Lou Tresor dóu Felibrige - page 784

m
DESPLANTA
DESPOUNCHEIRA
M'a
desplasegu,
despltiigu (lim.), de-
plaiu
(d.), il
ou
elle m'a déplu.
R. des,
•plaire.
Desplaissa,
v.
despleissa.
desplanca,
desplancha,
v.
a.
Enlever
les
planches,
défaire
un
plancher,
v.
des-
pounda,
despousta.
N'en
repico
un
autre
à
desplancha
lou
counfes-
siounal.
a.
arnavielle.
R.
des,
plancho.
DESPLANTA,
DEPLANTA
(d.), (esp.
port.
deplantar,
it. spiantare),
v.
a.
Déplanter,
v.
descavilia,
derraba.
Iéusiéu
Janet
Que
plante,
que
desplante,
léu siéu Janet
Que
plante de caulet,
refrain que
l'on
chante à
un
petit homme.
Se
desplanta, v.r.
Se déplanter,
s'arracher.
Desplanta,
desplantat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Déplanté,
ée.
prov. nie.
Se
vos
croumpa'no
terro
a
bon
mercat,
Croumpo-la
d'un
desplantat.
Probablement de
l'italien
spiantato, rasé,
ruiné.
desplantadou,
s. m.
Déplantoir,
outil
pour
déplanter.
R. desplanta.
desplantage,
desplantAgi
(m.),
s. m.
Action
de
déplanter. R.
desplanta.
DESPLASE,
DEPLASÉ
(alb.),
DEPLASEI
(lim.),
desplesi
(rh.),
deipleisi
(d.),
des-
plei
(g.), (rom.
desplazer,
cat.
desplaer,
despler),
s. m.
Déplaisir,
v.
lagno,
peno.
Avé lou
plasé cmai
loudesplasé,
avoir le
plaisir
et
le
déboire
;
mouriguè
dôu des¬
plasé, il
en
mourut
de chagrin.
L'óubligacioun
e
lou
désir
De
venjar
aquéu desplesir.
c. brueys.
R.
des,
plasè.
DESPLASÈNÇO,
DESPLASENÇO
(1.),
DEI—
PLEISËnci
(d.),
(rom.
desplasênsa,
despla-
zensa,
cat.
desplasensa, it. dispiacensa,
b.
lat.
displacentia),
s.
f.
Déplaisance,
v.
des-
cor,
desfèci.
A
la
grand desplas'enço,
au
grand dé¬
plaisir.
S'acò
vous
fa pas
desplasenço.
g.
azaïs.
R.
desplaire.
DESPL.VSÈNT,
DESPLASENT
(1.)
,
ÈNTO,
ENTO,
adj. Déplaisant,
ante,
v.
desagradièu,
mau-plasènt.
Es
desplasènt
pèr li fada.
l.
roumieux.
R.
des,
plasènt.
despleca,
v.
a.
Déplisser,
v.
desfrounsi.
Se
couj.
comme
pleca.
Despleca,
desplecat(1.
g.),
ado,
part, et
adj.
Déplissé, ée. R.
de
s,
plec,
ple.
desplega, despliga
(rh.),
despegla
(g.),
desplej a
(lim.),
deipleja
(auv.),
des-
pleia, desplia
(a.),
depleia,
deplia
(d.),
(rom. desplegar, aespleiar,
cat.
esp.
des¬
plegar,
it.
dispiegare,
lat.
displicare),
v.
a.
Déplier, déployer,
étaler,
développer,
v..
a-
landa,
espandi, estendre
;
déferler
une
voile,
v.
desfourrela
;
òter le bandeau
qui
couvre
les yeux,
ôter
à
un
cheval les lunettes
(ple¬
go), ouvrir les
yeux, v.
desclwca
;
dévoiler,
décoiffer
une
femme,
v.
descouifa
;
déplisser,
v.
despleca.
Se
conj.
comme
plega.
Li
marchand
aesplegavon,
les marchands
étalaient;
desplego
tis uei,
ouvre
les
yeux.
Se
desplega, v. r.
Se
déplier,
se
déployer
;
se
décoiffer,
prendre la
cornette
ou
le
bonnet
de
nuit, quitter
sa
coiffe
pour se
recoiffer
;
se
développer,
grandir.
Tout-d'un-cop
lou
drapèu
se
desplego
e
floutejo.
j.
désanat.
Desplega,
despleiîat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj.
Déplié, déployé,
ée.
desplegadamen
(rom.
desplegadamen,
esp.
desplegadamente),
adv. Explicitement.
R.
desplega.
desplegado, desplejado
(lim.),
s.
f. Ce
qu'on
déplie
en une
fois,
v.
desplego.
R. des¬
plega.
desplegage,
desplegàgi
(m.),
de-
pleiage,
depleíament
(d.),
s.
m.
Action de
déplier, déploiement,
v.
desplego.
R.
des¬
plega.
desplegaire,
desplej
aire
(lim.),
arel-
lo, a1ris,
s.
Celui,
celle
qui
déplie,
qui dé¬
ploie. R.
desplega.
desplego
(cat.
desplegadura),
s.
f.
Éta¬
lage, développement,
v.
espandido.
Mentre
qu'aici la nèit bruneto
Ten
en
desplego la Clouqueto.
p. goudelin.
S'abias
vist qun
trabal,
qun
tren,
quno
desplego
!
j. teysseyre.
Ansin Vincèn fasié
desplego
Di
causo
que
sabié.
mirèio.
R.
desplega.
Desplei,
v.
desplasé
;
despleia, despleja,
v.
desplega.
despleissa
(se),
se
desplaissa
(rouerg.),
v. r.
Se
fouler la colonne vertébra¬
le,
tomber
sur
le dos,
v.
esquina.
Desplaisse,
aisses,
aisso,
eissan,
eissas,
aisson.
R.
des,
plaisso.
desplena,
v. a.
Désemplir,
v.
desempli.
Se
desplena,
v. r.
Se désemplir.
Dins
sa
crambo
ven
larmeja,
E
jarnai
soun
cor se
despleno.
j.
jasmin.
Desplena,
desplenat
(1. g.),
ado,
part, et
adj.
Désempli,
ie. R.
des,-plen.
Desplesi,
v.
desplasé;
desplissa
pour
des¬
pleca.
desploumra
(cat.
esp.
desplomar,
it.
spiombare),
v.
a.
et
n.
Oter
le
plomb
;
être
hors de
l'aplomb, surplomber,
v.
esploumba,
susploumba.
Desploumba,
desploumbat
(1. g.),
ado,
part,
et
adj.
Dont
on a
ôté le
plomb.
R.
des,ploumb.
Despluga,
v.
desplega.
despluma
(rom.
deplumar,
port.
esp.
des-
plumar,
cat.
desplomar,
b. lat.
depluma-
re),
v. a.
Déplumer,
arracher les
cheveux,
v.
esplumassa.
E
se sa
fenno le
poulhavo,
De-seguido
la desplumavo.
c.
fo
lie-des
jardins.
Se
despluma,
v. r.
Se
déplumer.
Despluma,
desplumat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj.
Déplumé
;
désempenné,
ée.
Paure
desplumat
(C.
Deloncle),
pauvre
vieux chauve. R.
des,
plumo.
Desplumassa,
v.
esplumassa;
despoba,
v.
despava
;
despodela,
v.
despadela
;
despoisse-
la,
v.
despeissela;
despola,
v.
despala;
despo-
lha,
v.
despalha
;
despolia,
v.
despalla
;
des-
polsa,
v.
despalsa
;
despoio,
despolho,
v.
des-
pueio
;
despone,
v.
despoundre
;
desporèisse,
v.
desparèisse
;
desporpossa,
v.
despapacha
;
desporti,
v.
desparti
;
despostela,
v.
despas-
tela.
despoto
(cat.
esp.
lat.
dèspota,
it.
di\-
poto,
gr.
SsíitòTï!;),
s. m.
Despote,
v.
tiran.
Orre
despoto di
nacioun.
g.
b.-wyse.
Mai
souto
la
boto
De
l'amour
despoto
l'a proun
liberta
Pèr
se
countenta.
isclo
d'or.
Pour les dérivés
de
despoto,
v.
despout...
despoucela,
v. a.
Avorter,
en
parlant de
la
truie,
v.
desagnela, descabrida,
desca-
touna,
desvedela.
Se
conj.
comme
poucela.
R. des,
poucela.
despouchina,
v. a.
Sevrer,
en
Guienne,
v.
desmama. R.
des,
pouchina.
despoudé
(rom.
despoder),
s. m.
Impuis¬
sance,
infirmité,
v.
impoutènci.
Lou
despoudé de la
richessosuslaniagnanimela.
calendaü.
R.
des,
poudè.
despoudera,
despocdura,
despoude—
la, espoudela
(rouerg.),
(rom. despoderar,
desapoderar,
cat.
esp.
desapoderar),
v.
ar
Oter le
pouvoir,
déposséder,
v.
despousseda
;
estropier
;
déchirer,
friper,
gâter,
mettre
en
guenilles,
v.
estrassa,
estroupia
;
désespé¬
rer, v.
despoutenta.
Despoudera
la
ca.ro,
défigurer
;
despou-
dera si
vièsti,
déchirer
ses
vêtements
;
des¬
poudera
'no
citacioun,
altérer
une
citation
;
la
brafo lou
despoudero,
il
a
un
appétit
d'enfer;
ren
que
me
despoudero
coume
acò,
rien
qui m'affecte
aussi désagréablement.
Se
despoudera,
v. r.
S'épuiser
en
efforts,
se
désespérer
;
s'estropier,
se
déchirer,
s'écor—
cher,
se
galer
;
avorter,
en
parlant
des
femel¬
les
des
animaux,
v.
avourla.
Despoudera,
bespouderat
(1.
g.),
ado,
part,
adj.
et
s.
Réduit
à
l'impuissance,
dépossédé;
estropié,
blessé, ée,
impotent,
ente,
paralyti¬
que,
v.-
encrepita
;
déchiré, fripé,
dégradé,
abîmé, déguenillé,
ée,
détruit,
uite
;
déses¬
péré,
ée;
insupporlable,
en
parlant d'un
mal.
Acò
's
despoudera,
cela
est
bousillé,
mal
fait
;
es
un
despoudera,
c'est
un
énergumè-
ne,
un
enfant
qui fripe
tout,
v.
destrùssi
;
ero
despoudera,
il était
couvert
de blessures.
R.
des, poudè.
despouderamen,
despouderomen
(1.),
s.
m.
Dépossession,
déroute, défaite,
v.
des-
brando.
E
pourta
dins les
regimens
Trucs, pòus
e
despouderomens.
p. goudelin.
R.
despoudera.
despoudra,
v. a.
Dépoudrer,
ôter la
pou¬
dre.
Se despoudra,
v. r.
Se
dépoudrer.
Despoudra,
despoudrat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Dépoudré,
ée. R. des,
pouaro.
Despoufila,
v.
desfaufila
;
despougne,
v.
des-
poune;
despouia,
despouliia,
despouio,
des-
poulho,
v.
despuia,
despueio.
despoulhangat, Auo,
part, et
adj. Dé¬
penaillé,
ée,
en
Guienne,
v.
espeiandra. R.
despoulha,
despuia.
despoul1, depouli
(d.),
v.
a.^Dépolir,
v.
deslustra.
Se
conj.
comme
pouli.
Despouli,
despoulit
(1.
g.),
ido,
part,
et
adj.
Dépoli,
ie.
De boulo envèire
despouli.
a. michel.
De
vièieis
armo
despoulido
Soun dins
sei
man.
abbé
isnard.
R.
des,
pouli.
despoulina,
v. a.
Dresser
un
poulain
ou
une
pouliche, les habituer
au
travail,
v.
a-
trina. R.
des,
poulin.
despodncha,
desapouncha,
espoun-
cha, espounta
(1.),
deipouncha,
depoitn-
cha,
eipouncha,
epouncha
(d.),
despun-
cha(rouerg.),
despunta,
espunta
(g.),(rom.
esponchcir,
cat.
despuntar,
e?puntar,
esp.
despuntar,
port,
despontar,
it.
spuntàre,
b.
lat.
depunctare),
v. a.
et
n.
Épointer,
cou¬
per
la pointe,
entamer,
v.
entamena,
esmou-
ta
;
pincer
un
arbuste,
v. mouca
;
doubler
un
cap,
une
pointe,
v.
doubla
;
paraître
à
peine,
v.
pouncheja.
Despouncha lou plantat,
faire subir
aux
gerbes
un
premier
foulage,
v. mouca; es-
pounclia
lou canebe,
moucher le
chanvre, le
rompre
au-dessus des
pattes
que
le
peigne
n'a
pas
fait tomber.
Despouncha l'erbo mouelo.
a.
crousillat.
Despouncho de la
mort
lou
matras
descarat.
p.
d'olivet.
Se despouncha,
v. r.
Perdre
sa
pointe,
s'é-
mousser.
Despouncha,
despounchat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Épointé,
ée.
La
messo
es
despounchado,
la
messe
est
commencée. R.
des,
pouncho.
despouncheira,
despountela
(m.),
(lyon. dèponteler,
it.
spuntellare),
v. a.
Oter
les
étançons,
les
étais, les épontilles.
Se
conj.
comme
apouncheira,
apountela.
1...,774,775,776,777,778,779,780,781,782,783 785,786,787,788,789,790,791,792,793,794,...2382
Powered by FlippingBook