Lou Tresor dóu Felibrige - page 782

174
Poulido,
ounte
vas
dounc
ansin
despeitrinado?
l.
roumieux.
R.
des,
peitrino.
despela,
v.
a.
Oter
la
peau,
dépouiller,
écorcher,
v.
espeia plus
usité;
écosser,
v. es-
peluca.
R.
des,
pou.
despelarda, espelarda, despialarga,
v..
a.
Écaler
des noix
ou
des
amandes,
ôter le
brou,
en
Rouergue,
v.
descaiagna, peia. R.
des,
pelard.
despelardaire, aïro,
s.
Celui, celle
qui
écale,
v.
descalagnaire. R. despclarda.
despelexca,
v. a.
Détruire
une
pelouse,
un
terrain gazonneux, v.
bousiga,
fournela.
Despelenque,
ques,
co, can,
cas, con.
R.
des,
pelenc.
Despelha,
v.
despuia; despelhoufa,
despe-
loufa,
despeloufia,
v.
espeloufa
;
despelouca,
despeloucado,
v.
espeluca,
espelucado.
despelouxa, despelouta, espelodta,
y.
a.
Écaler
des
châtaignes, les dépouiller du
hérisson,
v.
peia.
R.
des, pelou.
Despena,
v.
espena.
DESPENCHIKA, DESPEGNA
(lim.).
v. a.
Dé¬
coiffer,
v.
descouifa.
R.
des, penchina.
DESPEXCHIXAIRE
,
DESPÉGNAIRE (lim.),
arello, aïris,
airo,
s.
Celui, celle
qui dé¬
coiffe,
qui
dérange les cheveux
peignés. R.
des-
penchina.
despexdèire,
erello,
eiris,
èiro(rom.
despendeire,
esp.
port,
despendedor,
it. dis-
penditore),
s.
et
adj. Celui,
celle qui dépense,
dépensier,
ère,
v.
despensiè. R. despendre.
despexdious
,
despexdous
(g.),
des-
pexsiocs
(rh.),
despexsléu
(m.),
ouso,
ievo
(cat.
dispendios,
esp.
port.
it.
dispen-
dioso,
lat.
dispendiosus), adj. Dispendieux,
euse,
v.
coustous,
frustous.
La machino
tant
despensiouso.
arm.
prouv.
despexdoula, depexdoula
(d.),
des-
pexdouli.4, despexdoura
(m
),
despex-
jourla
(rh.),
despixjoürla
(rh.),
v.
a.
Dé¬
tacher
ce
qui
pend, dépendre,
v.
despendre,
despenja.
Voulès-ti que
pèr
vous
coumplaire
Despendoule
e garce
eilabas
Mi
1res
campano.'
j.
roumanille.
L'entènd
despendoula la froundo
e
lou
fusiéu.
f.
gras.
Se
despendoula, v. r.
Se
dépendre.
Despendoula,
despendoulat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Dépendu,
ue.
R. des, penaoula.
despexdre,
despexdre
(1.
g.),
espèx-
dre
(nie.),
despèxe
(g.),
(rom.
cat.
despen¬
dre,
v.
fr.
dépendre,
esp.
port,
despender,
it.
dispendere, spendere,
lat.
di*pendere),
v. a.
et
n.
Dépenser,
v.
despensa,
foundre.
Se
conj.
comme
pendre.
Viéu
segound qu'as de
que :
t'es permès de
despen-
Tant
que
le
revengut
de
loun
be
pot
s'estendre.
[dre
j. de
valès.
prov.
Quau
tout
despénd,
Tard
se
repènl.
A
quau
pau
gagno e gros
despènd
Noun fau pas
bourso pèr
l'argènt.
De vin
e
de
fen,
Quau
mai n'a, mai n'en
despènd.
Despendu,
despendut
(1.),
udo,
part, et
adj.
Dépensé,
ée.
Quant
as
despendu?
combien'as-tu
dé¬
pensé ?
DESPEXDRE, DESPEXDE
(l.)
,
DESPÈXE
(g.),
v. a.
Dépendre,
détacher
ce
qui était
pendu,
v.
despenja
;
pour
relever de,
v.
de¬
pendre.
Se
conj.
comme
pendre.
prov.
Despènde lou pendu,
Te
pendra
lu.
R.
des,
pendre.
despexja(cat.despenjar),
v. a.
Dépendre,
détacher,
décrocher,
v.
despendoula
;
abat¬
tre
un
oiseau,
v.
davala.
Se
conj.
comme
penja.
Te vai
despenja
lou
mantèl
Acroucal
end
un
gros
clavèl.
c. favre.
DESPELA
DESPETEGA
Dôu
clavèu,
ma
bono
Eleno,
Despenjo
moun
flaliutet.
g.
b.-wyse.
Se
despenja,
v. r.
Se
dépendre,
se
décro¬
cher.
Despenja,
despenjat
(1.),
ado,
part,
et
adi.
Dépendu,
ue.
Semblo
un
despenja,
il
a
une
mine pati¬
bulaire. R.
des,
penj'a.
despexja1re,
arello, airis, airo,
s.
Celui,
celle
qui dépend, qui
décroche.
Alal èri
penjat, reinard,
Quand
arribèt
moun
despenjaire.
g.
azaïs.
R.
despenja.
DESPÈXJO-( REMASCLE,
DESPEXJO-CRE-
MALS
(rouerg.),
(qui
dépend
les crémaillè¬
res),
s. m.
Huissier,
v.
gafo, ussii.
DESPÈXJO—FIGO,
DESPEXJO-CASSETS
(1.),
(qui
cueille les
figues
ou
décroche
les
poê¬
lons),
s. m.
Personne
longue
et
mince,
grande
perche,
v.
galapantin, lampian.
prov.
Grand
coume
un
despènjo-figo.
Despenoulha,
v.
dèspanouia.
DESPÈXS
,
DE1PÈXS
(d.),
DESPEXS
(1.),
(rom.
despens,
despes,
it.
dispendio,
lat.
dispendium),s.
m.
Dépens,
frais,
v.
decous-
tamen.
Acò
fai
forço
despens,
cela
exige
beaucoup
de frais
;
refoundre li
despens,
refonder,
rembourser
les
dépens;
i
despens
de,
au
des¬
pens,
al
despens (1.),
aux
dépens
de
;
aprene
à
si
despens,
apprendre
à
ses
dépens
;
à
soun
cost
e
despens (rouerg.),
à
ses
frais
et
dé¬
pens."
Iéu
noun
crégni
rèn lei
despèns.
c. brueys.
prov.
Qu
se
fiso trop
a soun
sèn,
Bèn
souvènt loumbo di
despèns.
Despenses,
plur.
lang.
de
despens.
DESPEXSA, DEIPEXSA
(a.),
DEPEXSA
(d.),
(rom.
despensar,
cat.
esp.
dispensar,
it.
lat.
dispensaré),
v.
a.
et
n.
Dépenser,
y.
despen¬
dre
;
dispenser,
distribuer,
y.
desparti,
des-
tribuï;
pour
exempter,
v.
dispensa.
Dcspènse,
ènses,
ènso,
ensan,
ensas,
èn-
son.
prov.
Proun
despensa, gaire
gagna,
Es
lou
bon biais
pèr s'airouina.
Quand
lou sabès
despensa,
fan lou
saupregagna.
Quau
despènso
e
comlo pas
Manjo
soun
bèn
e
lou
lasto
pas.
Despensa,
despensat
(1. g.),
ado,
part, et
adj.
Dépensé;
dispensé, distribué,
ée.
despexsaire,
depexsaire
(d.),
arello,
airis,
aïro
(rom.
despessaire,
dispensaire,
airitz,
despensador,
dispensador,
cat. port,
esp.
dispensador,
it. dispensatore, b. lat.
dispensatorj,
s.
et
adj.
Dispensateur, trice
;
dépensier, ière,
v.
despensiè. R. despensa.
despensamex
f
rom.
despensamen, it.
dispensamento),
s.
m.
Dispensation,
distri¬
bution,
v.
destribuciov.n.
R.
despensa.
despexsié,
üespexsiè
(1.),
oespexsèi
(bord.),
iero,
ièiro
(rom.
despensier,
des¬
penser,
despessier,
cat.
despensier,
esp.
despensero,
it.
dispensiere),
s.
et
adj.
Dé¬
pensier, ière,
prodigue,
v.
degaié
;
économe,
intendant,
ante,
v.
pi'tancié
:
t.
de
marine,
cambusier,
v.
cambusié
;
dispendieux,
euse,
y.
despendious.
prov.
Estré
au
bren,
despensiè
à la farino.
R.
despènso.
despexsiero,
despexsièiro
(rouerg.),
s.
f.
Vache
qu'on
garde
en
été
pour
fournir du
lait à la
dépense
du
ménage,
par
opposition
aux
autres
qu'on
envoie pâturer dans la
mon¬
tagne.
R.
despensiè.
Despensiéu, despensious,
y.
despendious.
DESPÈXSO,
DESPEXSO
(1.
g.), DEIPÈXSO
(a.), DEiPÈxsi
(d.),
ESPÈSO (nie.),
(rom. des¬
pensa,
despessa,
cat.
esp.
despensa,
it.
dis¬
pensa,
spesa,
b. lat.
dispensa),
s.
f. Dépense,
v.
desboursamon
;
lieu où l'on
serre
les
pro¬
visions, office,
garde-manger,
v.
manjadoui-
ro
;
cambuse
de
navire,
v.
cambuso.
La
pichouno despènso,
les
menus
frais
; se
metre
en
despènso,
se
mettre
en
frais
;
èstre
de
despènso,
manger
beaucoup.
prov.
Pulèu lou clot que
la
despènso,
plutôt
la
fosse
que
la
dépense,
dicton
de
ladre.
R.
despensa.
despensoux,
despexsou
(rouerg.),
s. m.
Buffet,
en
Rouergue,
v.
armàri. 11.
despènso.
Despera,
desperacioun,
v.
desespera,
deses-
peracioun
;
desperbesi,
v.
desprouvesi
;
despe-
rel,
desperéu,
elo,
v.
esperéu, elo
;
despermv,
y.
espermi
(d').
despersouxa
(rom.
despersonar,
b.
lat.
dispersonare),
y. a.
Oter
la personnalité
;
dénationaliser.
Vautres
que
despersounas
tant
laugeiramen
lous
païses.
x. de
ricard.
Despersouna,
despersounat
(1. g.),
ado,
part,
et
adj.
Qui
a
perdu
sa
personnalité.
Blesi,
despersouna
pèr la
toueso
insoulènto
De Paris
e
nega
dins la foulo
doulènlo.
isclo
d'or.
R.
des,
persouno.
desperta
(cat.
despertar),
v. a.
Réveiller,
dans
l'Ariège,
v.
esperta, reviha.
Se desperta,
y. r.
Se
réveiller.
R.
de,
es-
pert.
Desperti,
despertina,
pour
vespertin,
ves¬
pertina
;
despervesi, despervisi,
v.
desprouvesi
;
despesa,
v.
despeça.
despesca,
v.
à.
Retirer
le
poisson
des
en¬
gins
de pêche
;
pour
dégluer,
y.
desviscà.
Se
conj.
comme
pesca.
Bouirouniero
que
despesco,
nasse
qui
laisse
échapper
le
poisson.
N'en
despescon
lou
gros
peissas.
a.
langlade.
R.
des,
pesco.
Despescouire, despescouli,
v.
despegouï.
despeseia,
despeselha
(rouerg.),
v. a.
t.
do
tisserand.
Couper
les pênes,
v.
peseu
;
ôter
les
pois de
leurs
tiges.
Se despeseia,
v.
r.
S'efliloquer,
v.
des-
l'ranja.
Despeseia,
despeselhat
(1. g.),
ado,
part, et
adj. Elfiloqué,
déchiré,
ée,
en
loques.
R.
des,
pesèu.
Despesouia, despesoulha,
v.
espesouia
;
des-
pessa,
v.
despeça
;
despessessi,
v.
desespessi.
despestelÂ,
despastela
(m.),
v. a.
Oter
le
pêne d'une
serrure,
ouvrir
une
porte
avec
la
clef,
v.
desclava,
despeila.
Se
conj.
comme
pestela.
Quand
un
cop
despestello,
une
fois
qu'il
se
met
à
parler.
Vite
au
cledas
e
despestello.
a.
arnavielle.
Se
despestela
,
v. t.
S'ouvrir,
en
parlant
d'une
serrure;
s'ouvrir
bruyamment.
Amen
!
lou cèu
se
despestello,
Lou gourg
infernau
se
clavello.
s. lambert.
Despestela,
despestelat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Dont le
pêne
est
tiré,
qui
n'est
pas
fermé
à
clef,
ouvert, erte
;
excessif, ive,
v.
demasia.
Fre
despestela,
froid
excessif
;
mau
des¬
pestela,
mal violent
;
febre
despestelado,
fiè¬
vre
ardente.
R.
des, pesteu.
despestelage,
s. m.
Action d'ouvrir
avec
la
clef
;
c'est le titre
d'un
sonnet
provençal de
V. Lieutaud. R.
despestela.
despestiha,
v.
a.
Dépouiller
ses
habits
un
à
un.
Despestiho
Soun
apouloun
e
reboustitao
Soun coulihoun
de
camelot.
lafare-alais.
Se
despestiha, v. r.
Se dépêtrer,
sortir d'em¬
barras,
v.
despegouï.
R.
des, vèsti ?
ou
des-
vediha
?
Despetcha,
v.
despacha.
despetega,
desempetega,
v. a.
Tirer
d'embarras,
délivrer,
v.
despegouï.
Despctegue,
gues,
go,
gan, gas, gon.
Se
despetega,
y. r.
Se dépêtrer,
v.
desem-
pacha.
1...,772,773,774,775,776,777,778,779,780,781 783,784,785,786,787,788,789,790,791,792,...2382
Powered by FlippingBook