio
(toul.),
ne vous
déplaise.
Ai
vist,
noun
vous
desplase,
Un enfant
dessus
lou fen.
n. saboly.
Se
desplaire, v. r.
Se
déplaire, s'ennuyer.
1...,773,774,775,776,777,778,779,780,781,782 784,785,786,787,788,789,790,791,792,793,...2382
Powered by FlippingBook