DESPOUNDA
—
DESPROUPOURCIOUN
777
Despouncheira,
ado,
part,
et
adj.
Dont
on
a
ôté les
étançons.
R.
des,
pounchiè, pountèu.
DESPOUNDA,
v.
a.
Enlever
ou
défaire
un
plancher,
en
Rouergue,
v.
desplanca. R.
dos,
pounde.
DESPOÜNDRE,
DESPOUONDRE
(rouerg.),
DESPOUNE,
DESPOUGXE
(1.),
DEIPOUNDRE,
DEPONDRE(d.), (rom.
despondre,
desponer),
v. n.
et
a.
Cesser de
pondre;
dénouer,
déta¬
cher,
délier,
disloquer,
déchirer,
découdre,
v.
desapoundre.
Se
conj.
comme
poundre.
Se
despoundre, se
despone
(1.),
v. r.
Cesser
de
pondre
;
se
détacher,
sedéfaire,
v.
despausa.
Despoundu,
despounqut
et
despounut
(1.),
udo,
part,
et
adj.
Détaché,
déguenillé, ée,
en
Forez.
R.
des,
poundre.
despoupa,
depoupa
(d.),
(rom.
despopar,
it..
spolpare,
spoppare),
v.
a.
Oter la
partie
charnue,
décharner,
v.
descarna
;
sevrer,
en
Gascogne,
v.
desmama.
Despoupan nostres
agnèls.
Gr.
DELPRAT.
Se
despoupa, v.
r.
Se luxer
un
muscle,
se
démettre
un
membre,
v.
desliouca.
Despoupa,
despodpat
(1.
g.),
ado
part, et
adj.
Dont
on a
ôté la chair
ou
la
pulpe
;
sevré, ée.
Aro
que
le
tenèn, despoupat,
le mainatge.
MI RAL
MOUNDI.
R.
des,
poupo.
despoupadou,
despoupadè
(g.),
ouiro,
èro, adj. Qui
peut
être sevré,
ée,
v.
desteta-
dou. R.
despoupa.
despoupla,
depoupla
(rouerg.),
despu-
plja
(g.),
despubla
(bord.),
(rom. despoblar,
depopular,
cat.
esp.
despoblar,
it.
âipopo-
lare,
spopolare, lat.
clepopulare),v.
a.
Dé¬
peupler, faire
périr
tout
le
gibier,
v.
avcusa.
Despople,
oples, oplo, ouplan, ouplas,
oplon.
Se
noun vous
avisas,
despoplo
vostro terro.
D.
GUÉRIN.
Se
despoupla, v. r.
Se dépeupler.
Despoupla,
despouplat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Dépeuplé,
ée.
R. des, pople.
DESPOUPLAIRE,
DESPUPLAIRE
(g.),
AREL-
lo, aïris,
aïro
(rom.
depopulaire,
it. dis-
popolatore),
s.
et
adj.
Celui,
celle-qui
dépeu¬
ple, dévastateur,
trice,
v.
destrùssi.
Leis
aiglo
e
lei reinard
soun
lei
despouplaire
dóu
gibié.
RAYNAL.
R.
despoupla.
DESPOUPLAMEN,
DESPUPLAMEN
(g. lim.),
(cat.
despoblament),
s. m.
Dépeuplement,
dé¬
population.
R.
despoupla.
DESPOUPULARISA,
v. a.
Dépopulariser.
A
touto
forço vòu
despoupularisa
Roiistan.
A.
ARNAVIELLE.
H.
des,
poupularisa.
despolirga,
v. a.
Dépouiller
le
maïs,
v.
rspeluca,
espurga ;
sarcler
un
jardin,
en
Guienne,
v.
saucla. R. des,
pourgo.
despourgadou, despourguedou
(b.),S.
m.
Celui
qui
épluche le
maïs,
v.
espelueaire
;
sarcloir,
en
Réarn,
v.
saucladou.
R, des-
pourga.
despourguèro
,
s.
f.
Ëpluchures
;
mau¬
vaises herbes
arrachées,
en
Guienne,
v. sau-
cAaduro. R.
despourga.
despourrins,
despourris
(b.),
n. p.
Des-
pourrins,
nom
de fam.
béarnais.
Lou
troubaire
Despourrins, Cyprien
Despourrins,
poste
béarnais
(1698-1755),
né
à
Accous, dans la vallée
d'Aspe
(Rasses-Pyré-
nées). R. de,
Espourrins.
Despourta, despourtamen,
v.
depourta, de-
pourtamen.
despousseda,
despoussedi, depous-
seda
(d.), (rom. despossedar, despossezir,
cat.
desposseir,
esp.
desposeer),
v. a.
Dépos¬
séder,
v.
desabiha,
despoudera.
Se
conj.
comme
pousseda.
Vèn
memes avans
tèms
despousseda l'autouno.
C.^PEYROT.
Despousseda,
despoussedat
(1. g.),
ado,
part.
Dépossédé,
ée. R.
des,pousseda.
despoussessioun,
despoussessien
(m.),
despoussessiéu
(1.),
s.
f.
Déposses-
sion,
v.
desmantenènço,
despouderamen.
R.
des,
poussessioun.
Despousseta,
v.
espóusseta
;
despoussieira,
v.
espóussiera.
despousta,
v. a.
Oter les planches, enle¬
ver un
plancher,
v.
desplanca,
despounda.
Desposte,
ostes,
osto, oustan,oustas,
os-
ton.
R.
des, post.
despoustela, despoustelha
(1.),
v.
a.
Enlever les éclisses
qui
maintenaient
un
membre
fracturé.
Despoustelle,
elles, ello,
élan,
elas, el-
lon. R.
des, poustello.
despouta, depouta
(1.),
desempouta
(rouerg.),
v.
a.
Dépoter,
tirer du
pot.
Despote,
otes, oto, outan, outas, oton.
Despouta,
despoutat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj. Dépoté,
ée.
R. des,
pot
1.
despouta
,
espouta,
despoutarla,
despouterla
,
espouteri.a
,
espourla
(1.),
despouterlha,
despoctarlha
(rouerg.).
espoutassa
(g.),
v.
a.
Égueuler,
casser
les
lèvres,
v.
esberla,
cslabra.
Despote,
otes, oto, outan,
oatas,
oton.
Se
despouta, v. r.
S'égueuler.
Despouta,despoutat
(1.g.),
ado,
part,
et
adj.
Ëgueulé,
ée.
Dourgo dèspoutado
ou
despoutarlado,
cruche
égueulée. R.
des,
pot
2,
poutarro.
Despoutencia,
v.
espoutencia.
despoutenta,
espoutexta despou-
denta
(m.),
depoutenta, deipotenta
(d.),
espoutença
(lim.),
v.
a.
Rendre im¬
puissant,
excéder, démonter,
déconcerter, dés¬
espérer,
v.
despoudera.
Despoutcnte,
entes,
ènto, entan, entas,
ènton.
Nous
despoutèntese
nous
forces
A
counfessa
*
Lou
mau
passa.
ISCLO
D'OR.
Se
despoutenta, v. r.
S'épuiser
en
efforts,
se
réduire à
l'impuissance,
s'excéder
;
crever
de
rire.
Si
sorre se
despoutentavon,
J. ROUMANILLE.
Despoutenta,
despoutentat
(l.),
ado,
part,
et
adj. Excédé,
ée,
réduit à
l'impuissance.
Espoutenta de rire, qui crève
de
rire. R.
des,
poutènt.
despoutentaire, arello,
airis,
airo,
s.
et
adj. Celui, celle
qui
excède,
qui démonte.
Un
coutau
abriga
Dóu
mislralas
despoutentaire.
I.
LÈBRE.
R.
despoutenta.
despouti, despoutic
(1. g.),
ico
(cat.
despotich,
esp.
port,
despotieo, lat.
despoti-
cus),
adj. Despotique.
Gouvernamen
despoutic.
X.
DE
RICARD.
Mi
dien que
sian
en
republico
;
Tròvi
qu'avèn pèr
capoulié
Uno
emperairis despoulico
Que coumando
tout
:
la
foulié.
LE
CITOYEN.
R.
despoto.
despouticamen
(cat.
despoticament,
esp.
port.
it.
despoticamente),
adv.
Despotique-
ment.
R.
despoutic.
despouti
na,
despoutineja,
despou-
tigneja,
v.
a.
Dégluer les
yeux,
dessiller,
v.
desparpela.
Se
despoutina,
v. r.
Se
dégluer les
yeu x, v.
descassida. R.
des,
poutigno.
despoutisme
(cat.
esp.
despotisme),
s. m.
Despotisme,
v.
tiranio.
Càssi lou
despoutisme
e
planti la jusiiço.
MIBAL MOÜNDI.
Diéu found
lou
despoutisme
e
l'arisloucracio.
1792.
Despouva,
v.
despausa; desprava,
v.
déprava.
DESPRÈci,
després
(nie.), (rom. desprec-
gi,
despressi,
cat.
despreci,
esp.
despreeio,
it.
dispresso),
s.
m.
Mépris, dépréciation,
v.
mesprés
plus
usité.
Pèr
desprèci d'un
drech.
x. de
ricard.
Trou de
famiherela devèn
després.
j.-b.
toselli.
R.
desprecia, despresa.
DESPRECIA, DEPRECIA,
DESAPRECIA
(rom.
cat.
esp.
despreciar, it. dispreszare,
lat. de-
pretiare),
v.
a.
Déprécier,
v.
despresa.
Se
conj.
comme
aprecia.
Se
despregia,
v. r.
Se déprécier.
Desprecia,
despreciat
(1. g.),
ado,
part, et
adj. Déprécié, ée. R.
des,
aprecia.
despreciaire,
areixo,
airis,
airo
(esp.
despreciador),
s.
et
adj.
Déprédateur,
trice,
v.
mespresaire.
R.
desprecia.
DESPREFOUNDA,
DESPARFOUNDA
(m.),
v.
a.
Détruire de
fond
en
comble,
v.
abóusou-
na,
derouï.
Se
desprefounda, v. r.
Se
démolir,
se ren¬
verser
de fond
en
comble.
Desprefounda,
ado,
part,
et
adj. Détruit,
uite. R.
des,
prefound.
desprepaus
(esp.
port,
desproposito),
s.
m.
Parole hors
de
propos,
impertinence,
sot¬
tise,
absurdité,
v.
desmargado,
mau-di.
En
tenènt
aquéu
desprepaus.
j.-f.
roux.
R.
des,
prepaus.
despresa
(rom.
port,
despresar,
cat.
esp.
despreciar, it.
dispreseare),
v. a.
Dépriser,
déprécier,
v.
mespresa.
prov.
Qu despreso
la
marchandiso,
vou croumpa.
Despresa,
despresat
(1. g.),
ado,
part, et
adj.
Déprisé,
ée.
R.
des,
pres.
despresous, ouso,
adj.Dédaigneux,
euse,
qui déprise,
v.
desdegnous,
mespresous.
Tant
despresouso
das drechs das
felibres.
x. de
ricard.
R.
despresa.
DESPRESSA,
v. a.
Débrouiller, démêler,
dans
les
Alpes,v.
descouti, desfressa.
R.
des,
près.
Despribasa,
v.
desaprivada.
desprima,
desaprima,
desemprima, a-
prima, prima,
v.
a.
Rrouter
la première
herbe
des
prés,
manger
l'herbe printanière,
v.
prima.
Lis ego
d'Auvergno
desprimon li
prat,
les
juments
d'Auvergne paissent
dans
les
prés.
R.
des,
primo.
DESPROUFICHA
,
DESAPROUFICHA
(lim.)
,
DESPROUFECHA
,
DESPROUFESSA
(querc.),
DESPROUFITA
(1. g.),
DEPROUFITA
(for.),DE-
SAPROUFEITA
(g.),
(cat.
desaprofitar,
esp.
desaprovechar, angl.
disprofit),
v. a.
Dissi¬
per,
gaspiller,
gâter,
perdre,
mal employer,
v.
degaia
;
abîmer, maltraiter,
dépouiller,
v.
matrassa
;
ruiner, charcuter,
détruire,
v.
péri.
Acò
m'arrestèc
pas, e
de
moun
bras
nervous
Desproufiti
à
moun
tour
la maisso
deljalous.
l.
vestrepain.
Desprouficiia,
desproufitat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Gaspillé,
gâté,maltraité,
ée.
Tèms
desproaficha,
temps
mal employé.
Pèr
un
meissant
fusil
que
m'a
desproufitat.
l.
vestrepain.
R.
des,
proufiò.
DESPROUFICHA
IRE,
DESPROUFITAIRE
(1.
g.),
arello,
airis,
aïro,
s.
et
adj. Gaspil¬
leur,
euse,
dissipateur,
destructeur,
trice,
v.
degaiaire.
Èro toujour
lou
grand
desproufltaire.
j. jasmin.
R.
desproufteha.
desproumetre
(b.
lat. depromittere),
v. a.
Dépromettre,
retirer
une promesse,
v.
desdire.
Se
conj.
comme
metre.
Desproumès,
esso,
part,
et
adj.
Qui n'est
plus
promis, ise. R.
des, proumetre.
DESPROUPOURCIOUN,
DESPROUPOURCIEN
(m.),
DISPROUPOURCIÉU
(1.
g.
d.), (rom.
cat.
inproporcio,
cat.
desproporció,
esp.
des-
proporcion,
it. disproporsione),
s.
f. Dis¬
proportion
;
disparité,
v.
diferènei.
Tóuti li
desproupourcioun, l'amour
lis aplanis.
j.-b.
toselli.
R.
des,
proupourcioun.
i
—
98